Un Ninja En Beverly Hills Pelicula Completa En Español Latino
Bienvenido a Cine Flash Style - Películas en Español, ¡el canal perfecto para los amantes de los largometrajes y las películas dobladas! Aquí encontrarás grandes éxitos del cine, clásicos inolvidables y estrenos.
Sígueme y apóyame y comparte danos un like cada like nos ayuda a seguir subiendo más Contenido.
#PeliculaCompleta #ArtesMarciales #Kenpo #Venganza #CineDeAccion #PeleasReales#1Tendencia #PeliculaEnEspañol #PeliculaLatina #LaMejorPelicula
#PelículaCompletaEnEspañolLatino #PelículaCompleta #Acción #AcciónCompleta #PelículaDeAcción
#AcciónEnEspañol #EspañolLatino #PelículaEnEspañol
#CineDeAcción #Suspenso #Crimen #Persecución
#MisiónSecreta #Rescate #Secuestro #Espías #terror #comedia #humor #comediadeterror #selvaamazonica #rodajeextremo #cineastasaficionados #supervivencia #risaymiedo #sustosyrisas #anaconda #peligroreal #culto #aventuraextrema #sangreyrisas #nadiesobrevive
Bienvenido a Cine Flash Style - Películas en Español, ¡el canal perfecto para los amantes de los largometrajes y las películas dobladas! Aquí encontrarás grandes éxitos del cine, clásicos inolvidables y estrenos.
Sígueme y apóyame y comparte danos un like cada like nos ayuda a seguir subiendo más Contenido.
#PeliculaCompleta #ArtesMarciales #Kenpo #Venganza #CineDeAccion #PeleasReales#1Tendencia #PeliculaEnEspañol #PeliculaLatina #LaMejorPelicula
#PelículaCompletaEnEspañolLatino #PelículaCompleta #Acción #AcciónCompleta #PelículaDeAcción
#AcciónEnEspañol #EspañolLatino #PelículaEnEspañol
#CineDeAcción #Suspenso #Crimen #Persecución
#MisiónSecreta #Rescate #Secuestro #Espías #terror #comedia #humor #comediadeterror #selvaamazonica #rodajeextremo #cineastasaficionados #supervivencia #risaymiedo #sustosyrisas #anaconda #peligroreal #culto #aventuraextrema #sangreyrisas #nadiesobrevive
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:23¡Suscríbete al canal!
00:00:49¡Suscríbete al canal!
00:01:01Este arte es tan letal que ha hecho invencible al clan
00:01:06Hasta este día se les conoce como ninjas
00:01:12Hace 25 años, una antigua leyenda de este arte sagrado se hizo realidad
00:01:19Hablaba de un niño extranjero que llegaría a nosotros y se convertiría en un maestro ninja como ningún otro
00:01:35¿Cómo llegó a nuestras costas?
00:01:38Permanecería siendo un secreto para siempre
00:02:02Los ninjas pensaron que este bebé sería el gran ninja blanco de la leyenda
00:02:14¡Se equivocaron!
00:02:20¡Sí, estábamos muy equivocados!
00:02:23¡Suscríbete al canal!
00:02:33¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:02:36¡Suscríbete al canal!
00:02:38¡Suscríbete al canal!
00:02:39¡Suscríbete al canal!
00:02:40¡Suscríbete al canal!
00:02:41¡Suscríbete al canal!
00:02:42¡Suscríbete al canal!
00:02:43¡Suscríbete al canal!
00:02:45¡Suscríbete al canal!
00:02:49¡Suscríbete al canal!
00:06:55esperándola. Aru, el ejercicio de esta noche es solo para los ninjas, pero tu trabajo es
00:07:02importante. Debes quedarte aquí para proteger la aldea y cuidar el dojo. Haré lo que diga.
00:07:10Protegeré la aldea, cuidaré el dojo y voy a regar las plantas. ¡Buenas suerte! ¡Suerte!
00:07:19Cúbranse para que no nos detecten. ¡Suerte, hermano!
00:07:53¡No lo intentes! ¡No, olvídalo! ¡Olvídalo!
00:08:05¿Te estás comunicando conmigo? ¿Te estás comunicando conmigo?
00:08:23Hola. Disculpe, ¿este es el dojo Takagure?
00:08:30Lo siento, creo que me equivoqué.
00:08:33No, no, por favor, no se vaya. Digo, sí, este es el dojo Takagure.
00:08:40Gracias a Dios. Permítame su... sus zapatos.
00:08:44Ah. Gracias.
00:08:50Me dijeron que aquí podría encontrar a un ninja.
00:08:53¿En serio? Ah, por favor, siéntese.
00:09:00Espera.
00:09:04Gracias.
00:09:07¡Qué impresionante!
00:09:10¿Usted es un ninja?
00:09:14Sí, sí lo soy.
00:09:16Pero es blanco.
00:09:18¡Ah, es observadora! Además de hermosa.
00:09:21Perdón, es que no esperaba encontrar a un ninja blanco.
00:09:24No se engañe por el color de mi piel.
00:09:26¿No ha oído la leyenda del niño blanco que se convertirá en el maestro ninja más grande de todos los
00:09:31tiempos?
00:09:31No, ¿es usted?
00:09:33Algunos dicen que sí.
00:09:35¿Sabe? Está escrito en este escrito sagrado.
00:09:40Contiene las enseñanzas de todo el ninjitsu que han pasado de generación en generación durante cinco siglos.
00:09:46¿Y en este escrito hay una leyenda acerca de un gran ninja blanco?
00:09:49Sí, sí. Aquí dice, en el siglo XVI algo ocurrió.
00:09:55Un... ¡Ay!
00:09:56Esta no es la parte.
00:09:58Esta es acerca del sensei y las geishas gemelas de 18 años.
00:10:01Esta también es una buena leyenda, pero no es la que buscamos.
00:10:05Esa está...
00:10:06Ah, aquí está mi leyenda.
00:10:09Se ha dicho que un niño extranjero llegará ante ellos y se convertirá en un maestro ninja como ningún otro.
00:10:15Está ardiendo.
00:10:16Sí, las palabras también se grabaron en mi alma.
00:10:19No, no. Quiero decir que se está quemando.
00:10:20Sí, me doy cuenta.
00:10:36Tal vez tengan otra copia.
00:10:40Por favor, dígame a qué ha venido a mi dojo.
00:10:45Quiero advertirle que lo que le pediré que haga puede ser peligroso.
00:10:49El peligro es mi compañero.
00:10:53Señorita...
00:10:53Salim. Salim Jones.
00:10:55Yo soy Aru. No tema por Aru.
00:10:59Este ninja no conoce el miedo.
00:11:01¿Sabe? Soy un maestro en el uso de todas las armas de batalla.
00:11:12Eso no fue construido por ninjas.
00:11:18Sin embargo, esto...
00:11:20Sí.
00:11:34La suerte está conmigo.
00:11:36Este altar sagrado contiene las cenizas...
00:11:39...de nuestros guerreros ninja caídos.
00:11:46¡El sensei me va a matar!
00:11:51Takure.
00:11:55Maestro Go.
00:11:59Tambo.
00:12:02Kai.
00:12:05Creo que trabajaban en equipo.
00:12:08Dígame, ¿para qué necesita un ninja?
00:12:11Oí que los ninjas son buenos para entrar en lugares sin ser vistos.
00:12:14Esto es muy importante porque lo que necesito requiere de esa astucia.
00:12:18¡Ah! Está de suerte.
00:12:20Mis mejores calificaciones fueron en ocultarme.
00:12:23Déjeme darle un ejemplo.
00:12:24Por favor, cierre los ojos, dese vuelta y cuente hasta nueve.
00:12:27Cuando los abra, yo me habré ido.
