Comedia Buen Rollito
Un grupo de amigos cada uno con su historia diferente que te aran morir de la risa con humor negro, situaciones absurdas y personajes inolvidables, esta película te hará olvidar tus problemas y disfrutar de una dosis pura de risas. ¡No te la puedes perder! Dale play y acompáñanos en esta aventura hilarante llena de sorpresas, clichés y mucho más.
Bienvenido a Cine Flash Style - Películas en Español, ¡el canal perfecto para los amantes de los largometrajes y las películas dobladas! Aquí encontrarás grandes éxitos del cine, clásicos inolvidables y estrenos.
Sígueme y apóyame y comparte danos un like cada like nos ayuda a seguir subiendo más Contenido.
#PeliculaCompleta #ArtesMarciales #Kenpo #Venganza #CineDeAccion #PeleasReales#1Tendencia #PeliculaEnEspañol #PeliculaLatina #LaMejorPelicula
#PelículaCompletaEnEspañolLatino #PelículaCompleta #Acción #AcciónCompleta #PelículaDeAcción
#AcciónEnEspañol #EspañolLatino #PelículaEnEspañol
#CineDeAcción #Suspenso #Crimen #Persecución
#MisiónSecreta #Rescate #Secuestro #Espías #terror #comedia #humor #comediadeterror #selvaamazonica #rodajeextremo #cineastasaficionados #supervivencia #risaymiedo #sustosyrisas #anaconda #peligroreal #culto #aventuraextrema #sangreyrisas #nadiesobrevive
Un grupo de amigos cada uno con su historia diferente que te aran morir de la risa con humor negro, situaciones absurdas y personajes inolvidables, esta película te hará olvidar tus problemas y disfrutar de una dosis pura de risas. ¡No te la puedes perder! Dale play y acompáñanos en esta aventura hilarante llena de sorpresas, clichés y mucho más.
Bienvenido a Cine Flash Style - Películas en Español, ¡el canal perfecto para los amantes de los largometrajes y las películas dobladas! Aquí encontrarás grandes éxitos del cine, clásicos inolvidables y estrenos.
Sígueme y apóyame y comparte danos un like cada like nos ayuda a seguir subiendo más Contenido.
#PeliculaCompleta #ArtesMarciales #Kenpo #Venganza #CineDeAccion #PeleasReales#1Tendencia #PeliculaEnEspañol #PeliculaLatina #LaMejorPelicula
#PelículaCompletaEnEspañolLatino #PelículaCompleta #Acción #AcciónCompleta #PelículaDeAcción
#AcciónEnEspañol #EspañolLatino #PelículaEnEspañol
#CineDeAcción #Suspenso #Crimen #Persecución
#MisiónSecreta #Rescate #Secuestro #Espías #terror #comedia #humor #comediadeterror #selvaamazonica #rodajeextremo #cineastasaficionados #supervivencia #risaymiedo #sustosyrisas #anaconda #peligroreal #culto #aventuraextrema #sangreyrisas #nadiesobrevive
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:24Los Ángeles
00:00:30¿De acuerdo? Cuando uno escucha South Central, ¿en qué piensan? Pandillas, drogas, armas...
00:00:35Pero entonces, ¿qué rayos están haciendo aquí estas personas blancas y ricas?
00:00:42Verán, seis edificios de las universidades más costosas del país se asientan en uno de los vecindarios más pobres del
00:00:49país.
00:00:50Y ahí es donde yo crecí.
00:00:53Tenemos un negocio familiar, pero es más una familia que un negocio.
00:00:57Porque siempre estábamos en quiebra.
00:01:00Hace 20 años, mi papá y mi tío pusieron un gimnasio para sacar a los niños de las pandillas y
00:01:04de las calles, para darles un ejemplo positivo.
00:01:07Luego los encerraron por robar un banco.
00:01:09Creo que eso se llama ironía.
00:01:11Ese robo nos obligó a mi madre y a mí a hacernos cargo del negocio.
00:01:15Ella ha hecho muchas cosas buenas por esta comunidad.
00:01:18Pero hacerlo bien no ayuda a pagar las cuentas, ¿me entienden?
00:01:21Y el banco está a punto de cerrar el negocio.
00:01:23Con los años hemos mantenido las puertas abiertas gracias a innumerables artilugios y ahí es donde entra mi amigo Juz.
00:01:29Somos amigos desde que éramos niños.
00:01:31Juz es increíble.
00:01:32Si necesitas algo, él lo consigue.
00:01:35Solo no le preguntes cómo.
00:01:37Juz, ¿por qué te ríes?
00:01:40¿Por qué te ríes?
00:01:41Pero por fortuna, mi novia Alicia siempre ha estado ahí para meternos en cintura.
00:01:46Bueno, ella aún no sabe qué es mi novia.
00:01:50Está seriamente enamorada de mí, eso se los puedo asegurar.
00:01:53Ella dice que está esperando un hombre de verdad.
00:01:56Pero si no soy yo, ¿por qué coquetea así conmigo?
00:01:59Mirenla, observen cómo me mira a acercamiento.
00:02:02Vamos, ¿vieron eso, cierto?
00:02:06Así es la vida en el vecindario.
00:02:08No tenemos muchas cosas, pero si mantenemos abiertas las puertas del gimnasio, lograré mantener unida a mi pequeña familia.
00:02:15Y en verdad, de eso se trata todo esto.
00:02:20Solo estoy bromeando con ustedes.
00:02:22Tiene que ver con los presidentes muertos, ¿lo entienden?
00:02:26¿Dónde está el dinero?
00:02:31Te voy a patear el trasero tan fuerte que vas a quedar discapacitado.
00:02:35¿Eso es lo que quieres?
00:02:36South Central, baby.
00:02:39Sí, piénsalo.
00:02:41No es un juego.
00:02:43¿Estás listo?
00:02:44Vamos.
00:02:49¡Estoy loco! ¡Estoy loco!
00:02:52¡Vas a morir hoy!
00:02:56No, me disculpo por usar ese lenguaje, pero esta es la clase de frases que escucharán en las calles.
00:03:01¡Desde luego!
00:03:02Puedo enseñarles a pelear, a dar uno, dos, tres, cuatro.
00:03:05Pero ¿eso qué resolvería?
00:03:07Estoy especialmente calificado para enseñarles que en ocasiones su mejor arma son las palabras.
00:03:13Vamos a bajar los brazos y alistar la boca.
00:03:16Palabras es una clase de artes marciales.
00:03:18Así que déjate de estupideces y peleemos.
00:03:21¡Oh!
00:03:22¡Vaya, miren a este chico!
00:03:24¡Estoy emocionado!
00:03:25¡Debes tranquilizarte!
00:03:26¿Te da miedo pelear?
00:03:29Me sorprendiste.
00:03:30Veo lo que estás haciendo.
00:03:31Nada de lo que digas puede provocarme, porque estoy desactivando la situación.
00:03:36Nunca pensé que estaría tan cerca de una vagina antes de cumplir los diez años.
00:03:39¿Qué es una vagina?
00:03:40Escucha, voy a decirte alguna sola vez.
00:03:43Colocarás tu pequeño trasero en esa esquina.
00:03:46Ahora voy a contar hasta tres.
00:03:49Uno.
00:03:49¡Tres!
00:03:56¿Qué hiciste?
00:03:57Está bien, escucha.
00:03:58Yo que tú.
00:03:59¡Esperamos!
00:04:00¿Qué haces?
00:04:02¡Me voy tiempo de acusar!
00:04:04¡Oigan!
00:04:04¡Oigan!
00:04:05¡Esta es mi clase!
00:04:06¡Les ordeno a todos que se sienten y escúchenme!
00:04:09¡Y se uso este tono de voz!
00:04:15¡Oh!
00:04:16¡Fue un accidente!
00:04:17¿Vieron que fue un accidente, cierto?
00:04:18Tú, tú, tú, sabes primeros auxilios.
00:04:20Vamos, niña blanca, haz un poco de tu magia.
00:04:21Anda, anda, revisa el pulso.
00:04:23¿Qué rayos sucede aquí, Del?
00:04:30Escucha, no arruines las cosas.
00:04:31Solo espera.
00:04:33¡Hola, Alicia!
00:04:34Estoy cerrando la sesión de desactivación.
00:04:37Todo estará bien.
00:04:39Y así es como se evita involucrarse en una pelea.
00:04:42¡Oh, cielos!
00:04:44Cuidado con el chico del cabello rizado.
00:04:45Es muy malo.
00:04:47No, es un chiste, Del.
00:04:48Te pedí que vigilaras mi clase diez minutos.
00:04:51Él comenzó.
00:04:52¡Ay, oye!
00:04:53Es un tonto que he escuchado decir a alguien en todo el día, y eso incluye...
00:04:56Como te prometí, te consiguió un par de Jordan renovados, ¿de acuerdo?
00:04:59Y según el vendedor, solamente dos personas los usaron antes.
00:05:03¿Te das cuenta de que eres el adulto aquí, cierto?
00:05:06¿Cuándo vas a actuar como un adulto?
00:05:08Déjame ver.
00:05:09Del, deja de intentar preñar a mi equipo y arregla el maldito aire acondicionado.
00:05:13Nadie trata de preñar a nadie, ma.
00:05:14Ocúpate de tus asuntos.
00:05:15No lo has logrado, pero vaya que lo has intentado.
00:05:19Del, eso se caerá y un día matará a alguien.
00:05:22Ibas a llamar al técnico.
00:05:24Es tu culpa, mamá.
00:05:25¡Ah!
00:05:25Técnico, ¿sabes qué?
00:05:27Eso haré.
00:05:28Voy a sacar dinero del fondo para imprevistos y pagaré para que lo hagan.
00:05:32No puedes hacerle esa seña a tu hijo.
00:05:34¿Por qué no?
00:05:35Ya he intentado con los otros dos.
00:05:37Uno, Del, sale ahora mismo de la cama y ve a la escuela antes de que te suspendan.
00:05:41Dos, no te lo diré otra vez.
00:05:43Deja de fumar marihuana y jugar videojuegos.
00:05:45Y no resultó.
00:05:47Así que, intentaré el tercero.
00:05:48Y veamos qué pasa.
00:05:51¿Cuándo conectaron el teléfono?
00:05:57¿Gimnasio D?
00:05:58Habla, Del.
00:05:58Tiene una llamada desde la prisión Folsom.
00:06:01La llamada será cronometrada y monitoreada.
00:06:04Oye, hola, Del.
00:06:06Habla tu padre.
00:06:07¿Por qué llamas aquí, padre?
00:06:09¿No dijiste que era el gimnasio, Dre?
00:06:11¿Quién rayos crees que es, Dre?
00:06:13¡Soy yo, torpe!
00:06:14¡Soy yo!
00:06:15¡Puedo llamar cuando se me dé la maldita gana!
00:06:19Sé que están pasando por momentos difíciles, pero escucha.
00:06:22Tal vez pueda ayudarlos.
00:06:24Nos las hemos arreglado toda la vida sin tu ayuda.
00:06:26Escucha, lo sé, hijo, pero...
00:06:28Se queda un minuto.
00:06:29Este maldito robot.
00:06:31Escucha, no tengo tiempo para rodeos.
00:06:33Sé que estás enojado conmigo y todo eso, pero escucha, me preocupo por ti y me preocupo por tu madre.
00:06:37Y te recomiendo que si quieres mantener ese lugar abierto, muevas tu maldito trasero y vengas a verme antes de
00:06:42que sea demasiado tarde.
00:06:54¡Hijo mío!
00:06:57Viniste a ver a tu viejo, ¿eh?
00:07:00Escucha, padre.
00:07:00Solo es un negocio, ¿cierto?
00:07:02No finjamos que es otra cosa.
00:07:03Dijiste que podías ayudarme y vine a ver cómo.
00:07:05¿Sabes?
00:07:06Eras inteligente.
00:07:07Igual que yo.
00:07:09No me parezco a ti.
00:07:11De acuerdo, escucha.
00:07:13Sé que no he estado en tu vida, ¿de acuerdo?
00:07:16Pero quiero recompensarte, ¿sabes?
00:07:18Quiero recuperar el tiempo.
00:07:22Mira eso.
00:07:23Es una caja muy pequeña para contener toda mi infancia, ¿no?
00:07:26Sí, es un regalo donde puse mi corazón.
00:07:32¿Qué es esto?
00:07:33Es un señor cara de papa.
00:07:35¿Un qué?
00:07:36Mira esto.
00:07:37Sabía que te encantaría.
00:07:39Míralo, tiene unos pequeños ojos aquí y también una pequeña nariz y un peine para el bigote.
00:07:44Es un buen regalo.
00:07:46Aprenderás cosas con él.
00:07:48También tiene esto.
00:07:49Mira esto.
00:07:49Por si acaso, tuve que poner unas malditas cosas dentro de él.
00:07:53¿Pero qué haces?
00:07:55Escucha, soy un adulto.
00:07:57¿Estás muy viejo para aprender?
00:07:59Supongo que estás viejo para aprender tus problemas financieros.
00:08:02Está bien, escucha.
00:08:03Lo que quería decirte es que esto es genial.
00:08:06Lo sé.
00:08:06Es increíble.
00:08:07Sí, lo sé.
00:08:07Lo volveré a meter a la caja.
00:08:09¿Sabes una cosa?
00:08:09Ven aquí.
00:08:11Anda, siéntate en mis piernas, ven.
00:08:13¿Qué dijiste?
00:08:14Siéntate en mis piernas.
00:08:16Siéntate en mis piernas.