00:12:29¿De acuerdo?
00:12:33Uno.
00:12:34Dos.
00:12:36Tres.
00:12:38Cuatro.
00:12:39Cinco.
00:12:41Seis.
00:12:43Siete.
00:12:45Uno.
00:12:46Nuevo.
00:12:48¿Hola?
00:12:50¿Aru?
00:12:52Aquí estoy.
00:12:54Sally Jones, aceptaré su misión peligrosa.
00:12:57Oh, qué bien.
00:12:58Gracias.
00:13:00Este es mi problema.
00:13:01Estoy saliendo con este hombre.
00:13:02Ah, tiene un amigo hombre.
00:13:03Sí, y últimamente tengo sospechas sobre él.
00:13:06Tal vez está viendo a otra mujer.
00:13:08Creo que es algo mucho peor.
00:13:10Descubrí que tiene una reunión mañana a las siete en la bahía.
00:13:14¡Excelente!
00:13:14También debería ser ninja.
00:13:16Necesito que averigüe qué está haciendo.
00:13:18Su nombre es Martin Tanley y tiene una limusina con este número de matrícula.
00:13:26Tres.
00:13:27Tres.
00:13:27Tres.
00:13:27Tres.
00:13:27Tres.
00:13:28Tres.
00:13:28Tres.
00:13:29Tres.
00:13:29¿Dónde puedo encontrarla?
00:13:31Es importante que no trate de buscarme.
00:13:34Yo lo buscaré antes de regresar a Estados Unidos.
00:13:37Como usted quiera.
00:13:39Seguiré a su amigo Sally Jones.
00:13:41Mis ojos serán como los tentáculos del calamar.
00:13:44Claro.
00:13:46Creo.
00:13:47Gracias.
00:13:51Gracias.
00:13:52Gracias.
00:14:14Ajá.
00:14:24Ha ha ha ha si
00:14:26Tengo
00:14:49Buenos días señor Terli
00:14:50Nobu
00:14:52Todo está listo, nos veremos aquí
00:14:54¿Puedo verlo?
00:14:56Oh si
00:14:57Es una falsificación perfecta
00:14:59Y la podemos multiplicar 10 millones de veces
00:15:11Ajá, Maquintana
00:15:13Si me atacas con tu puerta principal
00:15:14Entonces entro por la puerta de atrás
00:15:16No sé, son hermosas
00:15:22Tengo malas noticias
00:15:23¿Qué?
00:15:25Tengo las placas para un solo lado del billete
00:15:28¿De qué estás hablando?
00:15:30Tratamos de conseguir las placas del otro lado
00:15:31Pero se quedaron en Los Ángeles
00:15:33¿Por qué se quedaron?
00:15:34No lo sé
00:15:35Te pago para que lo sepas
00:15:37Hice arreglos para conseguir estas placas
00:15:40Pagué un millón de dólares
00:15:41Por un lado del billete de 10 mil yens
00:15:45¿Eso de qué me sirve?
00:15:47De nada
00:15:50Bueno
00:15:51Te daré un consejo para tu próxima vida
00:15:54Nunca aceptes un trabajo que no puedas terminar
00:15:59No, no, no, no
00:16:07No, no, no, no
00:16:09No, no, no, no
00:16:14¡Avó!
00:16:23¡eh!
00:16:24¡eh!
00:16:55Sensei, siento haber dicho que soy un ninja, pero ella necesitaba mi ayuda.
00:16:59Tú necesitas la ayuda.
00:17:01Me dijeron que la policía cree que un ninja es el asesino.
00:17:05Créame, Sensei, yo no maté a nadie.
00:17:07Sí, te creo, Aru, pero estoy preocupado.
00:17:11No se preocupe por mí, la mujer es la que tiene problemas.
00:17:15Aru, ¿no crees que es posible que esa mujer te contratara porque necesitaba a alguien a quien culpar por el
00:17:21asesinato?
00:17:21Ella no es capaz de algo así. Es tan adorable como una palomita.
00:17:26Me parece que te dejas guiar por tu espada natural, hijo.
00:17:31Gobe llamó a su hotel y no hay nadie llamada Sally Jones.
00:17:35Una mujer como la que describes se llama Alison Page.
00:17:39¡Ajá! Tal vez dio un nombre falso en el hotel.
00:17:43Tal vez a ti te dio el nombre falso.
00:17:45Sensei, créame, esa mujer decía la verdad.
00:17:48Aru, no eres capaz de diferenciar la verdad de la mentira.
00:17:51Eso es imposible porque mi intuición de ninja me lo dice.
00:17:54Tú no tienes intuición de ninja.
00:17:56Ni siquiera tienes intuición normal.
00:17:59Sensei, mis sentidos me dicen que Sally Jones está en problemas.
00:18:02Debo ir a Norteamérica a protegerla.
00:18:04¿Qué te hace pensar que la encontrarás en Norteamérica?
00:18:10Tengo esto.
00:18:13Mi misión es clara.
00:18:15Debo ir a las hills de Beverly, encontrar a Sally Jones y salvarla.
00:18:19Y probar, de una vez por todas, que yo soy el gran ninja blanco.
00:18:27Los extrañaré.
00:18:29Adiós.
00:18:30Adiós.
00:18:33Sayonara.
00:18:35Sayonara.
00:18:37Adiós.
00:18:44Gobei, tú siempre has sido mi ejemplo y tú siempre me has cuidado.
00:18:48Pero ahora es tiempo de que me cuide yo solo.
00:18:51Ten cuidado en tus viajes, Aru.
00:18:52El mundo es un lugar peligroso.
00:18:58Yo...
00:18:59Está bien.
00:19:01Gracias, hermano mayor.
00:19:08Aunque creo que es un error que hagas este viaje, Aru, quiero que lleves esto.
00:19:15Sensei...
00:19:15Úsalo solo para tus necesidades.
00:19:20Ten confianza en ti mismo, hijo mío.
00:19:23Sé que tendrás éxito.
00:19:25Gracias, Sensei.
00:19:26Ningún muchacho ha tenido un mejor padre.
00:19:30Vete.
00:19:34¡Esperen!
00:19:35¡Esperen!
00:19:36¡Espérenme!
00:19:36¡Adiós a todos!
00:19:44Estoy sorprendido, pero lo voy a extrañar.
00:19:47No, no lo creo.
00:19:49Tú lo acompañarás.
00:19:50No, por favor.
00:19:52Todo menos eso.
00:19:53Gobei.
00:19:53¡Adiós, hermanos!
00:19:54¡Nos vemos!
00:19:55¡No se preocupen!
00:19:56¡Adiós!
00:19:57¡Adiós!
00:20:00Te convertirás en su sombra.
00:20:02Nadie debe saber que lo ayudas.
00:20:05Y mucho menos, Aru.
00:20:07¡Adiós a todos!
00:20:12Permítame su equipaje.
00:20:20¡Vacíe sus bolsillos!
00:20:23¡Vacíe sus bolsillos!
00:20:26¡Vacíe sus bolsillos!
00:20:29¡Vacíe sus bolsillos!
00:20:53Estoy seguro de que te gustaría saber quién soy y qué hago
00:20:57Pero como parte de mi credo, no puedo decírtelo
00:21:00Es que mi identidad debe permanecer un misterio y mi misión es secreta
00:21:04No puedo revelártela
00:21:06¿Por qué no?
00:21:08Porque entonces tendría que matarte
00:21:11¡Papi!
00:21:14¡Papá! ¡Dijo que me iba a matar!
00:21:19¿Qué le dijo a mi hijo?
00:21:21Solo le decía al niño la importancia
00:21:33¡Esa es! ¡Sujétala!
00:21:44¡Sujétala!
00:21:49¡Gracias!
00:21:51¡Gracias!
00:21:57¡Aquí estáis!
00:21:58¡Mira el libro de la puta!
00:21:59¡No!
00:21:59¡No!
00:22:00¡No!
00:22:00¡No!
00:22:28Gracias, idiota!
00:22:30¡De nada, buen hombre!
00:22:56¿Qué pasó?
00:22:57Las placas las tiene una pandilla llamada Kobudosai.
00:23:00No me importa cómo se llamen, quiero las placas.
00:23:03Ya está arreglado, pero hay que hacerlo delicadamente, no como en Japón.
00:23:07Nobu, esto es Beverly Hills, todos se comportan delicadamente.
00:23:10¿Por qué crees que los criminales como yo son tan respetados?
00:23:13¡Ah, mi amor!
00:23:15¿Compraste mucho?
00:23:16Sí.
00:23:16¿Almorzamos?
00:23:32¿Llevo su equipaje?
00:23:34¡Ah!
00:23:34Gracias, idiota.
00:23:36De nada, señor.
00:23:57Beverly Hills, las Hills de Beverly.
00:23:59Todo está relacionado.
00:24:1373 minutos para entregar dos maletas y dos portatrajes.
00:24:18¿Tiene alguna explicación, señor Washington?
00:24:19Sí, señor.
00:24:21Verá, parece que tengo un caso leve de síndrome de túnel carpático en la muñeca.
00:24:26Creo que es por cargar valijas demasiado pesadas.
00:24:29No quiero salir incapacitado y demandar al hotel por millones de dólares, así que pensé en tomármelo con calma.
00:24:36Señor Washington, todo lo que hace me molesta.
00:24:41Voy a remojarme las muñecas.
00:24:45¿Puedo ayudarlo?
00:24:47Sí.
00:24:47Busco a la señorita Sally Jones.
00:24:52Lo siento.
00:24:53No tengo a nadie con ese nombre en la computadora.
00:24:55Y si me disculpa...
00:24:57Creo que me gustaría rentar una de sus cabañas.
00:24:59¿El costo es alto?
00:25:00¿Comparado a qué?
00:25:01Una cabaña en el Arrozal.
00:25:03Señor, somos un hotel de cinco estrellas con ochocientos cuartos reservados con seis meses de anticipación.
00:25:09¿Tengo dinero?
00:25:10Estoy seguro de que sí.
00:25:11Desafortunadamente no aceptamos.
00:25:12Muy bien, muy bien.
00:25:13Entonces, tal vez acepte en oro.
00:25:20¿Botones?
00:25:22Le enviaré una botella de Don Priñón a su habitación.
00:25:26Prefiero estar solo esta noche.
00:25:27Tal vez después conozca a su amigo Don.
00:25:32Uno A.
00:25:33Uno A.
00:25:35¡Ah!
00:25:35¡Mi muñeca!
00:25:37¿Qué traes aquí?
00:25:38¿Auto estéreo?
00:25:39¿Aquí es, señor?
00:25:41Bienvenido al Hotel Rodeo Plaza.
00:26:00¿Qué eres, un espía o algo parecido?
00:26:03¿Un espía?
00:26:05Un espía es como un idiota comparado con un ninja.
00:26:09¿Ninja?
00:26:10¿Eres un ninja?
00:26:11No te creo.
00:26:12¿Eres un ninja?
00:26:13Sí, soy un ninja.
00:26:14¿Sabes?
00:26:15Yo tomé algunas clases de karate.
00:26:16Bueno, no estoy tan avanzado como tú.
00:26:18Soy lo que se dice una cinta mandarina, una cinta anaranjada.
00:26:22Bueno, soy uno de los cítricos, ¿entiendes?
00:26:25Muy admirable.
00:26:26Entonces, tal vez sepas...
00:26:28...lo que son estos.
00:26:33¡Ay, guasuar!
00:26:44¡Vaya, eso fue maravilloso!
00:26:46¿Qué eres, cinta negra a tercer grado?
00:26:48La oscuridad de mi cinta es como el interior de un sarcófago en una noche sin luna.
00:26:56Eso es muy negro, amigo.
00:26:58Es un arte negro.
00:26:59Y yo, Haru, soy el más negro de los negros.
00:27:02O, en realidad, el gran blanco del arte negro.
00:27:05O...
00:27:05...el maestro más negro.
00:27:08¡Vaya, amigo!
00:27:09¿Sabes lo que hago todos los días al salir de aquí?
00:27:12No.
00:27:12¿Qué?
00:27:13Estoy corriendo.
00:27:14Siempre estoy corriendo.
00:27:15Mi barrio es muy peligroso.
00:27:17Tengo que correr a comprar cigarrillos, a comprar leche, a sacar la basura.
00:27:20¿Y sabes por qué?
00:27:21Porque cada vez que salgo de mi casa hay alguien esperando para patearme el trasero.
00:27:25Debes enseñarme un poco de lo que sabes.
00:27:28Solo un grito, una patada, lo que sea.
00:27:30Si acaso decido ayudarte, debes hacer una promesa solemne.
00:27:33Que no dudarás de mi autoridad.
00:27:36No hay problema, viejo.
00:27:37Fui a una escuela católica.
00:27:40Está bien, Joey.
00:27:41Haré lo que pueda.
00:27:44¡Guau!
00:27:46Lección número uno.
00:27:47Siempre estar en guardia.
00:27:50Siempre estar en guardia.
00:27:51Claro, tú eres el ninja.
00:27:54¡Eso!
00:27:57Lección número dos.
00:27:59La espalda de tu enemigo puede convertirse en el frente.
00:28:02Y lección número treinta y cuatro.
00:28:04La técnica final para arrancarle la cabeza a un hombre simplemente usando tus manos.
00:28:08Esto requiere trabajo duro y disciplina.
00:28:10Años y a veces décadas para lograrlo.
00:28:12Sugiero que practiques con gallinas.
00:28:15¿Gallinas?
00:28:16Secreto ninja.
00:28:17Gallinas.
00:28:19¡Ah!
00:28:20Aquí está justamente lo que estaba buscando Joey, mi viejo amigo.
00:28:23Un disfraz para Beverly Hills.
00:28:26Algo simple y natural, aunque sutil y audaz.
00:28:30Espérame aquí.
00:28:31Yo te cubriré.
00:28:43Pareces alcahuete.
00:28:44Gracias.
00:28:46Y como alcahuete andaré por Beverly Hills como la tinta en la sopa del pulpo.
00:28:51Es hora de que busque a mi palomita.
00:28:53¿Y cómo vamos a lograrlo?
00:28:54Es rica, es hermosa y es rubia.
00:28:57¿Cuántas rubias ricas y hermosas puede haber en Beverly Hills?
00:29:00¿Rubias naturales?
00:29:01Bueno, empecemos.
00:29:02No, no, no, no, Joey.
00:29:04Llegamos a una fase peligrosa de nuestra misión.
00:29:06Alguna pequeña falla podría poner en peligro la vida de Sally.
00:29:09¿Qué quieres decir?
00:29:10¿Que no puedo ir contigo?
00:29:12¿Sally?
00:29:13¿Sally?
00:29:13¡Ay!
00:29:14¡Alí se de mí, pervertido!
00:29:18Creí que éramos amigos, viejo.
00:29:20Creí que eras mi camarada, mi ninja.
00:29:22Creí que éramos así.
00:29:23Un maestro ninja hace lo mejor.
00:29:25Olvidas la regla número uno, dudas de mi autoridad.
00:29:28Tienes razón.
00:29:30Claro, si me necesitas estaré en el hotel.
00:29:33De acuerdo, Joey.
00:29:34Hoy trabajaste bien.
00:29:36¿Sally?
00:29:37¿Sally?
00:29:40¡Sally!