00:08:17¿En tus piernas?
00:08:17Sí, trae tu trasero aquí.
00:08:19Siéntate.
00:08:20Aquí, siéntate aquí.
00:08:22No voy a morderte, chicos.
00:08:23Soy tu padre.
00:08:24De acuerdo.
00:08:25Y ahora te voy a hacer cosquillas.
00:08:27¿Qué crees que haces?
00:08:29¿Recuerdas?
00:08:30Te hacía cosquillas cuando eras niño.
00:08:31No actúes como si no lo supieras.
00:08:33¿Dónde era niño?
00:08:34Ahora soy un adulto.
00:08:35Está bien.
00:08:36Se me fue un poco la mano con las cosquillas.
00:08:38Pero estoy tratando de recuperar 17 años que no estuve en tu vida.
00:08:42Ahora escucha.
00:08:43¿Sabes que tu tío León y yo...
00:08:45Acércate.
00:08:46¿Sabes que tu tío León y yo estamos aquí por robar un banco?
00:08:49¿De acuerdo?
00:08:50Pero lo que no sabes es que la policía no encontró el dinero.
00:08:58Estaba planeando darles ese dinero a tu madre y a ti cuando saliera.
00:09:01Pero el loco de tu tío León ya no está aquí y salió hace un par de noches.
00:09:06Así que tienes que recuperar ese dinero.
00:09:08Espera.
00:09:10¿Cuánto dinero es?
00:09:11Todas las unidades, por favor, repórtense en el table.
00:09:15Un millón de dólares.
00:09:17Y está en el sótano de esta casa abandonada.
00:09:20El dinero está en la pared y es tuyo.
00:09:23¡No!
00:09:28Viniste aquí y actúas como si no supieras que soy tu padre y ahora me vienes con esto de...
00:09:34¡Hipócrita!
00:09:36Bueno, yo...
00:09:39Eso, ¿qué?
00:09:41Lo lamento, papá.
00:09:42La única manera de recuperar ese dinero es haciendo lo que voy a decirte.
00:09:46¿Y sabes qué es?
00:09:48¿Qué es?
00:09:48Déjame leerte un cuento antes de dormir.
00:09:50Vamos, padre, no estés intentando...
00:09:52No, no, no, hijo.
00:09:52Vas a cerrar la boca y dejar que tu padre te lea un cuento, torpe.
00:09:57Este libro se llama...
00:09:59El Largo Tren Rojo.
00:10:04Bien.
00:10:05Hay un nuevo libro de cocina en la cafetería.
00:10:08Buenos días, niños.
00:10:10Equipo estudiantes, tenemos un nuevo libro de cocina.
00:10:14Podrías leerlo si necesito.
00:10:15No, no, la maldita boca, voy a leerlo como se me dé la maldita gana, soy tu padre.
00:10:18De acuerdo.
00:10:20Espero que les guste el pequeño festín gourmet que les preparé.
00:10:24Buen provecho.
00:10:26Vamos a la casa abandonada, bajamos al sótano, recuperamos el dinero y nuestras vidas se arreglan.
00:10:31Vamos a ser ricos, amigo.
00:10:32No, no, no, yo voy a ser rico.
00:10:33Recibirás un 5% dependiendo de cuánto te esfuerces.
00:10:36¿Qué demonios?
00:10:40¿Qué pasó con el gueto?
00:10:41¿Chipotle tiene valet parking?
00:10:43Vamos, es en la otra calle.
00:10:45¿Pero cómo es posible que Chipotle tenga valet?
00:10:47Pusieron un coffee bean donde le dispararon a Yermay.
00:10:55¡Rayos!
00:10:56Convirtieron la casa en una fraternidad.
00:10:58¿Qué vamos a hacer?
00:11:04Conseguimos un taladro, ¿eh?
00:11:06De los que utilizan para excavar las vías del metro.
00:11:10Cavamos directamente hasta el sótano al estilo del Chapo, ¿de acuerdo?
00:11:13Y nos llevamos el botín.
00:11:14Es la trama de la estafa maestra.
00:11:16Es verdad, borra eso.
00:11:17Vayamos con 17 monos y un caballo.
00:11:20Eso es del planeta de los simios.
00:11:22Ah, así que la viste.
00:11:24Tienes problemas.
00:11:24En ocasiones me preocupas, Yus.
00:11:26De acuerdo, está bien, está bien.
00:11:28Dale, ve por Craig y Day Day.
00:11:30¡Es viernes!
00:11:35Gimnasio y Club de Boxeo Dre.
00:11:36Fundado en 1997.
00:11:38Tenía el presentimiento de que estarías aquí.
00:11:41Hola.
00:11:42No vas a pegarme, ¿cierto?
00:11:47¿Qué haces en mi lugar para pensar?
00:11:50Pensando.
00:11:53¿Qué viniste a pensar aquí?
00:11:55¿Honestamente?
00:11:57Pienso en qué voy a hacer con el dinero.
00:11:59Déjame hacer tu lista de compras.
00:12:01Uno tenis, dos marihuana.
00:12:03¡Oh!
00:12:04Son dos cosas.
00:12:05Es todo.
00:12:06¿En verdad crees que eso haría?
00:12:08Dame la razón para no creerlo.
00:12:10De acuerdo, escucha.
00:12:12Alicia, no lo hago por mí, ¿de acuerdo?
00:12:14Lo hago por mi madre.
00:12:16Ese lugar es su vida.
00:12:18Si no hago algo decisivo, podría perderlo todo.
00:12:21Si te interesas tanto por ella, ¿por qué nunca haces las cosas que te pide?
00:12:26Las ratas, las duchas, el aire acondicionado que te ha pedido que arregles todos los días.
00:12:35Si consigo pronto ese dinero, nada de esto tendrá importancia.
00:12:38Haré de él un lugar muy especial.
00:12:41Y si me queda un poco de dinero, sí, podría comprarme unos buenos tenis y marihuana.
00:12:47¿Creíste que me olvidaría de eso?
00:12:48No, no lo creí.
00:12:49De acuerdo, bien.
00:12:49Lo estaba esperando.
00:12:50Porque tengo un poco aquí.
00:12:51No es cierto.
00:12:51¿Quieres fumar esto?
00:12:52¿Qué es eso?
00:12:53¡Es marihuana!
00:12:54Es un poquito de marihuana.
00:12:55Apenas se siente, mira.
00:12:59¿Qué sucede contigo?
00:13:01Bien, ahora que estamos así, ¿qué viniste a pensar aquí?
00:13:05Intento descifrar cómo vamos a entrar a esa fraternidad en primer lugar.
00:13:09No te preocupes.
00:13:11Tengo un par de ideas.
00:13:14Oh, no.
00:13:26Hola, señor jefe del departamento de bomberos, Frank McCaskey.
00:13:29¿Tiene la certificación de S-367, inspección de incendios?
00:13:33¿La certificación de quién dijo?
00:13:35A un lado.
00:13:37¿Saben lo flamable que es esto?
00:13:40Estoy oliendo a humo.
00:13:44Ya veo lo que sucede aquí.
00:13:45Quitan las baterías del detector de humo y dejan que el lugar se incendie y cobran el seguro.
00:13:50No bajo mi supervisión.
00:13:54¿Están bromeando?
00:13:56¿Alguien ve las noticias?
00:13:59Claro que no.
00:14:00La batería de litio de esto puede explotar.
00:14:02Este lugar es aún peor de lo que pensé.
00:14:05Alguien debe llevarme al sótano en este momento.
00:14:07Oigan, ¿qué rayos está sucediendo?
00:14:10Inspección de incendios.
00:14:11Necesito que me lleven al sótano a revisar los cimientos.
00:14:13Tuvimos una inspección la semana pasada, amigo.
00:14:16Y tienes suerte de que no te hayamos disparado entonces, amigo.
00:14:24Si eres un inspector de incendios, ¿por qué tu placa dice guardia de seguridad?
00:14:28Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno.
00:14:30Estamos cortos de presupuesto.
00:14:31¿Saben qué?
00:14:33Creo que lo mejor será que me largue de aquí.
00:14:35Voy a confiscar esto.
00:14:37Su fraternidad parece llamarse Coxys.
00:14:39Deberían cambiarle el nombre.
00:14:45¿Ahora dejan entrar a cualquiera a la casa?
00:14:47Bragg fue mi culpa.
00:14:49Se llevó tu patineta.
00:14:53Semana de iniciación.
00:14:58Lo tengo.
00:15:00Seremos parte de ellos, Bang.
00:15:02Sí, a eso me refiero, ¿entiendes?
00:15:04Nos atarán, nos tratarán mal, y luego entraremos a la maldita.
00:15:10Disculpen a mi amigo, lo siento, es que consume drogas.
00:15:13No, no, no, me uniré a la fraternidad, es la semana de iniciación, entraré si me uno.
00:15:19A eso me refiero, algo simple, ¿sí?
00:15:21Pero tú no estudias.
00:15:23Yus.
00:15:24De acuerdo, mi amigo tendrá una identificación falsa a tiempo para que entre a la fraternidad.
00:15:29¿Lo ves?
00:15:30Pero esos chicos ya vieron tu rostro, ¿crees que no te van a identificar?
00:15:36¿Por qué se ríen?
00:15:38No lo sabe, tiene la piel un poco más blanca.
00:15:41¿Qué?
00:15:42Alicia, ¿qué?
00:15:43Alicia, sabes muy poco acerca de los blancos.
00:15:45Muy poco.
00:15:46Les aterra que los consideren racistas.
00:15:48Si un blanco ve a un hermano que ha visto antes, no van a decirle, oh, por Dios, ¿Antoine?
00:15:53¿Eres tú?
00:15:54No quieren parecer de esos que creen que todos los hermanos son iguales.
00:15:58Pero, ¿por qué estás tan seguro de que van a admitirte?
00:16:01Sabes, en estos días necesitan al menos a uno de nosotros.
00:16:05Uno.
00:16:05¿Crees que serás el único de una minoría que intente entrar?
00:16:08¿Qué harás con la competencia?
00:16:10Oh, déjame demostrártelo.
00:16:11Dime acción.
00:16:12De acuerdo, ¿estás listo?
00:16:13¿Listo?
00:16:14¿Vamos a hacerlo?
00:16:15Acción, encanto.
00:16:16No.
00:16:17No, eso no fue lo que estuvimos ensayando.
00:16:20Bien, tú dices acción y lo hago.
00:16:22Vamos, digo.
00:16:23No voy a decir acción.
00:16:24Encanto.
00:16:24No, amigo.
00:16:25Señor cara de mapa.
00:16:31Semana de iniciación.
00:16:33Gracias.
00:16:36Saludos, caballeros.
00:16:38Quiero entrar.
00:16:42Nombre.
00:16:44Ah.
00:16:47¿Ched Buttersworth?
00:16:49Sí, así me llamo.
00:16:52Adelante.
00:16:59¿Está ahí?
00:17:00Sí.
00:17:04Mucho gusto.
00:17:05Ched Buttersworth.
00:17:06Escuchen.
00:17:07¿No les parece un poco extraño que toda la gente blanca esté allá?
00:17:12¿Y los demás estemos aquí?
00:17:15Bueno, nos reunimos aquí por casualidad.
00:17:18Qué curioso.
00:17:18¿Cómo te llamas?
00:17:19Zack.
00:17:19Zack.
00:17:20Eres alto para ser asiático.
00:17:22Es lo que ellos dicen.
00:17:23Yo soy un ser humano normal.
00:17:25¿Escucharon de las fiestas temáticas del año pasado?
00:17:28No.
00:17:29Solo por nombrar algunas.
00:17:30No está en la lista.
00:17:31He trabajado en el tren.
00:17:33Quieren que construyan un muro afuera, frente a la fraternidad.
00:17:36Como si no hablaran español.
00:17:37Él habla español, ¿cierto?
00:17:41Está bien.
00:17:42Chicos, pueden ser parte del problema.
00:17:44Pueden ser parte de una revolución, ¿sí?
00:17:46¿Qué dicen?
00:17:47Podemos unirnos.
00:17:48Hagamos explotar esto.
00:17:50No te lo tomes a pecho.
00:17:51No vamos a soportar ningún comportamiento racista.
00:17:54Vamos a recuperar la noche.
00:17:56Pero ese es un movimiento feminista.
00:17:57No arruines el momento, Zacarí.
00:17:59Estoy inspirado ahora, ¿de acuerdo?
00:18:00De acuerdo.
00:18:00Chicos, un nuevo lema.
00:18:01Solo para ustedes.
00:18:02La prueba terminó.
00:18:03¿Les gusta?
00:18:05La prueba terminó.
00:18:06La prueba terminó.
00:18:07La prueba terminó.
00:18:09La prueba terminó.
00:18:10La prueba terminó.
00:18:11A framericanos primero.
00:18:13Los asiáticos después.
00:18:14Y tú no sé de dónde seas.
00:18:16Pero vamos.
00:18:16La prueba terminó.
00:18:17La prueba terminó.
00:18:19La prueba terminó.
00:18:23Gracias a Dios que se fueron.
00:18:25No se preocupen, amigos.
00:18:26Soy de los buenos.
00:18:27¿Saben?
00:18:28Podría decir que estoy sobrecalificado para su organización.
00:18:31Juego golf.
00:18:33Como saben, eso es genial.
00:18:34Anoté un hoyo en uno.
00:18:36Me gusta el polo.
00:18:37De ambas clases.
00:18:38El infaltable Frisbee.
00:18:39Yo le digo el infaltable Frisbee.