00:29:45¡Sally!
00:29:46¡Sally, Jones!
00:29:47¡Sally!
00:29:52¡Ya!
00:30:04¡Sally!
00:30:16¡Sally!
00:30:17¡Sally!
00:30:17¿Sally Jones?
00:30:20¡Vaya!
00:30:21Lo confundí con una amiga mía.
00:30:23Se parece mucho a ella.
00:30:25Digo a él, perdón.
00:30:25En realidad, de cerca no se parece a ninguno de ellos.
00:30:29Son gemelos.
00:30:30Y ellos...
00:30:32Esto es muy bonito.
00:30:34Disculpe, ya tengo que irme.
00:30:36Gracias.
00:30:39One way or another, I'm gonna lose ya.
00:30:44I'm gonna give you the...
00:30:45I'll step on ahead for another, I'm gonna live.
00:30:49I'll see you all by now, I'm gonna go one way or another.
00:30:54¡Oh, oh, oh, oh!
00:30:55¡Ya!
00:30:56¿Sally?
00:30:57¿Sally Jones?
00:30:58Soy yo, Aru.
00:30:59Aru, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:01Dijiste que necesitabas a un ninja.
00:31:03He viajado mucho y ahora me disfracé como alcahuete para ayudarte.
00:31:12Mejor aléjate.
00:31:15¡Sally!
00:31:17He venido a rescatarte.
00:31:20No necesito que me rescaten.
00:31:21Mejor vete.
00:31:22Ah, entiendo.
00:31:24Qué lista.
00:31:26Por ahora es mejor que finjas con ellos y que no sepan que estoy aquí.
00:31:30Ven, toma esto.
00:31:33Siento mucho tener que decirte esto, pero descubrí que tu novio es un contrabandista y un asesino.
00:31:38Y un hombre así puedes estar segura de que también te engaña.
00:31:42No desesperes, Sally Jones.
00:31:44Siempre estaré vigilándote.
00:31:46Siempre estaré cerca de ti para asegurarme de que tú no caes.
00:31:53Tengas miedo, palomita.
00:31:55Te estaré vigilando.
00:31:57Hola.
00:31:58Hola, amor.
00:32:00Estábamos esperando.
00:32:08Ahora veremos quién es el cazador y quién es la presa, Martin Tanley.
00:32:24Martin Tanley, dejaste un rastro que podría seguir hasta un caracol.
00:32:42Gracias por recibirnos, señor Osaru.
00:32:44A los dos nos interesa arreglar nuestras diferencias.
00:32:47En eso estamos de acuerdo, señor Osaru.
00:32:50Olvide las tonterías.
00:32:51¿Cuánto quiere por sus placas?
00:32:52Creo que está equivocado, señor Tanley.
00:32:54Los del Cobudo Sai van a comprar sus placas.
00:32:58Sinceramente, ¿cree que puede llegar al último momento tomar las placas y tratar de sacarme?
00:33:03No tiene alternativa, señor Tanley.
00:33:10Yo sabré.
00:33:12Yo haré.
00:33:14Soy uno con el universo.
00:33:26¡Santo Shinto!
00:33:29Soy uno con el universo.
00:33:31Soy uno con el universo.
00:33:32Soy uno con el universo.
00:33:34Soy uno, uno, uno.
00:33:36Soy uno.
00:33:37Soy uno.
00:33:38No.
00:33:39No.
00:33:40No.
00:33:41No soy uno.
00:33:42No soy uno con el universo.
00:33:48Ahora discutamos.
00:33:50¿Cuánto le daremos nosotros por sus placas?
00:34:01¡Mira, es para mí!
00:34:26¡Mira, es para mí!
00:35:14¡Mira, es para mí!
00:35:16¡Auxilio, policía! ¡Auxilio!
00:35:19¡No, no! ¡Yo no lo hice!
00:35:23¡Policía!
00:35:24¡Ellos!
00:35:29¡Policía!
00:35:31Este es el lugar de lo que parece ser un asesinato entre pandillas en el pequeño Tokio.
00:35:36Los testigos dicen que el asesino tenía tatuajes iguales en los brazos y podría ser lo que llaman un ninja.
00:35:42Es igual a una descripción que tiene la Interpol de un hombre buscado en Japón por asesinato.
00:35:49¡Ven acá! ¡Ah, maldita gallina!
00:35:52¡Espérame!
00:35:53¡Ven acá!
00:35:56¡Sigue practicando, Joey!
00:35:58¡Te voy a dar!
00:35:58Y algún día lograrás ahorcar a esa gallina.
00:36:03¡Qué bonitos zapatos!
00:36:05¿Quién los habrá tirado?
00:36:12¡Ay, Sensei!
00:36:15Medita acerca de mí, Aru.
00:36:16Y nos veremos en el plano de la Ilustración.
00:36:28¡Auxilio!
00:36:32¡Aquí, Aru!
00:36:33¡Aquí estoy!
00:36:35¡Odio esto!
00:36:40Gracias, Sensei.
00:36:45Hola, hijo.
00:36:46Hola, Sensei.
00:36:48Hay un problema que enfrentas.
00:36:50En realidad, no.
00:36:52Es solo que...
00:36:54Fui acusado de otra muerte o dos...
00:36:57Ven a casa, Aru.
00:36:59No puedo, Sensei.
00:37:01Necesito su ayuda para encontrar a Sally Jones.
00:37:04He considerado varias técnicas.
00:37:07Podría buscar a todos los que hayan comprado un BMW en los últimos cinco años.
00:37:10Buscar a todos los Jones y visitarlos a todos.
00:37:14O...
00:37:15Podrías usar el directorio.
00:37:18¡Oh, sí!
00:37:20Un directorio, ¿verdad?
00:37:22Y después continuar tu búsqueda.
00:37:24Así será, Sensei.
00:37:41¡No, Martín!
00:37:51¡No, Martín!
00:38:11Pensaste que tal vez un ninja experimentado no estaría listo para recibirte.
00:38:20Yo soy Aru, del Dojo Takagure.
00:38:23No lo olvides.
00:38:25¡Soy uno con el universo!
00:38:26¡Soy uno con el universo!
00:38:28¡Soy uno con el universo!
00:38:44¡Soy uno con el universo!
00:38:46¡Soy uno con el universo!
00:38:57¡Soy uno con el universo!
00:38:59Yo soy Aru, de Takagure.
00:39:02¡Soy uno con el universo!
00:39:07¡Soy uno con el universo!
00:39:11¡Soy uno!
00:39:17Hola, Allison
00:39:18Hola, Martín dijo a qué hora va a regresar
00:39:20No, no dijo
00:39:21Qué raro, hay algunos negocios que tenemos que revisar
00:39:24En la mañana dijo que a las 10 del punto
00:39:25Bueno, vamos a esperar
00:39:27Tal parece que Sally también está usando su nombre falso con estas personas
00:39:32Muy lista, Sally
00:39:34Realmente debería ser una ninja
00:39:38Allison
00:39:43Feliz cumpleaños te desea tu mamá
00:39:45Algo no está bien
00:39:46Parece que yo soy el único que le dice Sally Jones
00:39:53¿Cómo pudo hacerme algo así?
00:40:31¡Gracias!
00:40:59Oh, ¿otra vez?
00:41:01Muy bien.
00:41:12No, no, no.
00:41:42¿Aru?
00:41:45No te muevas, Allison. Allison Page.
00:41:48Debes irte de aquí. Los guardias podrían subir en cualquier momento y nos matarían a los dos.
00:41:52¡Eres una mentirosa, Sally! ¿Sally Jones?
00:41:55Escúchame, Aru. Siento haberte dado un nombre falso. Mira, solo lo hice para que Tanley no descubriera que te contraté.