00:18:41Fui capitán durante cuatro años seguidos.
00:18:43Rechace Hale.
00:18:44Ah.
00:18:45Ese es Harvard y Yale.
00:18:46Sí, qué bien.
00:18:48Bien.
00:18:48¿Qué te parece?
00:18:49¿Hay un buen grupo este año?
00:18:51Escucha.
00:18:53Creo que conozco a ese chico.
00:18:54¿No fue el que vino fingiendo que era inspector de incendios o algo así?
00:18:58¿Qué chico?
00:19:00Ah, vamos, amigo.
00:19:02Eso no está bien.
00:19:03¿Qué no está bien?
00:19:05Básicamente tratas de decir que todas las personas de color te parecen iguales.
00:19:09Eso está en los límites del racismo.
00:19:10¿Qué?
00:19:10No estoy diciendo eso, amigo.
00:19:12Ah.
00:19:12Digo que es la misma persona de color que vino aquí y se robó la patineta de Eddie.
00:19:16Ah, ahora es un ladrón.
00:19:18¿Podrías escucharme, amigo?
00:19:19Soy el negro menos racista que conoces.
00:19:28Eso estuvo fuera de contexto, amigo.
00:19:33Como si nunca lo hubieras dicho, Roger.
00:19:37¿Qué estás pensando?
00:19:38Demandan a las fraternidades por esta clase de cosas.
00:19:41¿Demandarlas por qué, amigo?
00:19:43Aquí no hay ningún daño.
00:19:44Me conoces.
00:19:45¿Cómo podría odiar a las personas de color viajar en autobús?
00:19:48No puede ser.
00:19:49No hable cerca de él.
00:19:51Te estás desviando del tema.
00:19:52Ese chico está planeando algo.
00:19:54Dale una oportunidad si quieres.
00:19:55Eso es genial.
00:19:56Pero voy a descubrir de qué se trata.
00:19:59Solo deja de utilizar la palabra con Annie Clark.
00:20:04¿Qué estás haciendo?
00:20:06Practico mi movimiento favorito.
00:20:07¿En las cuerdas?
00:20:08¿Qué es esto?
00:20:09¿Lucha libre o artes marciales?
00:20:10¿Estás listo?
00:20:11Ah, sí.
00:20:12Sí, porque la última vez que te paraste en el ring, te patearon del trasero un grupo de niños.
00:20:17Tú, con todo respeto, peso el doble que tú.
00:20:20¡Auch, eso duele!
00:20:21¡Dévenme a serán!
00:20:22¡Oh, rayos!
00:20:25Pero esto debe doler o sentirse bien, porque...
00:20:28Estamos de acuerdo, de acuerdo.
00:20:30¿Me quieres?
00:20:32¿Dijiste que me quieres?
00:20:33No te escuché.
00:20:33¡Quítate, Adele!
00:20:34Si quieres complacer a una mujer, ¿por qué no me complaces y arreglas el maldito aire acondicionado?
00:20:40Está bien, ma.
00:20:42Muéstrame ese movimiento una vez más.
00:20:44No voy a decírtelo otra vez, Adele.
00:20:48Así que, te deshiciste de la competencia.
00:20:51Parece que los has impresionado.
00:20:52¿Qué pasará ahora?
00:20:53Ahora vamos a esperar.
00:20:55Espero que con mi encanto, su culpa racista y el temor a una demanda baste para entrar.
00:20:59Está bien, vamos.
00:21:00Uno, dos.
00:21:03No puedo creer que vayamos a darle una oportunidad a ese chico.
00:21:06¿Están seguros que es aquí?
00:21:07Hay más novatos en los dormitorios.
00:21:10Les repito que hay algo extraño en mí.
00:21:11Vive fuera del campus.
00:21:13¿Fuera del campus?
00:21:13Esto es un gueto, amigo.
00:21:15Eh, técnicamente también vivimos en un gueto.
00:21:17Es cierto, pero en el buen gueto.
00:21:19Este es el verdadero gueto.
00:21:20Guau.
00:21:21Y yo pensé que no tenías problemas con la gente de color.
00:21:23¿Por qué?
00:21:24No puedes.
00:21:26Eso no es justo, ¿de acuerdo?
00:21:27Estoy haciendo una distinción económica, no una racial.
00:21:30Eh, concedido.
00:21:31Pero tomando en cuenta el historial racista de este país, en verdad puede separar las dos cosas con la gente
00:21:36de la naturaleza.
00:21:36¡Basta!
00:21:39Debemos aceptar que es muy confuso ser un hombre blanco en la sociedad actual, ¿de acuerdo?
00:21:44Ahora, las capuchas.
00:21:47Ah, sí.
00:21:52Capa alfa, calla a morir.
00:21:53Capa alfa, calla a morir.
00:21:55Capa alfa, calla a morir.
00:21:56Capa alfa, calla a morir.
00:21:58Capa alfa, calla a morir.
00:22:01Anoche vi una película.
00:22:03Me hizo volver loco, ¿entienden?
00:22:06¿Alguna vez han visto Amistad?
00:22:07Mmm, bueno, es una locura.
00:22:12Amigos, vean eso.
00:22:14¿Pero qué demonios?
00:22:17¿Por qué demonios?
00:22:20Even if they work dirty, I'm with it, I'm with it.
00:22:23By any means, I'm a kiddin'.
00:22:25Ah, ah, ah, yeah.
00:22:28Don't get caught slippin'.
00:22:30To make you come up missin', that's my mission.
00:22:33Got love for nobody in my position.
00:22:34¿Dónde está lo que buscamos?
00:22:35No tengo recepción.
00:22:36Es como si el internet no funcionara en este vecindario.
00:22:39¿Estás seguro de que lo escribiste bien?
00:22:40Ah, sí.
00:22:41La dirección que nos dio fue la de ese gimnasio.
00:22:43Les dije que estaba mintiendo.
00:22:44No, no saques conclusiones.
00:22:46Solo preguntémosle a alguien.
00:22:47Oh, parece que esos chicos conocen el vecindario.
00:22:51¡Hola!
00:22:55Está muy abajo.
00:22:56Es un auto arreglado.
00:22:59Creo que estamos un poco perdidos, amigo.
00:23:03Sí, estoy de acuerdo.
00:23:05Cierto.
00:23:06Nos preguntamos si podrían ayudarnos.
00:23:09Creo que tenemos la dirección equivocada.
00:23:11Estamos buscando a un chico llamado Chet.
00:23:13Buttersworth, un caballero afroamericano.
00:23:16Eso no significa que no lo conozcan necesariamente,
00:23:18pero tampoco que no lo conozcan, ¿cierto?
00:23:20Su tono de piel es entre el que está enfrente
00:23:23y el que está atrás.
00:23:24Aunque con las sombras no es fácil distinguir.
00:23:28Ah, ¿qué más? ¿Qué más? ¿Qué más?
00:23:29Ah, bueno, vinimos a secuestrarlo
00:23:31como parte de nuestro ritual de iniciación.
00:23:33¡Y no!
00:23:35¡Vámonos, vámonos, vamos! ¡Corran!
00:23:40¡Lárguense en el vecindario, basuras!
00:23:43¡Todos están corriendo! ¡Todos están corriendo!
00:23:50¡Bam! Bien, aquí vamos.
00:23:52Es hora de bailar.
00:23:53No, estoy trabajando. Detente.
00:23:55El trabajo puede esperar.
00:23:57Es hora de jugar.
00:24:00Harás que me despidan.
00:24:02Harás que me despidan.
00:24:03Conozco a la dueña. Estarás bien.
00:24:05¡Basta!
00:24:05Mira esto. Te vas a caer. Anda, anda, anda.
00:24:07Y ahora se levanta de la silla
00:24:10y da vueltas y vueltas.
00:24:13Voy a enseñarte algunos movimientos de bailar.
00:24:15No me estás tomando en serio.
00:24:16Comienza con el derecho.
00:24:18Solo date prisa.
00:24:18Claro, podrías enamorarte.
00:24:20Mira mis nalgas.
00:24:21¡Mira mis nalgas!
00:24:21No quiero hacerlo.
00:24:22¡Mira mis nalgas!
00:24:23Nunca había visto esto.
00:24:24Es lo que hacen en el club.
00:24:24Anda, muéstrame lo que tienes.
00:24:27¡Oh!
00:24:27Sí, mira esto.
00:24:30Ahora mira lo que voy a hacer.
00:24:32Uno, dos, tres, cuatro.
00:24:34Vuelta y viene.
00:24:36¡Oye!
00:24:37¡Vamos! ¡Sigue moviéndote!
00:24:39No saben que vamos a destrozarlo.
00:24:41¡Andando!
00:24:42Tengan cuidado.
00:24:43Seguramente hay un pibón.
00:24:44¿Qué rayos es eso?
00:24:46Creo que tengo una idea.
00:24:47Espera aquí y que no te vean.
00:24:49Enseguida regreso.
00:24:50Esta no es una casa, amigo.
00:24:52No creo que aquí haya ninguna casa.
00:24:53Solo quiero secuestrar a alguien.
00:24:55Hola, ¿nos puedo ayudar, chicos?
00:24:58Hola, Chet.
00:24:59¿Cómo estás?
00:25:00¿Qué pasa, amigo?
00:25:01¿Vives aquí?
00:25:03Soy voluntario aquí.
00:25:05¿Por qué llevan túnicas del clan?
00:25:07No, no, no, no, no, no, no.
00:25:09No, mira, mira.
00:25:10Las de tres son las mangas son redondas.
00:25:12Las de tres son las mangas son iguales.
00:25:13Nosotros hacemos las cosas bien.
00:25:15El equipo no es nada.
00:25:16Y además, ¿sabes?
00:25:18Nuestra fraternidad ha depredado al clan por más de una década.
00:25:22Así que la pregunta es...
00:25:23¿Por qué ellos usan nuestras túnicas?
00:25:25¿Sabes?
00:25:26¿Por qué utilizan nuestra túnica?
00:25:30Todos llevan túnicas del clan.
00:25:32De acuerdo.
00:25:33Bueno, disentimos.
00:25:34Y cambiando de tema...
00:25:36¡Felicidades!
00:25:37Estamos aquí porque Kappa Alpha K.
00:25:39Ahí te dará oficialmente una oportunidad.
00:25:41¡Te secuestraremos para tu iniciación!
00:25:45Primero debemos encargarnos de un asunto rápido.
00:25:48La universidad requiere que firmes este consentimiento.
00:25:51Básicamente dice que no te incomoda el abuso físico para tu iniciación.
00:25:56Firma ahí.
00:25:57Está bien, genial.
00:25:58Y tu inicial aquí por la túnica.
00:26:01Genial, gracias.
00:26:02Y después aquí por el lenguaje de la simulación del secuestro.
00:26:05¡Claro!
00:26:06Que será un poco rudo.
00:26:08Ahí tienen.
00:26:09Perfecto.
00:26:09¡Hagámoslo!
00:26:10Sí, ponte.
00:26:11Pónsela.
00:26:14Tienes que...
00:26:15Dame tu brazo.
00:26:16Estamos listos.
00:26:16Mira.
00:26:17Muy bien.
00:26:18Ahora ponte.
00:26:18De acuerdo.
00:26:19Y se viene en ti de color rojo.
00:26:21De acuerdo, sí.
00:26:22Ahora pónganse las capuchas.
00:26:26Si estás de acuerdo, tal vez deberíamos sacarte cargando.
00:26:29Solo vamos a levantarte.
00:26:31Sí, claro.
00:26:32Hagámoslo.
00:26:33Muy bien.
00:26:33¡Vamos, imbécil!
00:26:34Vendrás con nosotros.
00:26:35¡Sí!
00:26:35¡Eres nuestro!
00:26:37Saben, tuvimos un pequeño incidente ahí enfrente.
00:26:41¿Hay alguna entrada trasera por casualidad?
00:26:43Sí, por ahí.
00:26:45Perfecto.
00:26:45Genial.
00:26:46Gracias.
00:26:46¡Vamos!
00:26:47¡Vamos!
00:26:47¡Vamos, amigos!
00:26:48¡Pedazos!
00:26:49¡No!
00:26:49No digan eso.
00:26:50Son solo palabras.
00:26:53Tenemos que voltearlo un poco.
00:26:55Espera.
00:26:55¡Ven, cuidado!
00:26:57¡Ay, rayos!
00:26:58Vaya, vaya, vaya.
00:27:00¡Ay, mi espalda!
00:27:02Lo siento.
00:27:02Aquí tienes, señor.
00:27:03Nuestras billeteras.
00:27:06Quítense esa porquería.
00:27:15Hablaré con ellos.
00:27:18Oye, ¿todo está bien, bro?
00:27:20No tratamos de ocasionar problemas.
00:27:22¿Me sientes, bro?
00:27:25No siento una maldita cosa, amigo.
00:27:28¿Quién rayos eres?
00:27:29Soy Barack.
00:27:32Barack.
00:27:34Como Barack Obama.
00:27:36Exacto.
00:27:37Excepto que mi amigo lo escribe de diferente manera.
00:27:41¿Cómo lo escribe tu amigo?
00:27:45¡B-R-O-C-K!
00:27:48Eso no es Barack.
00:27:50Es Barack.
00:27:51El maldito nombre más blanco del universo.
00:27:56¿El gran dragón tiene problemas para escuchar?
00:28:02Ay, no, no puede ser.
00:28:03¿Es que esa funda vale tu vida?
00:28:05Solo quítatela.
00:28:07Hazlo.
00:28:08De prisa.
00:28:12Dale.
00:28:13¿Dale?
00:28:14Es mi apodo en el vecindario.
00:28:16Buttersworth del barrio.
00:28:17Me dicen Dale por comodidad.
00:28:19Hola.
00:28:19Trap, Redbone, Willis.
00:28:21¿Qué pasa?
00:28:21¿Qué pasa aquí, viejo?
00:28:23Esto no es lo que parece.
00:28:24Parece que te atrapó una de esas malditas fraternidades racistas.
00:28:28Oh, de acuerdo.
00:28:29Entonces es exactamente lo que parece que es.
00:28:32Pero enfriamos las cosas.
00:28:34No hay necesidad de enojarse.
00:28:35Solo intento hacer algo con mis amigos blancos.
00:28:37No te ofendas.
00:28:38Lo más cercano que han estado de un hombre de colores al haber retuiteado a Kanye.
00:28:42Es verdad.
00:28:44Dale.
00:28:45Cállate, Eddie.
00:28:52¿Cómo puedo decirle que no al hijo de Dre?
00:28:54Está bien.
00:28:55Pero será mejor que salgan de aquí antes de que se encuentren a alguien que sea...
00:29:00Menos comprensivo que yo.
00:29:03Sí, de acuerdo.
00:29:04Fue súper agradable conocerlos.
00:29:07Sí.
00:29:08Y disculpen por lo de las billeteras.
00:29:10No se ofendan.
00:29:10Oh, no.
00:29:12Nos quedaremos con esas carteras.
00:29:18Escuchen, basuras.
00:29:20Estamos a punto de ver quién tiene lo necesario para convertirse en un hermano de la fraternidad capaz.
00:29:25Lo que está a punto de suceder, se los aseguro, es peor.
00:29:30Como su maestro principal, voy...
00:29:34¡Ojos al piso!
00:29:35¡No hagas contacto!
00:29:35¡Mírame!
00:29:37¡Míralo!
00:29:37¡Mírame!
00:29:38¡Ojos al piso!
00:29:39¡Nunca me mires!
00:29:39¡No estás a mi nivel!
00:29:41¡Ja, ja!
00:29:42Me voy a asegurar de que ustedes, débiles novatos...
00:29:45...sean llevados al límite.
00:29:48De que están preparados para...
00:29:54...pertenecer a la fraternidad toda la vida.
00:29:57Construida con alcohol.
00:29:59Con bubis.
00:30:01¡Y palizas en general!
00:30:10Esclavos, lo primero que harán es...
00:30:11¡Alerta roja!
00:30:16¡Salgamos ahora!
00:30:20¡Viejo, ¿qué pasa?
00:30:22Oye...
00:30:23No estoy seguro de que...
00:30:24...debamos llamar los esclavos este año.
00:30:27¿Pero siempre los llamamos así?
00:30:29Lo sé, pero...
00:30:31...¿no crees que este año las cosas son diferentes?
00:30:36¿Están hablando del asunto de los esclavos?
00:30:38Ah...
00:30:39Eso siempre me ha causado un poco de incomodidad.
00:30:41Amigo, la palabra esclavo no se refiere necesariamente a la guerra civil y la época de los esclavos.
00:30:46En realidad se refiere a los eslavos que fueron esclavizados en el siglo IX.
00:30:50Pero eso no cambia el hecho de que en esta época...
00:30:53...la palabra esclavo es un término cargado de racismo...
00:30:55...y que nos recuerda un periodo en verdad muy desagradable en la historia de esta nación.
00:31:00Es cierto.
00:31:01¿Pero no es más racista cambiar nuestras tradiciones porque tenemos un aspirante de color?
00:31:05Escuchen, me alegra que al fin tengamos esta discusión.
00:31:10Hablaré con él.
00:31:11Le voy a preguntar.
00:31:12Sí, ve.
00:31:17Hola amigo, ¿cómo estás?
00:31:19Hasta ahora bien, gracias.
00:31:20Escucha, eh...
00:31:21...quería comentar contigo...
00:31:23...alguno de los chicos les parece inadecuado referirse a los aspirantes como esclavos.
00:31:28Y solo quería saber lo que pensabas como...
00:31:31...eh...
00:31:32Bueno, solo quería saber tu opinión.
00:31:35Tomando en cuenta que cuando utilizamos el término...
00:31:37...no nos referimos a los esclavos que recogían algodón en el siglo XIX.
00:31:42Solo es un término supercivo.
00:31:45Sí, escucha.
00:31:46Entiendo que soy un aspirante y que hay ciertas cosas que tengo que hacer...
00:31:50...pero habrá un problema si deciden llamarme esclavo.
00:31:52No digas más.
00:31:54No.
00:31:57¡Está bien!
00:32:01Lo primero...
00:32:03...que los aspirantes...
00:32:05...van a hacer...
00:32:08...es apoyar las manos y las rodillas.
00:32:14Y limpiarán la casa con esto.
00:32:19Sí, mira sus rostros.
00:32:21Increíble.
00:32:22Todo el tiempo estuve pensando que sería mucho peor como rasurarles los testículos...
00:32:26...o que iban a marcarnos con una plancha...
00:32:28...o que nos obligarían a masturbarnos con salsa picante.
00:32:31Pero limpiar la casa con un cepillo de dientes no hay problema.
00:32:34¿No hay problema? Está bien.
00:32:38Este es tu cepillo.
00:32:39¿De acuerdo?
00:32:40¿Qué crees que pasará?
00:32:42Hola, princesa.
00:32:44¿Quieres ver la cueva de los tesoros?
00:32:49¡Ahí va!
00:32:50¡Oh! ¡Ya está ahí!
00:32:53¡Hace un poco de cosquillas!
00:32:54¿Qué pasa contigo?
00:32:55¡Ese rascador de lengua!
00:33:01Ahora es tuyo.
00:33:03Vamos a peinarte ese bigote.
00:33:04¡Anda, vamos!
00:33:05¡Tienes que limpiar con él, aspirante!
00:33:06¡No voy a hacerlo!
00:33:08¡No vas a hacerlo!
00:33:09¡Hazlo!
00:33:10¿Puedes oler eso?
00:33:11¡Huele a tu trasero!
00:33:12¡Hazlo!
00:33:12¡Anda!
00:33:12Chicos, ¿alguno quiere que limpie la casa con eso?
00:33:15No.
00:33:15No, desde luego que lo quiero.
00:33:31Aspirante Buttersworth.
00:33:33Oye, Buttersworth.
00:33:35¿Qué pasa, Brock?
00:33:36¿Qué hay, hermano?
00:33:37Ven conmigo, tengo una tarea especial para ti.
00:33:41Está bien.
00:33:42Después de ti.
00:33:43Muy bien.
00:33:46Casi siempre esta área es solo para los hermanos.
00:33:50Está fuera de los límites de los aspirantes como tú, sin un acompañante adecuado.
00:33:55¿Qué es ese olor?
00:33:57Ese olor puede deberse a muchas cosas.
00:34:00Puede ser cerveza, ajina, sudor, suciedad de rata.
00:34:06O puede ser la famosa bañera en honor a Chad Snyder.
00:34:11Adelante.
00:34:13Definitivamente es eso.
00:34:18¿Qué es?
00:34:20El hermano Snyder fue uno de los mejores presidentes de la casa.
00:34:24Posgrado en Relaciones Internacionales.
00:34:26Un promedio de calificación de 2.8.
00:34:29Capitán del equipo de natación.
00:34:30¿Murió en esa cosa?
00:34:32Sí, se habló.
00:34:34La leyenda dice que Snyder fue encontrado en una bañera de agua fétida llena de gelatina con vodka
00:34:41y mucho vómito.
00:34:42Huele como si no lo hubieran cambiado desde entonces.
00:34:45Claro que no lo hemos hecho.
00:34:47Sería deshonrar a nuestro hermano caído.
00:34:49Desde luego.
00:34:50Escucha, Buttersworth.
00:34:52Intenté antes darte un cepillo de dientes sucios.
00:34:54Y lo lamento.
00:34:55De acuerdo, eso no estuvo bien.
00:34:56Es verdad.
00:34:58Ya tengo uno nuevo.
00:35:00Amigo.
00:35:02Oh, oh.
00:35:03Muy torpe.
00:35:04Pero anda, sácalo de ahí, aspirante.
00:35:06No eres malo, maldito imbécil.
00:35:09Oh, rayos.
00:35:11Vamos, Buttersworth.
00:35:13Qué asco.
00:35:15Oh, oh.
00:35:18Maldito imbécil.
00:35:19Maldito Buttersworth.
00:35:20Tranquilízate, amigo.
00:35:21Solo saca el cepillo de dientes y limpia.
00:35:26Búscalo, bien.
00:35:33Maldito imbécil.
00:35:37¡Odio mi vida!
00:35:40¿Quieres que empiece desde abajo?
00:35:42Comienza a limpiar.
00:35:45¡Rayos!
00:35:46Estuviste tan cerca de ese dinero.
00:35:48Amigo, nunca se fue.
00:35:49Estuvo observándome todo el tiempo.
00:35:51¿Y qué te obligaron a hacer?
00:35:53Oh, ¿hiciste el baile del elefante?
00:35:54¿Cómo es ese baile?
00:35:55Básicamente colocas tu pulgar en el trasero del chico que está frente a ti
00:35:58y te pones el otro en la boca.
00:36:00Y cuando ellos cambian, tú cambias.
00:36:02Básicamente les besas el trasero.
00:36:04Es una leyenda urbana.
00:36:07Viejo, no tuve que hacer nada de eso.
00:36:09Ya no quiero seguir, amigo.
00:36:10Renuncio.
00:36:10¿No puedes resistir un poco más?
00:36:12Es mucho dinero.
00:36:14Y si mi voto cuenta para algo, creo que debemos quedarnos en ese proyecto.
00:36:17¿Quedarnos?
00:36:18Yus, no somos nosotros.
00:36:20Soy solo yo.
00:36:21Yo buscando un cepillo de dientes en vómito.
00:36:24¿Y ahora dices que viene el baile del elefante?
00:36:26No voy a hacer eso, amigo.
00:36:28Si fallo, llamarán a la policía.
00:36:29¿Y a quién culparán?
00:36:30¿A ti?
00:36:30¿Alicia?
00:36:31No, será a mí.
00:36:32Yo en una celda junto a mi padre.
00:36:34Reunión familiar en Folsom.
00:36:35No soy un criminal como mi padre.
00:36:37Lo intenté, pero no lo logré.
00:36:39Aceptémoslo.
00:36:40No vamos a poder sacar nada de esa casa.
00:36:42¿Acaso escuché que el hijo de André Goodlow decidió darse por vencido?
00:36:47Oh, rayos.
00:36:49El tío León.
00:36:51Sé que mi hermano no te educó así.
00:36:53Estoy seguro que no debías haber salido de prisión en...
00:36:56al menos 200 años.
00:36:58Decidí que ya era tiempo de hacer algunos cambios en mi vida.
00:37:01¿Escapaste de prisión?
00:37:05¿León Goodlow?
00:37:07Estoy viendo un fantasma.
00:37:08¿O son solo buenos deseos?
00:37:10¿Acaso es mi mejor amiga Roberta?
00:37:12No soy tu amiga y nunca lo seré.
00:37:14¿Qué diablos haces aquí, León?
00:37:16Tal vez...
00:37:17estoy aquí para al fin conquistar tu trasero
00:37:20y hacer lo que debimos hacer hace mucho.
00:37:22Te recuerdo que soy una cristiana buena y casada.
00:37:25Pero, Drey, no rechaza a nadie en prisión.
00:37:27¿Por qué tú sí?
00:37:29¿Qué?
00:37:29Voy a darte un momento para que pienses
00:37:31antes de que digas otra tontería.
00:37:33Llamaré a la policía.
00:37:34Recuerda que eres un fugitivo.
00:37:36¿O harías eso?
00:37:36Oh, claro que lo haría.
00:37:37Oh, ¿y qué vas a decirles acerca de lo que hizo tu hijo?
00:37:42Dime qué hiciste, Bel.
00:37:44Nada, mamá.
00:37:46¿Vas a creírle así como así?
00:37:47Dame una razón para no hacerlo.
00:37:49Es un mentiroso.
00:37:50Es un delincuente.
00:37:52¿Sabes una cosa?
00:37:52Ni siquiera te preocupes por eso.
00:37:54Tienes muchas preocupaciones.
00:37:55Me encargaré de esto porque ahora soy el hombre de la casa.
00:37:57¿Desde cuándo?
00:37:57Yo, bueno, yo es que...
00:37:59Dios, cállate.
00:38:00Escucha, mamá.
00:38:01Lo siento, pero por favor, por favor, deja que me encargue de esto.
00:38:05De acuerdo.
00:38:07Dejaré que lo hagas.
00:38:09De acuerdo.
00:38:09Pero si descubro que has estado haciendo algo para avergonzar a mi familia de él, no seguirás siendo parte de
00:38:15esta familia.
00:38:16¿Lo comprendiste?
00:38:18Sí, madre.
00:38:19Saca tu trasero de aquí.
00:38:21Yo quisiera...
00:38:22Cierra la boca, Joss.
00:38:24No puedo pelear con él.
00:38:25León.
00:38:28Roberta.
00:38:33Así que...
00:38:34¿Ustedes tienen mi dinero?
00:38:36¿Dinero?
00:38:36¿Dinero?
00:38:37¿Qué?
00:38:38¿Tiene dinero?
00:38:39¿Dinero?