00:42:02Tus mentiras rebotan en mí como pelotas de ping pong.
00:42:04No te estoy mintiendo, Aru. De hecho, tengo que agradecerte que me ayudaras. Tú averiguaste lo que necesitabas saber.
00:42:12¿En serio?
00:42:13Sí, en serio. Mira, mi hermana Carla trabajaba para Tanley. Hace tres meses murió misteriosamente. Sospeché de Tanley, pero no
00:42:23pude probar nada hasta que tú llegaste.
00:42:26Pero tú eres la novia de Tanley. Estás enamorada de él.
00:42:30No, Aru. Solo me acerqué a él para averiguar qué le pasó a Carla. Ni siquiera sabe que soy su
00:42:35hermana.
00:42:36No sé diferenciar la verdad de la no verdad.
00:42:43Está allá arriba.
00:42:44No hay tiempo para discutir. Si encuentro las placas, acabaré con él. Tienes que creerme.
00:42:49Sí te creo. Nunca he dejado de creer en ti. No estás sola. El gran ninja blanco está de tu
00:42:56lado.
00:42:57Te lo agradezco, Aru.
00:43:02No quiero que nadie sepa nada de esto.
00:43:04Espera.
00:43:05Todo está listo.
00:43:08Por aquí.
00:43:12¿Alison?
00:43:14Hola.
00:43:15¿Qué haces aquí?
00:43:17Te estaba buscando. Pensé que tal vez podría hacerte el desayuno.
00:43:20Qué amable, cariño. Lo siento, ya es tarde. Tengo que irme.
00:43:23Espera.
00:43:46Déjame llevarte a la parrilla. Vamos. Es tu restaurante favorito.
00:43:49En serio. Hoy no puedo. Tengo mucha prisa.
00:43:58Espero verte más tarde.
00:44:00¿Por qué no llamas a alguna amiga? Ve a divertirte.
00:44:04Como no puedo acompañarte, invita a alguien a comer.
00:44:07Está bien. Que tu junta sea divertida.
00:44:09Adiós.
00:44:10Adiós.
00:44:14¿Aru?
00:44:20Buen trabajo.
00:44:21Gracias.
00:44:23Ya no sé qué hacer. Ya busqué por todas partes y no encuentro esas placas.
00:44:27No te desesperes, Alison. Sé dónde va a ir Tanley.
00:44:32Descubrí su itinerario. En su libreta.
00:44:37Eso es genial.
00:45:05No te desesperes, no te desesperes.
00:45:09¡Ahí, taz, taz! ¡Ahí, taz, taz! ¡Ahí, taz, taz!
00:45:43¡Ahí, taz, taz!
00:46:15¡Ahí, taz, taz!
00:46:40¡Ahí, taz, taz!
00:46:44¡Ahí, taz, taz!
00:46:48¡Ahí, taz, taz!
00:47:18No quiero problemas.
00:47:20Dime qué sabes acerca del ninja, el que la policía cree que mandó a Rosario y a los Kobudosai.
00:47:25Tenemos suerte de que la policía tenga otros sospechosos.
00:47:27¿Un ninja blanco? ¿Quién ha oído de un ninja blanco, por el amor de Dios?
00:47:32No...
00:47:32¡Ay, taz, taz!
00:47:37¿Danny está en la primera mesa de la derecha?
00:47:46¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
00:47:57¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
00:48:01¡Ay, taz!
00:48:13¡Así, taz!
00:48:26¡Gum
00:48:50¿Qué haces, Jackie?
00:49:04¡Ya sé cómo conseguir las placas!
00:49:06¿En serio?
00:49:06Sí.
00:49:07¡Qué bien!
00:49:11Date prisa, ya vienen.
00:49:12No tengas miedo, un ninja sabe cuando está en peligro.
00:49:15¡Ahí están! ¡Mátenlos!
00:49:19¡Ahora estamos en peligro! ¡Realmente estamos en peligro!
00:49:34¡Soy uno con la gallina! ¡Soy uno con la gallina!
00:49:36¡Sigue practicando, Joey!
00:49:51Gracias por dejar que me quede aquí, Haru.
00:49:53Es un placer, Allison. Además, no tienes a dónde ir. Debes quedarte aquí. Tanley te estará vigilando, especialmente en tu
00:50:03departamento.
00:50:06No debes preocuparte, Allison. Yo te protegeré con todo mi ser.
00:50:13Qué suerte haberte encontrado. Realmente eres valiente.
00:50:18Ah, ya, Allison. Si hubiera atrapado a Tanley en Japón, hoy estarías disfrutando la seguridad de nuestro dojo.
00:50:26Después de un baño para el que te traería un jabón y aceites perfumados, que podrías aplicarte en todo el
00:50:34cuerpo.
00:50:34Y después...
00:50:37Lo siento. Estaba imaginándolo.
00:50:41Está bien.
00:50:43Agradezco mucho tu lealtad.
00:50:47Bueno, creo que es hora de acostarnos.
00:50:50Sí.
00:50:51¿Prefieres la cama o el sofá?
00:50:53¿Tú cuál prefieres?
00:50:55El sofá está bien para mí.
00:50:57Ah, para mí también está bien.
00:51:01Buenas noches.
00:51:07Que descanses.
00:51:09Igual tú.
00:51:30No te preocupes, Palomita. Solo es un especialista en tintas. No sospechará nada.
00:51:34Mientras hablamos, tú lo distraerás y yo usaré la llave para dormir, ninjas.
00:51:38¡Ya!
00:51:39Para incapacitarlo.
00:51:41¿Estás lista?
00:51:42Sí, vamos.
00:51:48Hola.
00:51:48¿Qué tal? ¿Cómo han estado? Bienvenidos a la nota bancaria de Beverly Hills.
00:51:52Son Chet Walters.
00:51:53El bonito saco que mató al sofá.
00:51:57Es una broma. ¿Puedo ayudarlos en algo?
00:51:59En realidad, se descompuso el auto. ¿Nos permite usar su teléfono?
00:52:02Oh, no me hablen de problemas de autos. Tengo un fermo en 1975 y, en serio, es tan difícil de
00:52:08encender esa cosa como a mí en la playa de la cuna.
00:52:14Solo estoy bromeando. Pase por aquí. 555-9300.
00:52:19Gracias.
00:52:21La asociación automovilística. ¿Saben? Conocí a un hombre que empezó ahí y terminó en Alcohólicos Anónimos.
00:52:28¡No ha rezado por conducir ebrio!
00:52:30Hola, club automotriz.
00:52:33Oiga, ¿qué está haciendo?
00:52:35No conoce el arte del masaje shiatsu.
00:52:39¿Shiatsu? Cuide su lenguaje. Hay una dama enfrente.
00:52:42¿Saben? Recuerdo cuando jugué fútbol en Wisconsin. Dos porristas me hicieron un masaje como una playa.
00:52:48¡Oiga! ¡Oiga!
00:52:50¿Qué está haciendo? ¡Llame a la policía! ¡Deme ese teléfono!
00:52:59No es una técnica ninja, pero es efectiva.
00:53:02Hay que llevarlo atrás.
00:53:08¿Qué estás haciendo?
00:53:10Estoy preparando una de las mejores herramientas ninja, el hongo de la risa.
00:53:13Con un poco de esto, no podrá evitar el decirnos sus negocios con Tanley.
00:53:18¡Cuidado, Allison!
00:53:19Los efectos de esta espora son muy profundos.
00:53:22Ábrele la boca.
00:53:33¡Soy involucrado en pacificar billetes!
00:53:38¡Buen negocio!
00:53:42Si me atrapan, podrían darme 30 años.
00:53:51¡Tanley es un asesino asesino a su hermano!
00:53:57Cuando termine, tal vez lo va a matar.