00:38:40No, aquí lo traía, pero se escapó.
00:38:41Estoy en quiebra, amigo.
00:38:43Tengo humectantes.
00:38:45Sí, lo necesitarás.
00:38:45¿Quieres un poco?
00:38:46Tus labios lucen un poco secos.
00:38:48Sí, de acuerdo, de acuerdo, entiendo.
00:38:50Te juntas con estúpidos.
00:38:52Entonces crees que todos son estúpidos.
00:38:54Pero yo no.
00:38:57Después de obtener mi libertad, fui a la casa abandonada, en donde tu padre y yo escondimos el dinero.
00:39:03¿Y adivina qué?
00:39:05¡Convirtieron esa pocilga en una maldita fraternidad!
00:39:09¿Qué?
00:39:10¿Qué verdad?
00:39:11Vaya.
00:39:12Eso fue una sorpresa.
00:39:13Pero ¿sabes qué me dejó en shock?
00:39:15¿Qué?
00:39:16Cuando vi a mi vago e inútil sobrino saliendo de esa fraternidad, como si perteneciera a ese lugar.
00:39:23Ah, ¿yo?
00:39:25Ah, sí, sí, lo había olvidado.
00:39:27Regresé a la escuela y los chicos fueron muy amables.
00:39:29Pero, ¿hay dinero?
00:39:30Eso es, eso es.
00:39:31No sabía que había dinero en el sótano.
00:39:33¿De verdad?
00:39:33Bien, déjame ver si entiendo.
00:39:36De acuerdo, aclararemos las cosas.
00:39:39¿Te pusiste a estudiar para presentar tu examen de admisión?
00:39:43Sí, obtuve 800 en mi examen.
00:39:45¡Tiene que ser 1,600, imbécil!
00:39:47Tomaré la otra mitad después.
00:39:50Y mágicamente, obtuviste el dinero para asistir a una de las escuelas más caras del país.
00:39:57Y en un parpadeo, te uniste a la fraternidad.
00:40:00Que resulta, está en la misma dirección que el lugar donde escondimos el dinero del robo al banco.
00:40:07¿En verdad?
00:40:09¿Sabes una cosa?
00:40:11Ese es el problema.
00:40:12Por eso un hombre de color no puede ser exitoso en este país.
00:40:16Por los que dudan, por los que nos odian.
00:40:18Es el primer Goodlaw que va a la universidad.
00:40:20¿No puedes estar feliz por él por un minuto?
00:40:24De acuerdo.
00:40:26Pero debes admitir que es una loca coincidencia.
00:40:29Sí, es un poco loca.
00:40:31Es una locura.
00:40:32Lo es.
00:40:33¿Dónde está mi dinero, Dan?
00:40:35Rayos, de acuerdo.
00:40:36De acuerdo, tío León, tranquilo.
00:40:38Escucha, si vas a matarme, hazlo.
00:40:40Pero eso no cambia el hecho de que aún no tenga el dinero, ¿de acuerdo?
00:40:43Está bien, está bien.
00:40:44¿Es tu novia?
00:40:48No.
00:40:50Bueno, le da like a mis fotografías en Instagram todas las noches.
00:40:56¿Has visto a alguien a quien le volaron el rostro de él?
00:40:59Yo sí.
00:41:01Ahora pregúntate.
00:41:02¿Quieres que ese sea el último momento que recuerdes de tu novia?
00:41:06Porque eso no puede olvidarse.
00:41:09De verdad.
00:41:12Está bien ya, escúchame.
00:41:13He intentado sacar el dinero, pero no ha sido fácil.
00:41:16He entrado a la casa, pero esos chicos son muy intensos, ¿me entiendes?
00:41:19Parece como si nunca durmieran.
00:41:21Estoy cerca, muy cerca.
00:41:22Solo dame unos días más y tendré tu dinero.
00:41:25Solo necesito más tiempo.
00:41:27Está bien.
00:41:29Te daré dos días para que lo hagas.
00:41:30¿Dos días y dos noches o solamente...?
00:41:32¡Dos días!
00:41:33De acuerdo.
00:41:33Y si no lo consigues, me presentaré ahí yo mismo.
00:41:37Tal vez de esa forma, esos malditos capagama no acaben castrados.
00:41:42¿Eh?
00:41:43¿Eh?
00:41:44Ahora me iré de aquí a ver el trasero sexy de tu madre.
00:41:48Y veré si la convenzo de hacerme sus famosos huevos sazonados.
00:41:53Vamos, viejo.
00:42:02¿Qué, Jus?
00:42:04¿Esto afecta mi 5%?
00:42:07¿Qué?
00:42:19¡Hazlo!
00:42:21Mi bebé me trajo.
00:42:22Es un buen bebé.
00:42:22Es un buen bebé.
00:42:23Sí, es un gran bebé.
00:42:24¿Pero se parece un poco a...
00:42:25¿Es cierto?
00:42:25¿No es cierto?
00:42:26¿No es cierto?
00:42:26¿No es cierto?
00:42:26¿No es cierto?
00:42:27¿No es cierto?
00:42:27Succiónalo.
00:42:35Mi talento es descubrir cuándo utilizan dinosaurios reales en las películas.
00:42:42¡Vamos, que se ve a la fiesta!
00:42:55¡Aspirante!
00:42:56¡No, rayos!
00:42:58¿Qué estás haciendo aquí, viejo?
00:42:59Debes estar afuera con nosotros, bebés.
00:43:01Sí, solo quería ir al baño.
00:43:02Será muy rápido.
00:43:03¿Para qué crees que es el pañal?
00:43:08Tú...
00:43:08No, solo estoy bromeando.
00:43:11Pero ahí no hay ningún baño.
00:43:12Es el sótano.
00:43:14No hay nada que hacer ahí.
00:43:17Escucha, amigo.
00:43:18A veces necesito un lugar para aclarar mis pensamientos y pensé que allá abajo estaría mejor.
00:43:24Entiendo, viejo.
00:43:25Sé que este asunto puede ser...
00:43:27Agotador.
00:43:28Sí, es agotador.
00:43:30Degradante.
00:43:30Me pusieron un pañal.
00:43:32Sé que es una tontería, viejo.
00:43:34Pero si logras pasar por esto, seremos hermanos.
00:43:37Familia.
00:43:39Sí.
00:43:39Nos contaremos nuestros secretos.
00:43:41Nos cuidaremos las espaldas.
00:43:44Entonces, ¿te unirás a esta familia?
00:43:47Sí, amigo.
00:43:48Voy a hacerlo.
00:43:49De acuerdo.
00:43:51Pero después de ir al sótano.
00:43:52Viejo, ¿de qué hablas?
00:43:53Debes salir con los bebés.
00:43:55¡Vamos!
00:43:55¡Rayos!
00:43:56Camina como bebé.
00:43:57¡Vamos!
00:43:57Hazlo, hazlo.
00:43:58Camina como bebé.
00:44:00Bien.
00:44:00Hecho.
00:44:01Vamos.
00:44:01Vamos.
00:44:02Sí.
00:44:02Me alegra que hayamos hablado.
00:44:04Gran plática.
00:44:06Escuchen, bebés.
00:44:07Podrían pensar que en esta competencia todos son pañales, chupones y abuso verbal.
00:44:13Pero también retribuiremos a la comunidad.
00:44:16Así que haremos nuestra fiesta de beneficencia.
00:44:19Hermanos Red Hood y mujeres asquerosamente ricas.
00:44:21Y ustedes, aspirantes, junto con nuestras hermosas personas, serán subastados al mejor postor de nuestra hermandad para que podamos...
00:44:29¡Alerta roja!
00:44:30Oh, un momento, un momento. ¿Qué sucede, aspirante Buttersworth?
00:44:34Disculpa, creí haber escuchado que ustedes van a subastarnos.
00:44:38Bueno, sí. Para ganar dinero y hacer obras de caridad, tenemos que subastarlos. Ah, ahora lo entiendo.
00:44:42Oh, rayos. No otra vez.
00:44:44¡Vamos, viejo! ¿Estás hablando en serio?
00:44:46Oh, disculpa, Broxy. Tú y yo tenemos una reacción diferente a la idea de ser subastados a personas blancas y
00:44:52ricas dentro de una plantación.
00:44:54De acuerdo, reunámonos. Oigan, hermanos.
00:45:00No se saldrá con la suya en esto.
00:45:05Escuchen, cuando era niño conocí a un chico de color y no era así, amigos. Podría decirle cualquier cosa. Incluso
00:45:11me dejaba tocar el cabello.
00:45:13Creo que esa es la solución.
00:45:15Está bien.
00:45:16¿Modtersworth?
00:45:17Sí.
00:45:18Ah, no tienes que ser subastado. Tú serás el subastador.
00:45:21¡Será empoderador!
00:45:25Sí, sí, supongo que funcionará.
00:45:28Bueno, será una acción afirmativa.
00:45:31Soy un maestro. Jugaré con la culpa como Michael Jordan juega a basquetbol o como Stevie Wonder toque el piano.
00:45:37De acuerdo, entonces serás el subastador.
00:45:40¿Y qué pasará?
00:45:42Bien, ya que estaré a cargo del procedimiento...
00:45:44Sí, no lo eches a perder, aspirante.
00:45:46Voy a mantenerlos ocupados mientras ustedes buscan el dinero.
00:45:49A mi tátara, tátara, tátara abuelo le hubiera encantado escucharme decir esto.
00:45:53Saquen sus billeteras porque hoy compraremos personas blancas.
00:45:59Primero debemos encontrar la manera de que tú entres a la fiesta.
00:46:03Creo que tengo un par de razones.
00:46:07Eso funcionará.
00:46:09Cuando todos estén afuera, Juz, tú podrás entrar al sótano y hacer tu jugada.
00:46:15Mientras más tiempo prolongue la subasta, más tiempo tendrán para buscar el dinero.
00:46:20¡Vamos!
00:46:21Juz, me aseguraré de que las herramientas te estén esperando.
00:46:26¡Oh, sí, eso es todo!
00:46:28¡Ay, justo ahí, mi amor, sí!
00:46:30El hermano Clark es en realidad un imitador impresionante.
00:46:35No, sí.
00:46:36¿Tienes una imitación para nosotros?
00:46:37No, no la tengo.
00:46:42¡Entra ahí, eso es!
00:46:44De acuerdo, eres como mi ex.
00:46:45Es un poco difícil encontrar tu lugar, pero te voy a encontrar.
00:46:48¿Por qué no imitas a alguien conocido como Denzel Washington?
00:46:51Ya sabes, mueves los hombros y dices,
00:46:53¡Bien, de acuerdo!
00:46:54¿Van a subastarlos?
00:46:55¿Qué? ¿Van a subastar personas blancas?
00:46:57¿Eso es lo que están diciendo?
00:46:58¿Van a subastar personas blancas?
00:46:59¿Qué clase de personas vamos a comprar?
00:47:02No creo que debo hacer eso.
00:47:05Y ahora vendrá al escenario el hermano Ben.
00:47:07¿Damas y caballeros?
00:47:09Ben.
00:47:11¡Ah, vamos, bro!
00:47:12¡Que eso no está bien!
00:47:13¿De qué hablas, viejo?
00:47:14Dibujar penes siempre es divertido.
00:47:17Chicas, conocen a nuestros expertos, el hermano Eddie.
00:47:20Quisiera dedicar este primer movimiento a un invento que cambió el rostro de la guerra moderna y la sexualidad.
00:47:26Se llama la ametralladora.
00:47:28Funciona mejor si tienes las piernas arqueadas.
00:47:31¿Verdad, Sara?
00:47:33Veo un guiño.
00:47:37Tal vez Mike Tyson, el famoso boxeador.
00:47:40Tengo esto, tengo esto.
00:47:41Hay palomas aquí.
00:47:42No, no lograré reunir a estas palomas y haré que se ven.
00:47:46No, definitivamente solo.
00:47:48Les presento...
00:47:50El molino de viento.
00:47:58¿Conoces comediantes?
00:47:59Bill Cosby.
00:48:00¿Conoces a Bill Cosby?
00:48:01Tal vez podría tratar a...
00:48:02Perfecto.
00:48:04A damas y caballeros Bill Cosby.
00:48:10Sabes, cuando ella se come el pudín, le pone alucinógenos al pudín.
00:48:16Y cuando se come el pudín, le da mucho sueño ese pudín.
00:48:20Luego te subes sobre ella y colocas tu miembro de color...
00:48:23No, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:24¿Qué?
00:48:25Amigos, Clark, ¿alguien va a jugar por Clark?
00:48:28Estoy harto de estos malditos juegos.
00:48:30Voy a pasar este momento.
00:48:32¿Quieres jugar?
00:48:33¿Eh?
00:48:34Se acabaron los juegos.
00:48:35Se acabaron los juegos.
00:48:37¿De acuerdo?
00:48:38De acuerdo.
00:48:41Esos blancos tienen ratas.
00:48:43¿Son sus mascotas?
00:48:45¿Dónde fue?
00:48:47Y finalmente, un movimiento muy especial.
00:48:50Que me enseñó una mujer muy especial.
00:48:53Gracias, madre.
00:48:54Esto se llama el martinete.
00:48:57Cuidado con la columna vertebral.
00:49:06¡Buen trabajo, Eddie!
00:49:08Está bien, vamos.
00:49:10Alguien debe encontrar esto apetitoso.
00:49:13Y ahora un hombre que utilizó una letra de rapero
00:49:15como cita en su anuario.
00:49:17El hermano Barak hizo estilo libre.
00:49:23De acuerdo.
00:49:24De acuerdo.
00:49:25Está bien, está bien.
00:49:26¿De acuerdo?
00:49:29Brock ya llegó aquí y quiere volar.
00:49:32Smoking de James Bond como en GoldenEye.
00:49:36Barras y barras todas las semanas.
00:49:39Pujen por mí, les daré placer.
00:49:41Muy bien.
00:49:42Cuando me conozcas, sé que te sorprenderás.
00:49:44Con un simple beso te desmayarás.
00:49:47Muy bien.
00:49:48Soy el chance de que suba tu ego.
00:49:50Y eso te lo va a decir, mi amigo.
00:49:57¿Qué demonios se supone que debo decir?
00:50:01Espera.
00:50:02¿Te has olvidado de mí?
00:50:04¿Qué haré ahí?
00:50:05Vas a pujar por Brock.
00:50:07Escucha, está conmigo desde que llegué ahí.
00:50:09Solo necesito que lo alejes del sótano.
00:50:10No voy a acostarme con él.
00:50:12¿Qué?
00:50:12No, no, no, no.
00:50:13No.
00:50:13Nunca.
00:50:14No hagas eso, por favor.
00:50:15¿Quieres que yo lo haga?
00:50:17¿Qué?
00:50:17Es un millón de dólares.
00:50:19Sí, pero tú solo ganarás 50 mil.
00:50:21Por ese dinero, mi lista de negativas es muy corta.
00:50:24Está bien.
00:50:25Retrocede un paso.
00:50:26¿Quieres que puje por él en la subasta, cierto?
00:50:29Sí.
00:50:30¿Con qué dinero pujaré?
00:50:31Estamos en quiebra.
00:50:3436, 38.
00:50:35Ah, tengo un boleto.
00:50:36Esperen un minuto.
00:50:37Ja, ja, ja, ja.
00:50:40Tenemos 38.
00:50:4242 dólares, 68 centavos.
00:50:46Eso no va a ser suficiente.
00:50:48Será suficiente.
00:50:49Vas a ganártelo.
00:50:5120 dólares.
00:50:5425.
00:50:5625 dólares.
00:50:5830 dólares.
00:50:5935.
00:51:0035 dólares.
00:51:0340.
00:51:0640.
00:51:07Y dos.
00:51:1050 dólares.
00:51:1442 dólares a la una.
00:51:17Acabo de decir 50.
00:51:1942 dólares a las dos.
00:51:2150.
00:51:22Vendido a la mujer del vestido rojo.
00:51:24¿Qué tienes?
00:51:24¿Estás sordo?
00:51:26Así no funcionan las subastas, torpe.
00:51:31Buen trabajo, Bottersworth.
00:51:34Oye, ve por ella.
00:51:46Nunca antes te había visto.
00:51:48Sí, debemos hablar.
00:51:50De lo que quieras.
00:51:53¿Quieres ir a caminar?
00:51:54No, tengo algo especial para ti.
00:51:58Sígueme.
00:52:02Oh, sí.
00:52:03Voy a derribar esta maldita pared.
00:52:05Sí.
00:52:06Sí.
00:52:06Ah, te encontré.
00:52:09Ja, ja, ja.
00:52:12Oh, sí.
00:52:14Te encontré el dinero.
00:52:15Te encontré el dinero.
00:52:17Haré que uno de mis aspirantes limpie este lugar con un cepillo de dinero.
00:52:23¿Sabes?
00:52:24En realidad, ¿por qué no vamos por un trago al bar de atrás?
00:52:26Oye, no, no, no, no, no.
00:52:27Sí, salgamos de aquí.
00:52:28¿Sabes?
00:52:28El asunto es que aquí tenemos...
00:52:29De acuerdo.
00:52:30Vamos.
00:52:30De acuerdo.
00:52:31Ya voy.
00:52:33Vamos, ¿todo está listo aquí?
00:52:34No.
00:52:35Tú empujaste por mí, ¿cierto?
00:52:36Así es.
00:52:39Voila.
00:52:41Preparé esta pequeña sorpresa solo para esta ocasión.
00:52:45Vaya.
00:52:47Tú hiciste todo esto.
00:52:50Es impresionante.
00:52:51Sí.
00:52:52De acuerdo, salgamos de aquí, siento claustro.
00:52:54No, no, no, no.
00:52:55No es necesario que te pongas nerviosa.
00:52:58Bien, ¿quieres hablar?
00:52:59Hablemos.
00:53:01De acuerdo.
00:53:08Así podremos conocernos mejor.
00:53:12¿Qué estás mirando?
00:53:13A ti.
00:53:14¿Con tus senos?
00:53:15Sí, te estoy mirando.
00:53:17Oh, esto es una droga.
00:53:21¿Qué tal un pequeño baile?
00:53:24Claro.
00:53:26Oh, sí.
00:53:28Aquí estoy.
00:53:31No, tú baila para mí.
00:53:34Un hombre que baila para una mujer es un desnudo inminente.
00:53:42¿Qué?
00:53:43Ah, sí.
00:53:44¿De acuerdo?
00:53:46Si es que puede soportarlo.
00:53:49¿Sí?
00:53:50¿De acuerdo?
00:53:51Está bien.
00:53:52Aquí tenemos a una feminista.
00:53:53¿Qué estás haciendo?
00:53:53Tengo una mujer empoderada.
00:53:55Voy a hacerlo, chica.
00:53:56¡Sale, idiota!
00:53:57De acuerdo.
00:53:58Aquí vamos.
00:54:00¡Uh!
00:54:01Sí.
00:54:02Esto es muy sexy.
00:54:04Es muy bueno.
00:54:06Sí.
00:54:07Sí, eso te gusta.
00:54:08Creo que estoy súper mojada.
00:54:10Sí.
00:54:11Dime qué quieres, nena.
00:54:12Solo sigue mirándome.
00:54:13¡Oh, por Dios!
00:54:15¡Uh!
00:54:16¡Me encanta!
00:54:17Sí, quítate algo.
00:54:19¡Uh!
00:54:20¿Sí?
00:54:21¿Ves este ombligo?
00:54:21Puedo verlo otra vez.
00:54:23¡Oh, oh, oh!
00:54:23Sí.
00:54:24¡Oh, por Dios!
00:54:25¡Me encanta!
00:54:25Sí, afuera y adentro.
00:54:26Está adentro, pero está afuera.
00:54:28¡Uh!
00:54:29Aquí lo tienes.
00:54:30No dejes de mirarme así.
00:54:32¡Adiós!
00:54:33¡Oh, por Dios!
00:54:35¡Oh, por Dios!
00:54:36Muy peligroso.
00:54:38Es como si Justin Bieber y Austin Powers hubieran tenido un bebé y fueras tú.
00:54:42¡Oh, este es mi amigo!
00:54:43¡Oh, por Dios!
00:54:43¡Sí!
00:54:44¡Quítatelo!
00:54:45Y ahora afuera los pantalones.
00:54:47¡Oh, por Dios!
00:54:49¡Oh, por Dios!
00:54:49Eso es muy sexy.
00:54:51¡Oh!
00:54:51Sí, no dejes de hacerlo.
00:54:53¿Qué es eso o un nuevo paso?
00:54:54Se llama el toque.
00:54:55Voy a tocarlo todo.
00:54:57¿Estás lista, chica?
00:54:58¡No!
00:54:59¡No, no!
00:55:00¿Qué tienes?
00:55:00Sí, boca abajo.
00:55:02Arriba el trasero.
00:55:04Así es como nos gusta tener sexo.
00:55:06Eres una chica mala.
00:55:07Me encanta.
00:55:08¿Sí?
00:55:08Sí, está bien.
00:55:10Vaya, ¿sabes?
00:55:11Esta es una nueva experiencia para mí.
00:55:12Me siento humillado y empoderado.
00:55:16¿Así se siente ser mujer?
00:55:19¿Cómo sigues aquí?
00:55:20No quiero que mires.
00:55:21Sí, soy un chico malo.
00:55:23Parece que tienes que golpearme.
00:55:25¿Golpearte?
00:55:26¡Uh!
00:55:27¿Qué?
00:55:28¿Sí?
00:55:28¡Hazlo!
00:55:29He sido un chico malo.
00:55:31¡Castígame!
00:55:33Soy muy malo.
00:55:34Sí, golpeame.
00:55:36Vamos, hazlo.
00:55:37¡Ay!
00:55:39¡Oh!
00:55:40¡Rachos!
00:55:40¡Eso quema!
00:55:41¡Estás loca, nena!
00:55:43¡Lo siento!
00:55:45¡Dios!
00:55:48Estoy a cargo aquí.
00:55:49Es evidente que no puedo confiar en ti.
00:55:51Voy a tener que atarte.
00:55:53Sí.
00:55:54Sigue mirando a la pared.
00:55:55Sí.
00:55:56Más fuerte, nena.
00:55:57¡Oh!
00:55:58Ahora te vendaré los ojos.
00:56:00¡Oh, sí!
00:56:02Gracias, Dios.
00:56:04Ajá.
00:56:05Sí.
00:56:05¿Eso te gusta?
00:56:06Sí, señora.
00:56:07¡Demonios!
00:56:14¡Oh, sí!
00:56:16Oye, esto está un poco mojado.
00:56:18¿Sí?
00:56:20Sí.
00:56:23¿Y cómo crees que se mojó?
00:56:27¡Oh!
00:56:27De acuerdo.
00:56:29Tu manera de decir las cosas es tan sexy como tú.
00:56:32Pero ahora es mi turno, ¿entendido?
00:56:34¡Bien!
00:56:35Sí.
00:56:36Sí.
00:56:38Ahora yo estoy a cargo.
00:56:39Escucha, sé que no estás acostumbrada a esto, pero...
00:56:42Quiero que sepas que no me asusta hacerle esto a una mujer.
00:56:46¿Sí?
00:56:47Así que, adelante.
00:56:49Puedes levantarte la falda y prepararte para el paraíso.
00:56:52¿De acuerdo?
00:56:53Ajá.
00:56:54Prepárate.
00:56:55¡Oh!
00:56:55Estás excitada.
00:56:56De acuerdo, nena.
00:56:57No entiendo.
00:56:58¡Oh!
00:56:59Muy excitada.
00:57:07¡Oh, demonios!
00:57:08Parece que te gusta como se usaba en los setentas.
00:57:10Sí.
00:57:11¿Me gusta que esté al natural?
00:57:13Se siente bien.
00:57:15No te detengas.
00:57:16¡Oh, sí!
00:57:18¿Alguna vez alguien te hizo esto?
00:57:25Pasaremos aquí toda la noche, cariño.
00:57:28No te detengas por ningún...
00:57:30motivo.
00:57:32Oh, rayos.
00:57:33Parece como si tu vagina hablara.
00:57:36Aquí vamos.
00:57:36Aquí vamos.
00:57:37Atención, todos recuperamos el...
00:57:39No, no, no, no.
00:57:40Oye, nada de Snapchat ni Instagram.
00:57:42Nada, viejo.
00:57:43¿Cómo puede funcionar tu teléfono?
00:57:44¿No tienen teléfonos esos?
00:57:45¡Son a prueba de agua!
00:57:47Está bien, viejo.
00:57:47Basta de fotografías.
00:57:48Abre esa cosa y veamos qué tenemos.
00:57:50¡Sí, amigo!
00:57:55¿Qué tal?
00:57:56¿Cómo huele?
00:57:56¿Qué se siente?
00:57:57De acuerdo.
00:57:59Solo tenemos un DVD de Encino Man.
00:58:03¿Qué dices?
00:58:04Sí, echa un vistazo.
00:58:05Está bien.
00:58:06¡Oh, miren esto!
00:58:07Es una...
00:58:09Cinta de Big Booty Grind.
00:58:10¿Big Booty Grind?
00:58:11Sí.
00:58:12¿Qué rayos es eso?
00:58:13¿Tenemos una bebida?
00:58:14No, el dinero.
00:58:15Mira.
00:58:15¡Ah, una nota!
00:58:16Queridos hermanos Kappa Alpha Kai del futuro.
00:58:19Enterramos esta cápsula del tiempo en nuestra casa con la esperanza de que un día la descubran
00:58:24y vean cómo se divertían sus antecesores.
00:58:26¿Qué tal es el futuro?
00:58:27¿Son unos malditos robots?
00:58:29¿Una maldita cápsula del tiempo?
00:58:31Es una cápsula del tiempo.
00:58:32Nada de dinero.
00:58:33Ahora todos van a perder sus miembros.
00:58:36Pero me gusta mucho Encino Man.
00:58:38Oye.
00:58:39Oye, Adel.
00:58:39¡Rayos!
00:58:41¡Rayos!
00:58:41¡Demonios!
00:58:42¡Demonios!
00:58:42Oye, viejo, este es tu auto.
00:58:44¿Qué haces?
00:58:44¡Rayos!
00:58:44Dame esa cosa.
00:58:46¡Al diablo con esto!
00:58:48Lo intentamos.
00:58:49¿Se terminó?
00:58:50No, tal vez no, viejo.
00:58:51Si bajamos otra vez al sótano, podremos recuperarlo.
00:58:54¿Cómo?
00:58:55Apenas pudimos entrar esta noche.
00:58:57El tío León nos encontrará ahí y se terminó.
00:58:59¿Por qué no lo entienden?
00:59:02Estoy ya harto de esto.
00:59:04Esta vez de verdad.
00:59:05¡Guau!
00:59:07Del Goodlow ha renunciado a hacer algo.
00:59:09No puedo creerlo.