00:54:03Oiga, ¿cuándo tiene que verlo?
00:54:05En 10 minutos.
00:54:07Sientan a ti cuando él llegue.
00:54:09Tal vez nos mate a todos.
00:54:12¡Buen negocio!
00:54:14¡Buen negocio!
00:54:15¡Buen negocio!
00:54:16¡Buen negocio!
00:54:34Arun, no creo que deberíamos.
00:54:37Lo siento, no trataba...
00:54:39No trataba de...
00:54:41Yo solo trataba de acercarme al templo, no de entrar.
00:54:46Yo...
00:54:46Yo no estaba...
00:54:48Yo solo quería subir las escaleras y...
00:54:52Tal vez ver algún objeto sagrado, pero yo...
00:54:55No.
00:55:06¡Hola!
00:55:07¿Cómo está?
00:55:07¿Ched Walter, señor Tanley?
00:55:10¡Ey, bonito saco!
00:55:11¿Quién mató al sofá?
00:55:13Muy gracioso, señor Walter.
00:55:15¿Listo para irnos?
00:55:16¡Por supuesto!
00:55:17Oiga, ¿el suyo o el mío?
00:55:19Ah, en el mío.
00:55:19Muy bien.
00:55:22Tengo que llevar mis cosas.
00:55:23No puedo empezar la operación sin mis cosas.
00:55:27Y aquí estamos, directo a la inmensidad del mundo.
00:55:30Espero que esto no le moleste.
00:55:31Es una pequeña precaución.
00:55:32Ay, molestarme, no.
00:55:33No me molesta si lo hace sentirse más tranquilo.
00:55:35Solo quiero saber algo.
00:55:36¿Cómo conducirá con eso puesto?
00:55:38Es para usted.
00:55:39Claro, por supuesto que sí.
00:55:41¡Ey, juguemos a ponerle la cola al burro!
00:55:42¿Quién trae la piñata?
00:55:45¿Saben el del señor que arreglaba su ropa?
00:55:46Hizo un desastre.
00:55:48¡Desastre!
00:55:48Señor Walters, no me interesa.
00:55:50Ah, está bien, claro.
00:55:51Entiendo.
00:55:51Por supuesto.
00:55:52Muy bien.
00:55:52Aquí vamos.
00:55:53Aquí vamos.
00:55:57Tanley, siempre que lleva a alguien hace esto.
00:56:04¿Y quién está conduciendo esta carcacha?
00:56:06Ay, déjenme adivinar.
00:56:07No me digan, no me digan.
00:56:08¡Ah, es Michael Jackson!
00:56:14Tanley, ¿podría prestarme esto la semana entrante?
00:56:16Tengo unas citas ciegas, unas citas ciegas.
00:56:21¡Ay, caray!
00:56:23¿Y hacia dónde nos lleva?
00:56:24¿A través del gran cañón?
00:56:28¿Dónde aprendió a conducir?
00:56:29¿En la escuela de cocina?
00:56:34¡Ay, vaya!
00:56:35Gracias a Dios que llegamos.
00:56:38¡Ay!
00:56:38Muy bien.
00:56:39Quítenme este antifaz.
00:56:42Eso es lo que ella dijo.
00:56:44¡Ella dijo!
00:56:47¿No cree que debo terminar el trabajo antes de que me pague?
00:56:50Este es el billete real.
00:56:51Quiero que me haga una copia exacta antes de que termine este día.
00:56:54y la quiero exactamente así.
00:56:55¡Claro!
00:56:56No hay problema, señor Tanley.
00:56:57Esperen un momento.
00:57:00¡Oh!
00:57:01¡El viejo fiel!
00:57:07¡Oh!
00:57:08¡Sí!
00:57:09Al terminar el día.
00:57:10¿Seguro que no lo quiere antes?
00:57:12No me dicen el mejor por nada, ¿sabe?
00:57:13¡Ja, ja, ja!
00:57:23¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:57:25Estaba vestido con ropa de licra, botas de alpinismo y una mochila.
00:57:28¡Ja, ja, ja, ja!
00:57:29Consigan quien los lleve vestidos así a la mitad del invierno, ¿eh?
00:57:33¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:57:34¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:57:36¡Ah!
00:57:37¿Qué pasó?
00:57:39Creo que fue un insecto.
00:57:43¿Sabe?
00:57:43Tengo un hermano fumigador.
00:57:45Le daré su número, le pondré el antifaz,
00:57:46lo traeré aquí y acabará con todos los mosquitos y cucarachas de este lugar.
00:57:50Por favor, póngase a trabajar.
00:57:52Pues está bien.
00:57:55¡Ey!
00:57:55Veo que tienen la prensa de Rayo Barbero de nivel partido 3200.
00:58:00Estas salieron al mismo tiempo en el que yo imprimí panfletos para la campaña de Salten a las Ballenas.
00:58:04Será Salven a las Ballenas.
00:58:05¡Ah!
00:58:05Eso es lo que hacían con ellas.
00:58:07¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:58:07No, Bu, quédate con él.
00:58:09Tal vez será Sazonen a las Ballenas.
00:58:10Sazonen a las Ballenas.
00:58:12¡Ja, ja, ja, ja!
00:58:17¡Todo listo!
00:58:19Veamos que se cocina en el horno.
00:58:21¡Ja, ja, ja, ja!
00:58:23Muy bien.
00:58:25Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:58:29No, todavía no está.
00:58:32¡Ja, ja, ja, ja!
00:58:33Muy bien.
00:58:34Bueno, parece que nos falló un grado Celsius el color magenta.
00:58:40Creo que, creo que tendré que cuantificar la lectura de cianuro de esto y compararlo con la viscosidad gravitacional de
00:58:49la superficie.
00:58:50Ah, podría conectarlo a la fórmula Marshall y eso, eso me daría una mezcla más exacta.
00:58:58Para mí solo les falta un poco.
00:59:00Lo que podría hacer es hacer una mezcla con la tinta, la prueba y luego bajarle un poco el tono.
00:59:06Hola, señor Tanley.
00:59:07¿Qué rayos es eso?
00:59:09¡Ja, ja, ja, ja!
00:59:11Ahora puede ver a lo que me enfrento.
00:59:13Voy a mezclar mis tintas.
00:59:15Así que, lo que puedo hacer es regresar a mi local y irme no más de cinco minutos.
00:59:23Podrían ponerme el antifaz si quieren.
00:59:25De todas formas, eso me gustó.
00:59:27¡Ja, ja, ja, ja!
00:59:35¡Ja, ja, ja!
00:59:39Yo soy Aru del Toyo Takagure y se aprecian sus vidas, ustedes.
00:59:47¡Rápido, que no salga!
00:59:50¡Abre la puerta!
00:59:54Aru, realmente eres el gran ninja blanco.
01:00:02¡Acaso dije ninja, quise decir niña!
01:00:06Aru, eres toda una niña.
01:00:09¡Ja, ja, ja!
01:00:11¡Ja, ja, ja!
01:00:20¡Ah!
01:00:23¡No, no, no!
01:00:24¡No, no, no!
01:00:25¡No, no!
01:00:26¡No, no!
01:00:26¡No, no!
01:00:45Así que, ¿qué hiciste con Walters?
01:00:47Puede aplicarme cualquier tortura que pueda imaginar, pero un ninja nunca habla.
01:00:54¿Ninja?
01:00:55¿Tú eres un ninja?
01:00:57Eres el ninja gordo del que todos están hablando, ¿cierto?
01:01:00¡Gran ninja blanco!
01:01:03Recibí la llamada.
01:01:04La reunión con los Kobudosai está arreglada.
01:01:07Bien.
01:01:07Átenlo y pónganme la camioneta.
01:01:09Después lo mataremos.
01:01:24Tienen que dejar sus armas.