00:59:12¿Y eso qué significa?
00:59:14Que nunca has logrado nada en toda tu vida.
00:59:18Pero tu padre te habla del dinero.
00:59:20Y pude ver una parte de ti que nunca había visto.
00:59:24Te hiciste cargo.
00:59:27Inventaste planes.
00:59:29Trataste de hacer todo por tu madre.
00:59:31Lograste entrar a una fraternidad para ricos.
00:59:33Por un segundo...
00:59:35En verdad lograste impresionarme.
00:59:39Sabes, creí que hacías esto para salvar a tus amigos de León.
00:59:44Pero si te das por vencido, supongo que no es así.
00:59:48¿A quién le importa, cierto?
00:59:53Al menos tienes tenis y marihuana.
00:59:59¿Crees que no me importa?
01:00:01Tengo más que perder que ustedes dos.
01:00:04¿Qué se supone que debo hacer?
01:00:06¿Ir a pegarle con un bat al tío León?
01:00:08¿Qué conseguiré con eso?
01:00:10Un bat roto seguramente.
01:00:12Es... es muy fuerte.
01:00:13Escucha, Alicia.
01:00:14No me echaré para atrás.
01:00:16Pero tampoco sé cómo seguir adelante.
01:00:20¿Qué?
01:00:28Ahí están.
01:00:31Espero que no les importe.
01:00:32Mientras esperaba, hice algunas repeticiones.
01:00:35Bien.
01:00:36¿Qué decidieron?
01:00:39¿Bolsas de dinero o para cadáveres?
01:00:41Bueno, bolsas para cadáveres no.
01:00:43Pero tuvimos algunos contratiempos.
01:00:46No te aburriremos con la historia.
01:00:48Pero no tenemos el dinero en este momento.
01:00:51No, no, no, no, no busques allá atrás.
01:00:53No necesitamos un arma.
01:00:54Esta es una desilusión.
01:00:57Escucha, como te dije antes, intentamos recuperar el dinero y fallamos.
01:01:00No se puede tener todo, ¿no es así?
01:01:01Te identificas o lo bajas el arma.
01:01:03¿Sabes cuántas veces en la vida dije, lo intenté?
01:01:06Yo diría que unas diez o quince...
01:01:08De acuerdo.
01:01:08¿Estás loco?
01:01:09Tranquilízate.
01:01:10Creo que tendría que enseñarte una lección.
01:01:13No, no, no, ninguna lección.
01:01:15Solo enséñame la...
01:01:16No toques mi arma.
01:01:17No te atrevas a tocarla.
01:01:19De acuerdo, no lo haré.
01:01:20Solo te tocaré el dedo.
01:01:21Escucha, tocar el arma de alguien es como tocar su pelo.
01:01:24No le estoy tocando un cuerpo.
01:01:25No lo toques mi arma.
01:01:26No lo hagas.
01:01:27No lo toques.
01:01:28No toques mi arma.
01:01:32¡Le disparó!
01:01:33Te dije que no tocaras el arma, viejo.
01:01:35¡Le disparó en el dedo!
01:01:36Escucha, si nos matas no recuperarás el dinero, ¿de acuerdo?
01:01:39Así que déjame regresar a la casa y recuperaré el dinero.
01:01:42Veinticuatro horas.
01:01:43Es todo lo que te pido.
01:01:45¿Cómo sé que no vas a arruinarlo?
01:01:47Está bien.
01:01:47Se acabaron las sandalias para mí.
01:01:50¿Acaso crees que voy a arruinarlo?
01:01:53Va a ser estar bien.
01:01:55No, no lo arruinará.
01:01:57No lo hará.
01:01:57No lo va a hacer.
01:02:01¿Sabes algo?
01:02:03Te creo.
01:02:04Oh, cielos.
01:02:05Te creo.
01:02:06De acuerdo.
01:02:07¿Sabes algo?
01:02:08Por primera vez en verdad pareces el hijo de tu padre.
01:02:12¡Qué bien!
01:02:14Está bien.
01:02:15Está bien, malditos imbéciles.
01:02:18Les daré veinticuatro horas.
01:02:21Y después vendré, me robaré a tu mamá y sacaré su dulce trasero de aquí.
01:02:29Vamos, ya basta con el asunto de mi madre.
01:02:33¿Estás bien?
01:02:34Estaría mejor si no me hubieran disparado.
01:02:36Juz, vamos.
01:02:36A 50 Cent le dispararon nueve veces.
01:02:38A ti en un dedo y actúas como loca.
01:02:40Me duele, ¿de acuerdo?
01:02:44Perderé mi pierna.
01:02:45Estás bien.
01:02:45¿Cuál es el plan?
01:02:46No, no tengo ningún plan, ¿de acuerdo?
01:02:49Escucharon lo que dijo.
01:02:50Si no recupero el dinero, regresará, nos disparará, irá a la fraternidad y los matará a todos.
01:02:54¿Qué se supone que debo hacer?
01:02:57Necesito anestesia.
01:02:58¿Sabes algo en realidad?
01:02:59Llévame allá atrás.
01:03:00Dispárame en la cabeza como a un caballo.
01:03:02Espera, espera.
01:03:03Sí, sí, sí, eso es.
01:03:04No, no.
01:03:06No, no, no, no voy a matarlos.
01:03:08Los voy a dormir.
01:03:08¿Puedes conseguirme drogas?
01:03:10¿Qué?
01:03:11¿Sabes una cosa?
01:03:11Me insulta que piensas que puedo conseguir cosas como esas.
01:03:14La próxima vez que necesite algo lo diré de una manera más diplomática, pero por ahora podrías conseguirla, sí o
01:03:20no.
01:03:20Sí, claro.
01:03:26Caballeros, bienvenidos a la última noche de la competencia.
01:03:36Sé que no ha sido nada fácil para ustedes, pero ha sido especialmente difícil para algunos.
01:03:42Y teníamos que hacerlo difícil, porque lo que van a obtener será grandioso.
01:03:48Hermandad.
01:03:50Construida con lealtad.
01:03:53Honestidad.
01:03:54Confianza.
01:03:57Bubis y alcohol.
01:03:58Bueno.
01:03:59Me encantan estos chicos.
01:04:03Y ahora, en la gran tradición de nuestros queridos padres fundadores, quienes nos precedieron,
01:04:11sellaremos nuestro lazo de hermandad bebiendo un puente ceremonial que consiste en alcohol,
01:04:16mezclado con ponche de frutas,
01:04:19y un poco de LSD líquido.
01:04:24Un paso al frente.
01:04:54Por la lealtad.
01:04:57Confianza.
01:04:58Y honestidad.
01:05:17Y con eso, queremos darles la bienvenida formal como nuestros hermanos.
01:05:23¡Capa Alfa, calla a morir!
01:05:25¡Capa Alfa, calla a morir!
01:05:27¡Salud!
01:05:30¡Capa Alfa, calla a morir!
01:05:51Amigo, amigo, hermano, no veo.
01:06:00Creo que se me pasó la mano con el L.
01:06:10De acuerdo, creo que estoy bien.
01:06:33Ese ponche estaba fuerte.
01:06:37De acuerdo.
01:06:40Trabajo, trabajo. Tengo mucho trabajo.
01:06:42No sé por qué, no sé por qué, no sé por qué, por qué.
01:06:46¿Por qué? ¿Por qué hacemos esto?
01:06:49Está aquí en la bombarde.
01:06:54Sara ama Rosel.
01:06:57Ráyase, Rosel, el agujero de la gloria.
01:07:15¿Qué haces aquí, aspirante?
01:07:17¿Acaso no sabes quién soy?
01:07:18¿Quién rayos eres?
01:07:20Maldito torpe.
01:07:22Soy tú, imbécil.
01:07:24¿Viejo eres yo?
01:07:26Vamos, golpea esa pared.
01:07:27¿Estamos juntos en esto, ah?
01:07:30Maldición.
01:07:35Está en la pared.
01:07:37¡Lo estoy buscando en la pared!
01:07:41Tienes razón, Brock. Los penes son divertidos.
01:07:44Wow, wow, wow.
01:07:45¿Qué estás haciendo de él?
01:07:46¿Tienes que trabajar?
01:07:48¿Dónde estás?
01:07:53Te encontraré dinero y voy a gastarme.
01:08:00¡Estoy!
01:08:24Maldito imbécil
01:08:52Tengo el dinero, tengo el dinero, tengo el dinero
01:09:01¡No!
01:09:03Yo tengo el maldito dinero, imbécil
01:09:09¿Dónde está? Ya debería estar de vuelta
01:09:12¿Sabes qué? No sé cuánto tardes en derribar una habitación llena de blancos
01:09:15Robar un millón de dólares y conducir hasta el vecindario con el tráfico de un jueves
01:09:22¿Tontos? Buenas noches
01:09:27Aquí está el traidor
01:09:33¿Qué? ¿Qué hiciste, Butterworth?
01:09:35No hice nada, me noquearon
01:09:36Nos drogaron, los demás siguen desmayados
01:09:39Mientras estábamos desmayados, alguien se robó todas nuestras cosas
01:09:42Nuestra marihuana, nuestro efectivo, todo dudaron de mí acerca de esto
01:09:45Y miren lo que pasó, sabía que planeabas algo
01:09:47No estaba planeando nada, siempre hablan de la hermandad
01:09:49Que se cuidan las espaldas en todo momento
01:09:51Y cuando algo extraño sucede, así actúan
01:09:54¡Vamos!
01:09:57No eres mi hermano
01:09:59Eres un maldito ladrón
01:10:00No soy un ladrón
01:10:02Nunca me habría robado sus cosas
01:10:04Pero sé quién lo hizo
01:10:06Así que voy a recuperarlo
01:10:08Y enseguida vuelvo
01:10:10Donde nací, eso hacen los hermanos
01:10:12Nos cuidamos las espaldas
01:10:14Así que tranquilos
01:10:15Oye
01:10:16No irás a ninguna parte
01:10:20Al menos no irás solo
01:10:22Un hermano Kappa Alpha Kai nunca está solo
01:10:25Si vas a hacerlo, iremos juntos
01:10:26¡Vamos!
01:10:28Escuchen, esto es genial, son muy tiernos
01:10:30Pero creo que tengo que hacer esto solo
01:10:32Así que relájense, ¿de acuerdo?
01:10:34A un lado
01:10:35No lo creo, Bothersworld
01:10:38Ya no tienes que hacer las cosas solo
01:10:41Ahora eres un Kappa Alpha Kai
01:10:43Ustedes no entienden
01:10:44Ese hombre es real
01:10:45Créanme, es peligroso
01:10:46Quédense aquí, tranquilícense
01:10:48Yo lo haré
01:10:48No lo creo
01:10:50Los chicos tienen razón
01:10:52Te cuidaremos
01:10:54Somos familia ahora, ¿cierto?
01:10:59Kappa Alpha Kai a morir
01:11:00Kappa Alpha Kai a morir
01:11:03De acuerdo
01:11:04Kappa Alpha Kai a morir
01:11:09¿Sabes que tienes muchos penes en el rostro?
01:11:12El de la barba es el que más se parece
01:11:16Treinta y ocho
01:11:23¿Cien?
01:11:24Escucha, Roberta
01:11:26Aquí tengo mucho dinero
01:11:28Puedo hacerte feliz
01:11:31Te compraré lo que quieras
01:11:34Haremos una vida juntos
01:11:35No quiero tu sucio dinero, León
01:11:38Estoy bien con la vida que llevo
01:11:40Acaban de reconectar el teléfono
01:11:42Quiero poner una segunda línea
01:11:43¿Dónde está mi hijo?
01:11:45Mujer
01:11:45¿Cómo voy a concentrarme en conquistar tu vagina?
01:11:49Si tú solo hablas de lo que salió de ella
01:11:53Creo que puedo desatar esto
01:11:55Adelante, ¿lo tienes?
01:11:56Sí
01:11:56Ah, qué manos tan suaves
01:11:57No lo había notado
01:11:58Cállate, tú
01:11:59Cállate, cierra la boca, tú
01:12:01Tú cállate
01:12:04Quédense en la puerta de atrás
01:12:05Esperen mi señal
01:12:07De acuerdo, sí, está bien
01:12:08Pero, ¿cuál es la señal?
01:12:10Hermano, ya te lo dije
01:12:11Es hombre
01:12:12Hombre
01:12:12Hombre
01:12:13Hombre
01:12:13Hombre
01:12:14Como es hombre
01:12:15Hombre
01:12:16Hombre
01:12:16Está bien
01:12:17Espera
01:12:18Hazlo con cuidado
01:12:20Está bien
01:12:22Sí, sí, sí, sí
01:12:25Vete al diablo, Roberta
01:12:27Acabas de perderte el mejor pene que hayas conocido
01:12:34Maestro limpio de color
01:12:35Escuché que los esteroides te encogieron el miembro
01:12:38¿Qué rayos acabas de decir?
01:12:43Tú y esta bruja tienen suerte de estar vivos
01:12:47Te arrepentirás de lo que has dicho
01:12:49Tranquilo, tranquilo, disculpa, no era mi intención, lo juro
01:12:56Son unos verdaderos imbéciles tratando de engañar a Leon Goodlow
01:13:01¿Entienden algo de lo que dicen?
01:13:03En realidad no
01:13:05Suena como cuando una chica te habla de su infancia mientras te hace sexo oral
01:13:08Amigo
01:13:10Así es exactamente como suena
01:13:14Rayos
01:13:14A todos nos gustan esas cosas
01:13:17Aún tienes bolas en la barba
01:13:20¿Qué rayos estás haciendo?