01:01:26Los Kobudosai dejaron las suyas.
01:01:49¡Aro!
01:01:50¡Aro!
01:01:50¡Aro!
01:01:51¡Mi paloma!
01:01:53¿Estás bien?
01:01:54Sí, estoy bien.
01:01:57Déjame quitarte esa tifaz.
01:02:02Es en beneficio de la armonía que nos reunimos aquí hoy.
01:02:06Es importante para nuestra comunidad que se llegue a un acuerdo.
01:02:11Deja de moverte, tengo que desatar esta cuerda.
01:02:13La forma ninja es visualizar la cuerda recta y esta empezará a desatarse sola.
01:02:20O un cuchillo servirá.
01:02:24Mi sugerencia es que nos permitan hacer de sus placas nuestras placas.
01:02:28Anciano, ¿tú qué dices?
01:02:30Sabes que siento gran respeto por ti, Kumansi.
01:02:34Pero decido a favor del señor Tanley.
01:02:37No permitiré que te salgas con la tuya.
01:02:39Sí, lo haré.
01:02:45Capturaré a los criminales y los enfrentaré al sistema de justicia norteamericana.
01:02:48Ten cuidado.
01:03:08¿Dónde está el ninja?
01:03:09No lo sé.
01:03:10No importa, vámonos.
01:03:12Así es, el templo del pequeño Tokio.
01:03:15Espera, detente.
01:03:17¡Detente!
01:03:20Allison, ¿qué coincidencia encontrarte aquí?
01:03:24Permítame llevarte a casa.
01:03:25¡Aru!
01:03:27¡Aru!
01:03:29¡Déjenme las manos de encima!
01:03:32¡Auxilio!
01:03:33¡Alison!
01:03:35¡Aru, ayúdeme!
01:03:37¡Auxilio!
01:03:38¡Alison!
01:03:46¡Alison!
01:03:48¡Tú, arriba las manos!
01:03:51Es él.
01:03:52¡El ninja blanco!
01:03:53¡No disparen!
01:03:54¡Yo estoy de su lado!
01:04:26Ayer.
01:04:56Allison, ¿qué he hecho?
01:05:01Es un tonto.
01:05:02Ya no puedo seguir ayudándolo.
01:05:04Tuve que escapar de la cárcel.
01:05:06Volveré a casa.
01:05:07No te apresures, Robay.
01:05:10¿Apresurarme?
01:05:10Ha cometido todos los errores en el libro ninja.
01:05:13¡Sensei!
01:05:14Ahí viene.
01:05:14Escóndete detrás de las nubes.
01:05:19¡Sensei!
01:05:20¡Sensei!
01:05:24Hola, Aru.
01:05:26Hola, Sensei.
01:05:29¿Cómo estás, hijo?
01:05:31Lo he intentado, pero he fracasado.
01:05:34Eso no es cierto.
01:05:36Deseo desesperadamente ser un gran ninja como Gobei, pero...
01:05:39Aru, nunca debes compararte con Gobei.
01:05:43¿Por qué, Sensei?
01:05:45Él es el mejor ninja de todos.
01:05:47Espero que sepa que lo quiero.
01:05:50Todo lo que deseo es su respeto.
01:05:52Hijo mío, todos seríamos afortunados de tener un corazón como el tuyo.
01:05:58De hecho, Gobei no será un gran ninja hasta que aprenda esa lección.
01:06:04Traté de detener esta misión porque temía por ti.
01:06:08Pero estaba equivocado.
01:06:10Debes continuar.
01:06:12¿Habla en serio?
01:06:13Sí.
01:06:14Ve.
01:06:15Salva a Allison.
01:06:17Ese es tu deber como ninja.
01:06:19¿Sensei?
01:06:20Acaba de decirme ninja.
01:06:23Sí, creo que lo hice.
01:06:26Ahora, vete.
01:06:30¡Suscríbete al canal!
01:07:17Patrice, mi auto, por favor.
01:07:18Joey, vendrás conmigo.
01:07:19¡Muy bien!
01:07:24¿Quién se roba mis zapatos?
01:07:28No hay tiempo que perder, Joey.
01:07:29Estoy listo.
01:07:32Gracias, idiota.
01:07:33Es un placer, señor.
01:07:36¡Oye!
01:07:40¿Y ahora qué?
01:07:41Usaré mi perfecto sentido de memoria ninja.
01:07:43Recrearé el viaje a la bodega de Tanley.
01:07:46¿Qué?
01:07:48Conduce, Joey.
01:07:49Ah, sí. Yo voy a conducir.
01:07:50Voy a conducir como Morgan Freeman en el chofer y la señora Daisy.
01:07:54A la derecha.
01:07:56Muy bien, muy bien.
01:07:58Bien.
01:07:59¡Oh! ¡Ah! Había un tope.
01:08:00Esto es bueno. A la derecha, después del tope.
01:08:03A la derecha, después del tope. Por supuesto.
01:08:07¡Quítate la venda!
01:08:08¡No ves nada!
01:08:10Sé dónde estamos.
01:08:12No me digas.
01:08:13En el camino correcto, Joey.
01:08:14Sí que vamos por un camino.
01:08:19Lo que no recuerdo es haber oído truenos.
01:08:28¡Ah!
01:08:30¡Debe haber una forma más fácil de llegar!
01:08:33¡A la derecha!
01:08:33¡Sí, sí, sí, sí!
01:08:36¡No!
01:08:37¡No!
01:08:38¡Ah! ¡Esto es bueno!
01:08:40Oigo agua.
01:08:41A la derecha.
01:08:44A la izquierda, hacia el agua, sí.
01:08:48Creo que estamos demasiado cerca del agua.
01:08:50Ah, creo que debemos volver.
01:08:52¡Nos perdiste, tonto!
01:08:53Yo no he hecho nada.
01:08:55¡Yo no sé nadar!
01:08:56¡Joey!
01:08:57¡Ay, Dios mío!
01:08:58¡Estamos a la deriva!
01:09:00¡Aquí está tocándome la cara!
01:09:02¡Joey!
01:09:02¡Hay criaturas marinas!
01:09:04¡Auxilio!
01:09:05¡Ve hacia tierra firme!
01:09:07¿Hacia tierra?
01:09:09¡Sí!
01:09:09¡Tierra firme!
01:09:10¡El mar está espumoso!
01:09:12¡Lo sacaste del rumbo!
01:09:15¡Joey!
01:09:17El clima en Norteamérica fluctúa violentamente.
01:09:21Tal vez deberíamos buscar resguardo.
01:09:24Joey, ¿qué es ese olor?
01:09:25¡Dime!
01:09:27Piña colada.
01:09:29Me gusta.
01:09:31Debes obedecer mis órdenes, Joey.
01:09:32Voy a hacer donde tú dices.
01:09:33¿Por qué dijiste que recordabas algo?
01:09:35Creo que yo conduciré.
01:09:36Pero es que yo...
01:09:37¡Ay!
01:09:38Debes hacerme caso en todo.
01:09:39Lo siento.
01:09:43Debemos intentarlo otra vez.
01:09:45Y esta vez, Joey, debes seguir mis indicaciones exactamente.
01:09:49Está bien.
01:09:49No hay problema.
01:09:51Bien.
01:09:51Ya estoy listo.
01:09:52Esto es como salir con la familia.
01:09:54Ya puedes arrancar.
01:09:57Joey, ya puedes arrancar.
01:10:04Eres muy afortunada, Allison.
01:10:05Has vivido 24 horas más que cualquier otro que me haya traicionado.
01:10:09Por eso te traje este obsequio.
01:10:11Algo estruendoso.
01:10:12Pero no te preocupes.
01:10:12A esta distancia te vaporizará antes de sentir nada.