01:13:22Está bien, está bien, Leon
01:13:24¡León!
01:13:26Solo baja esa barra y me iré contigo
01:13:28No metas a Adel en esto, déla a un lado
01:13:30No, me haré cargo
01:13:32¿De acuerdo?
01:13:33Es tiempo de que haga algo
01:13:36Es tiempo de que sea un hombre
01:13:42Es tiempo de que sea un hombre
01:13:48Pues entonces sea un hombre, ¡vamos!
01:13:50Dije que ya es tiempo de que sea un hombre ahora mismo
01:13:54¿Has visto ese video en el que dice que Tupac está vivo y trabaja con los Illuminati?
01:13:58Y a Ligia Left Eye también
01:13:59Sí, y todo es cierto, ahí está en internet
01:14:01Es como si ni siquiera quisieran cubrirlo
01:14:03Esperen, esperen
01:14:05¿Escucharon?
01:14:06¡Es tiempo que sea un hombre!
01:14:09Suena como una pistola
01:14:10Eso es, amigo
01:14:11¡Tengo que ser un hombre!
01:14:14¡Tengo que ser un hombre!
01:14:18Amor, ¿te está dando un ataque?
01:14:20Vamos, amigo, por favor, no nos robes otra vez
01:14:23Mi papá estuvo hablando por horas con los del banco para recuperar las tarjetas de crédito
01:14:26¿Acaso crees que me importa eso?
01:14:28No
01:14:28Les advertí que no volvieran
01:14:31Yo...
01:14:32Yo me haré cargo
01:14:35Bien
01:14:37Quieres ser un hombre
01:14:39Pero lo único que veo es a un niño
01:14:41A punto de mojar los pantalones
01:14:43¡Vamos, corran, ¿de acuerdo?
01:14:44¡Mala idea!
01:14:45¡Vamos, ven aquí!
01:14:46¡Sense prisa!
01:14:48¡Trataste de engañarme!
01:14:49¡Trataste de engañarme!
01:14:50¡Oye, llama a tu amigo!
01:14:52Tranquilos
01:14:53Esperábamos a escuchar tu señal para ayudarte
01:14:55Pero no la escuchamos
01:14:56Y ahora necesitamos ayuda
01:14:59Esperen, esperen
01:15:00¿Acaso es él?
01:15:02¿Es el hombre que robó nuestras cosas?
01:15:05¡Es enorme!
01:15:05Oye, ten un poco de respeto
01:15:08Se trata de León Goodlow
01:15:09Una leyenda en el gueto
01:15:11Está en el salón de la fama, imbécil
01:15:13Este ladrón que está aquí es una basura
01:15:15Y nunca me relacionaría con alguien como él
01:15:20¿No te relacionarías con él?
01:15:23Pregúntense
01:15:23Si alguna vez han visto a su amigo en clases
01:15:25O haciendo un trabajo
01:15:28Mantengo un promedio regular
01:15:29Lo que hago en mi tiempo libre es mi asunto
01:15:31Muchas gracias
01:15:32¿En tu tiempo libre?
01:15:33¿Qué?
01:15:33¿Es cabullirte hasta su sótano?
01:15:34Soy un capa alfa que hay, imbécil
01:15:36¿Escuchas?
01:15:36¡Capa alfa que hay!
01:15:38¡Diles quién demonios eres!
01:15:39¿De acuerdo?
01:15:40Tú tienes el arma
01:15:41Amigos, muy deprisa
01:15:42Voy a ser honesto con ustedes
01:15:44Mi nombre verdadero es Del Goodlow
01:15:46¿De acuerdo?
01:15:47No estoy en la universidad
01:15:48Les mentí
01:15:48Lo hice para entrar en la fraternidad
01:15:51Y recuperar el dinero
01:15:52Que mi tío y mi padre robaron hace años
01:15:55Así que...
01:15:56Esa es toda la verdad
01:16:02¡Oh por Dios!
01:16:03¡Se los dije!
01:16:04¡Se los dije!
01:16:05¡Se los dije!
01:16:07¡Se los dije!
01:16:08¡Se los dije!
01:16:09¡Se los dije!
01:16:09¡Se los dije unas seis veces!
01:16:12Este...
01:16:14Nuevo chico planeaba algo
01:16:17Sí, de acuerdo
01:16:18Era evidente que se trataba del inspector
01:16:21Que fue a nuestra casa
01:16:22Pero no podía decirlo entonces
01:16:23Y sí, viéndolo ahora parece sospechoso
01:16:26Que se ofreciera a remodelar nuestro sótano
01:16:28Seguramente no tiene licencia de constructor
01:16:32No la tengo, es verdad
01:16:34Eres un idiota
01:16:37¿De cuánto dinero estamos hablando, Del?
01:16:40Un poco de dinero
01:16:42Solo algo que quedó de nuestro último trabajo
01:16:44Un poco de dinero
01:16:45¡Es un millón de dólares!
01:16:49¿Cierto?
01:16:50¡Vaya un millón de dólares!
01:16:52Dijiste que no querías mi sucio dinero
01:16:54Bueno, mi sentido de la moral
01:16:56Se flexibiliza con las cifras enormes
01:16:58Saben
01:16:59Legalmente hablando
01:17:00Dependiendo de cuánto tiempo haya estado en el sótano
01:17:03Ese dinero podría ser nuestro
01:17:05Gracias a algo llamado posesión adversa
01:17:08Estudio leyes
01:17:08Sí
01:17:09Por suerte para mí me importa muy poco la ley
01:17:11Sí, señor
01:17:12Así que dame ese maldito dinero, viejo
01:17:15¿Qué pasó con el asunto de que era una leyenda?
01:17:18Aún es cierto
01:17:19Pero
01:17:22Un millón de dólares, hermano
01:17:24Sin mencionar el brillo en mi reputación
01:17:26Si logro acabar con un
01:17:28Maldito infeliz como lo eres tú
01:17:31Respeto eso
01:17:32Pero esto no será tuyo
01:17:34Me lo gané
01:17:35Sin embargo
01:17:40Creo que te gustará lo que tiene ese bolso
01:17:43Solo son unas cuantas cosas que logré robarles a estos chicos
01:17:46Son veinte mil en esa basura
01:17:54Es un gran detalle, León
01:17:56Un gran detalle
01:17:58Pero sería aún mejor que
01:18:01Nos dieras el resto ahora mismo
01:18:08Parece que nos has metido en un lío, Dale
01:18:12Nadie va a salir de este maldito lugar
01:18:14Hasta que brote la sangre por el piso
01:18:17Espera, espera, espera
01:18:18¿De acuerdo?
01:18:18Lo siento
01:18:20Lo siento
01:18:20Está bien, perdónenme todos
01:18:22Sé que están molestos
01:18:24Y tienen toda la razón de estarlo
01:18:25Pero tienen que entender por qué lo hice
01:18:27¿De acuerdo?
01:18:28Lo hice por mi madre
01:18:29Lo hice para poder salvar este lugar
01:18:31Y tío León, vamos
01:18:34¿Recuerdas cuando mi padre y tú pusieron ese gimnasio?
01:18:37¿Recuerdas lo orgullosos que estaban?
01:18:39Lo hacían por sacar a los niños de las calles
01:18:41Le di un giro a mi vida
01:18:47Y chicos, lo admito
01:18:48Cuando los conocí
01:18:49Pensé que solo eran unos imbéciles
01:18:51Privilegiados e ignorantes
01:18:52Con pequeñas manos que se interponían entre mis planes
01:18:55Pero los malinterpreté
01:18:56Son una familia
01:18:58Son mis hermanos
01:18:59En verdad creo lo que Brock dijo antes
01:19:01La familia siempre se apoya a pesar de todo
01:19:04Aunque alguien se equivoque
01:19:06Ya sea que la familia se llame Kappa Alpha Kai
01:19:09Kappa Alpha Kai
01:19:14O Kutlo
01:19:18Vete al diablo
01:19:19Toda esa maldita palabrería sentimental
01:19:23No va a funcionar conmigo
01:19:28Entonces vete
01:19:29¡Vete al diablo!
01:19:33¡Vete al diablo!
01:19:33¡Vete al diablo!
01:19:34¡Vete al diablo!
01:19:35¡Me disparó en la nalga!
01:19:36¡Cállate!
01:19:37Apenas fue un rasguño
01:19:38¡Ah, me duele
01:19:39¡Me duele!
01:19:40¡Me duele!
01:19:40¡Dije que dolía!
01:19:42¡Ya basta!
01:19:47¿Sabes algo?
01:19:49Cuando descubrí
01:19:51Que tu padre
01:19:52Te había hablado
01:19:53Del dinero
01:19:53Mi primer pensamiento
01:20:08¡Maldición de él!
01:20:10¿Cuántas veces te dije
01:20:11Que arreglaras ese maldito aire acondicionado?
01:20:18Ahí lo tienen
01:20:19Si suceden cosas buenas en el vecindario
01:20:21Mi madre pudo quedarse con el gimnasio
01:20:23Y aún quedaba mucho dinero para todos
01:20:27Lamento lo del Sosan
01:20:28Así que ahora somos una familia
01:20:32Y tenemos un negocio
01:20:33Y a pesar de que los pagos del seguro se triplicaron
01:20:36Logré que mi amigo Juz consiguiera un trabajo
01:20:38Juz
01:20:39¿Sabes que el seguro no cubre estupideces, cierto?
01:20:42¿Por qué te subiste a una escalera
01:20:43Si tenías que inclinarte?
01:20:46¿Cómo estás amigo?
01:20:48¿Qué pasa?
01:20:49Todos los amigos de Kappa Alpha Kai
01:20:51Aprendieron cómo se hace el verdadero trabajo de caridad
01:20:53Vamos a practicar
01:20:55Vamos a correr
01:20:55Sí, vamos
01:20:56¿Y Trav?
01:20:57Bueno, se puso feliz de volver al gimnasio
01:20:59Y ser parte de la familia
01:21:00Incluso le dimos un trabajo
01:21:03Colecciones
01:21:03Sí
01:21:04Nos estamos perdiendo un buen lote, amigo
01:21:08Necesitamos recuperarlo
01:21:10Y papá debió haber escuchado las noticias
01:21:13Porque cambié nuestro número dos veces
01:21:15Y aún sigue llamando
01:21:15Hablas al gimnasio de Bel
01:21:16Deja un mensaje
01:21:17Maldito contesta el teléfono ahora
01:21:20¡Soy Gre!
01:21:21Te juro que te mataré si haces crossfit en ese gimnasio
01:21:25Hola
01:21:27Se siente bien retribuir a la comunidad, ¿cierto?
01:21:30¿Desde lo?
01:21:31Sí
01:21:31¿Es que mierda?
01:21:33Ahí está
01:21:33Comienza con los sanitarios, Barak
01:21:37Eso es lo justo
01:21:39Hazlo bien
01:21:42Oh, una última cosa
01:21:44¡Guau!
01:21:46Todos volvieron con vida y con plena conciencia
01:21:48Impresionante
01:21:49¿Sí crees que eso es impresionante?
01:21:55¡Den!
01:21:55Deja de distraer al personal e instala el nuevo aire acondicionado
01:21:58Tengo que ir a clases en 30 minutos
01:22:00Dile a Juz que lo haga
01:22:02¡No!
01:22:05Mi músculo universitario
01:22:09¡Vaya, vaya!
01:22:11Solo avísame si quieres que un verdadero hombre te bese
01:22:15¡Ocúpate de tus asuntos, Reggie!
01:22:17¿De qué hablas?
01:22:19Tú te lo pierdes
01:22:27Ya que acabamos de ver What is the Money
01:22:29Hay algo que nos queda claro
01:22:31Es una película que entendió perfectamente su contexto
01:22:35Y jugó muy bien con eso
01:22:37No intenta ser más de lo que es
01:22:40Pero dentro de sus límites
01:22:42Dice más de lo que parece
01:22:44La historia, aunque sencilla
01:22:47No es vacía
01:22:48La fraternidad no es solo una fuente de comedia
01:22:51Es una metáfora
01:22:53Un espacio al que no perteneces
01:22:55Pero al que tiene que entrar para poder sobrevivir
01:22:58Y eso, aunque nos reímos
01:23:01Es algo que muchas personas viven a diario
01:23:03Fuera de la pantalla
01:23:05Andrew Batchelor no es un actor de métodos
01:23:08Pero tiene carisma, ritmo y autenticidad
01:23:12El humor físico funciona
01:23:14La edición es ágil
01:23:16Y lo más interesante es que
01:23:18Aún con escenas ridículas
01:23:20La película nunca pierde su identidad
01:23:22Sabe lo que es
01:23:24Y lo hace bien
01:23:26What is the Money no te cambia la vida
01:23:28Pero te deja una idea clara
01:23:30A veces
01:23:31Para salir adelante
01:23:32Tienes que jugar un juego que no fue diseñado para ti
01:23:36Entre chistes y locuras
01:23:38Esa verdad se cuela
01:23:40Y eso es lo que la hace
01:23:43Mucho más interesante de lo que parece
01:23:45¿Tú también lo notaste?
01:23:47¿O solo te pareció una comedia más?
01:23:50Por favor déjame en los comentarios
01:23:51Si te gusta mi contenido
01:23:53Por favor suscríbete a mi canal
01:23:54Dale like, comenta y comparte
01:23:56Para seguir trayendo más videos como este
01:23:59Muchísimas gracias por estar en mi canal
Comentarios