01:10:15Ojalá te hubiera matado hace meses.
01:10:17El sentimiento es mutuo.
01:10:19La diferencia es...
01:10:20...que yo puedo rectificar mi error.
01:10:27¡Alguien, ayúdeme!
01:10:30Joey, ya no sigas.
01:10:31No estamos ni cerca de nuestro destino.
01:10:34Joey.
01:10:35A la izquierda.
01:10:36Joey.
01:10:37¿Por qué nos detenemos aquí?
01:10:39Joey.
01:10:40Joey.
01:10:44¡Vaya!
01:10:45Llegamos a la cueva de la serpiente.
01:10:48Joey.
01:10:49Joey.
01:10:52Eres un joven frágil.
01:10:56¡Uy!
01:11:00¡Uy!
01:11:06¡Uy!
01:11:08¡Uy!
01:11:09¡Uy!
01:11:10¡Uy!
01:11:15¡Uy!
01:11:28¡Uy!
01:11:56¡Suscríbete al canal!
01:12:20¡Suscríbete al canal!
01:12:56¡Suscríbete al canal!
01:13:21¡Suscríbete al canal!
01:13:51¡Suscríbete al canal!
01:14:07¡Suscríbete al canal!
01:14:28¡Suscríbete al canal!
01:14:51¡Suscríbete al canal!
01:14:54¿Maru, no crees que debes ir a salvar a Allison?
01:14:58Sí, pero ¿crees que podrás seguir sin mí?
01:15:00No intentaré.
01:15:14¡Alguien, ayúdame!
01:15:17¡Al Allison!
01:15:18¿Estás allá adentro?
01:15:19¡Sí, Haru! ¡Ayúdame!
01:15:21¡Está bien!
01:15:23¡Deprisa! ¡Por favor, déjate prisa!
01:15:30¡Alto! ¡Haru!
01:15:37¡Al Allison!
01:15:38¿Puedes acercarte hacia acá?
01:15:39Yo te desataré.
01:15:40¡No hay tiempo! ¡Aquí hay una bomba!
01:15:44¡Al Allison, no temas!
01:15:45¡Desactivaré la bomba!
01:15:54¡Ya lo entendí!
01:15:56¡Es... es simple!
01:15:58¿Seguro sabes lo que haces?
01:15:59¡Sí! ¡Yo... listo! ¡Ya terminé!
01:16:03Lo sé, su llamada no puede hacerse como la marcó.
01:16:05Por favor, vea el número y marque otra vez.
01:16:15¡Oh, perfecto!
01:16:17¡Ya perdimos cinco minutos!
01:16:20¡Diablos!
01:16:25¡Hermano!
01:16:28¡Alison!
01:16:30¡Mi palomita!
01:16:31¡Resiste!
01:16:35¡Alison!
01:16:37¡Cuánto tiempo queda!
01:16:38¡Cuatro minutos!
01:16:42¡No te preocupes, Allison!
01:16:45¡Yo regresaré!
01:16:48¡Usa!
01:17:00Tal vez no sea el mejor ninja, tal vez no sea uno con el universo, pero les diré una cosa.
01:17:06¡Nadie puede golpear a mi hermano mayor!
01:17:29¡Eso es, Aro, sí!
01:17:34¡Cuidado, Aro!
01:17:39¡Lo siento tanto!
01:17:50¿Estás bien, hermano?
01:17:52Sí, Aro.
01:17:53Sí.
01:17:56¡Sí!
01:17:58¡Sí!
01:18:00¡Sí!
01:18:05¡Sí!
01:18:14¡Así se hace, Joy!
01:18:48¡Suscríbete al canal!
01:19:05¡Martin Tully!
01:19:14¡Aquí estoy!
01:19:18¿Así que ya no hay balas?
01:19:22¡Aru, cuidado!
01:19:31¡No!
01:19:49¡Aru!
01:20:03¡Aru!
01:20:04¡Alison!
01:20:05¡Deprisa!
01:20:12¡No te preocupes, Alison!
01:20:14¡Aru!
01:20:14¡Cuarenta segundos!
01:20:20¡Aru!
01:20:26¡Voy a ver a qué me he hecho!
01:20:31¡30 segundos, Aru!
01:20:33¡Un poco más, palomita!
01:20:35¡En unos momentos serás tan libre como las aves!
01:20:37¡Ab
01:20:49¡No!
01:20:51¡Aru!
01:20:52¡Aru!
01:20:53¡ża!
01:20:55¡Ahhh!
01:21:22¡Alison!
01:21:23¡Alison!
01:21:25¡Aru!
01:21:26¿Estamos muertos?
01:21:27¡No!
01:21:28Lo lograste.
01:21:30¿En serio?
01:21:31¡Sí!
01:21:33Gracias. Gracias.
01:21:35No puedo decir que fue una misión fácil.
01:21:38Aru, eres sin duda el niña más grande de todos los tiempos.
01:21:43Créelo o no, hubo momentos en que yo mismo lo dudé.
01:21:49¡Qué tonto fui!
01:21:52¡Aaah!
01:21:54¡Aru!
01:21:58Gracias, hermano. Pronto te recuperarás.
01:22:00Lo lograste, Aru.
01:22:01Gracias.
01:22:03Siento lo de tu cabeza.
01:22:04Era para Tanli.
01:22:07El reporte dice que un grupo de ninjas desmantelaron una operación de falsificación.
01:22:12Estamos en vivo con uno de esos ninjas.
01:22:15Tal vez sea una pregunta extraña, pero tenía la impresión de que los ninjas son japoneses y usted parece ser
01:22:20negro.
01:22:21Que el color de mi piel no la engañe.
01:22:24Mire, usted es reportera de televisión. Estoy seguro de que ha oído la leyenda del gran ninja negro.
01:22:29¿Nunca es usted?
01:22:31Algunos dicen que sí.
01:22:39Lo hiciste muy bien, Aru. Estoy orgulloso.
01:22:41No sé si soy o no el gran ninja blanco, Sensei, pero me ha hecho creer en mí mismo.
01:22:48Aunque me entristece mucho verte partir, estoy feliz por ti.
01:22:53Me doy cuenta de que seré más útil en un lugar donde no tengan a tantos ninjas buenos.
01:22:58Regresaré con mi paloma Allison a la Tierra de las Oportunidades, a Beverly Hills.
01:23:07Aru, si eres el elegido o no, preferiría irme a Los Ángeles contigo.
01:23:15Toma.
01:23:19Buena suerte, hermano.
01:23:23Mi brazo. ¡Ay, Aru!
01:23:26¡Uy, ya!
01:23:29Allison y yo debemos irnos.
01:23:32¡Adiós!
01:23:33¡Adiós!
01:23:39Asombroso. Creo que realmente cambió.
01:23:42¡Adiós, Sensei! ¡Adiós, Gobi!
01:23:50¡Aru! ¡Sensei! ¡Aru! ¡Sensei! ¡Aru! ¡Sensei! ¡Aru! ¡Detente!
01:23:57¡Maldita sea! ¡Aru! ¡Estoy aquí atrás! ¡Detente!
01:24:04¡Aru!
01:24:05¡Ay, Aru! ¡Maldita sea! ¡Clobo! ¡Cobei!
01:24:21¡Aru! ¡A이라는! ¡Ari! ¡Aih! ¡Au! ¡Aaah! ¡Aaah!
01:24:32¡Suscríbete al canal!
01:25:02¡Suscríbete al canal!
01:25:43¡Suscríbete al canal!
01:26:27¡Suscríbete al canal!
01:26:59¡Suscríbete al canal!
01:27:14¡Suscríbete al canal!
01:27:47¡Suscríbete al canal!
01:28:16¡Suscríbete al canal!
01:28:25¡Suscríbete al canal!
Comentarios