- 7 hours ago
LovePhobiaS01E08720pKoreanEsub Episode 8 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The next episode of the Jitsue's dating A.I.
00:06is released.
00:07I'm the one who's the most famous one.
00:10I'm trying to tell you what I'm doing.
00:12I'm trying to tell you what I'm doing.
00:13Jitsue's Jitsue's Jitsue's Jitsue's Jitsue's.
00:14I'm trying to kill people.
00:16Now I'm going to be okay.
00:19You're not going to kill someone.
00:21You're the one who's the one who's the one who's the one.
00:22I'm trying to kill someone.
00:26Love is a high level.
00:27Issue is an issue.
00:28Why is he earned his pleasure?
00:31He'll consider yourself again.
00:33I'm honored to go to you with the celebrity.
00:34This guy is really a kind of popular celebrity.
00:36He's a realtor.
00:38He's a farm card for him personally.
00:39He's a realtor of our truth.
00:43You win the life of our hero in his head.
00:46He's pissed off?
00:48You've thrown me.
00:51You've thrown me.
00:52He's taken away from me.
00:53He wants to leave you alone.
00:57He's gone now.
00:59I can't believe you.
01:01You can't read it.
01:02You can't read it.
01:04You can't read it.
01:06What do you mean by the way?
01:07The first appearance of the first person.
01:11I think we can try to do the first place.
01:13I think we've got to do it.
01:15I want to see you all this.
01:19I'm going to bring you in now.
01:20I'm going to bring you in.
01:24I'm fine.
01:25It's okay.
01:26You have no idea.
01:28You don't have to go to the end of the day.
01:30Don't leave you to bed.
01:31And you have to leave me alone?
01:33Yes, you have to leave.
01:36I've never been here.
01:37I've never been here.
01:42I'll just leave you alone.
01:42Look, I am in the house.
01:44You have to leave me alone.
01:46I'm going to leave you alone, now.
01:47You bring me an afterthought, but
01:49you'll never leave if you can't.
01:52Where are you?
01:52Where are you?
01:53Where are you?
01:54I'm so excited for you.
01:56You're so excited to see me?
01:58It's better than I am, Jumia.
02:01Do you want to do it?
02:03I'll give you a gift?
02:04I'm going to be a good guy.
02:06I'm fine.
02:10You're going to be a message.
02:12Isn't it a message?
02:13It's just a joke.
02:15Come on!
02:16Come on!
02:17You're going to be a problem.
02:19You're going to be a problem.
02:20What the hell?
02:22You're a bitch.
02:24If you're a bitch, you'll be so scared.
02:27If you're going to get a job, I'll be here.
02:30I'll be here.
02:32I'm here.
02:33I'm here.
02:37You're gonna be a good girl.
02:38But it's not a difference.
02:40You can't kick me.
02:42You can't make me happy.
02:44Don't you think we're gonna be happy.
02:47We want to be happy.
02:50Do you know him?
02:51He's a crime-like man.
02:53He's also a crime-like man.
02:56I'll tell you something else.
02:58Can I come to you?
03:00I don't know where he's going.
03:20I love you.
03:29생일 축하합니다.
03:34사랑하는 선생님.
03:38생일 축하합니다.
03:41축하합니다.
03:47그날의 시간 속으로 다시 세상에 없던 사람으로 돌아가.
04:21다시 누구야?
04:29넌...
04:30이 여자 한 번만 더 만나면 내가 저 여자 죽여버릴 거야.
04:42넌...
04:44어딜 도망가!
04:47아...
04:50아...
04:57아...
05:00아...
05:01아...
05:04Oh, my God.
05:39이제 나한테서 비약까지 뺏으려고? 이번엔 안 돼.
05:45안 돼.
05:47안 돼.
06:00안 돼.
06:03안 돼.
06:05안 돼.
06:07안 돼.
06:08안 돼.
06:11안 돼.
06:12안 돼.
06:19안 돼.
06:22안 돼.
06:24안 돼.
06:24안 돼.
06:24안 돼.
06:49안 돼.
06:51안 돼.
06:52안 돼.
07:14안 돼.
07:21안 돼.
07:23안 돼.
07:24안 돼.
07:35안 돼.
07:37안 돼.
07:39안 돼.
07:40안 돼.
07:45안 돼.
07:46안 돼.
07:47안 돼.
07:51안 돼.
07:56안 돼.
07:58안 돼.
07:58안 돼.
08:27I don't know.
08:39I don't think you're a good person.
08:42I don't think I'm a good person.
08:45I don't think I've ever seen it.
08:46I don't have time for a while.
08:49I've been living in a lot of people.
08:52I'm not alone.
08:55I can't do it.
08:59I want to go.
09:00I want to go.
09:01If you're going to die, I'm going to be the same way.
09:04I'm going to be the next to you.
09:08I don't know what to do.
09:50I'll see you next time.
10:07I'll see you next time.
10:24I'll see you next time.
10:27I'll see you next time.
10:33I'll see you next time.
10:42I'll see you next time.
11:13I'll see you next time.
12:28I'll see you next time.
13:31What?
13:36I'm sorry.
13:37I'll see you next time.
13:37I'll see you next time.
13:37I'll see you next time.
13:54I'll see you next time.
13:57I'll see you next time.
14:27I'll see you next time.
14:34I'll see you next time.
14:34I'll see you next time.
14:56I'll see you next time.
14:57I'll see you next time.
15:00I'll see you next time.
15:25I'll see you next time.
15:33I'll see you next time.
15:33I'll see you next time.
15:37I'll see you next time.
15:39I'll see you next time.
15:42I'll see you next time.
15:45I'll see you next time.
16:00I'll see you next time.
16:02I'll see you next time.
16:06I'll see you next time.
16:08I'll see you next time.
16:10I'll see you next time.
16:14You have a great week.
16:15You have a great week.
16:20I'll see you next time.
16:36I'll see you next time.
16:39I'll see you next time.
16:42please let me know you this time.
16:43You know, you're not the only one.
16:45I've been able to stay alive.
16:52But I just didn't really know what to do.
16:56So...
16:59I'm so proud to stay here.
17:01I don't have to stay alive.
17:11But I was alone in my time, so I got you in my time, so I got you in my
17:22time.
17:23Yeah.
17:25I'm so scared.
17:27You should have left me.
17:29You're right.
17:30We're all alone.
17:32You're the same people, right?
17:35No, you're the same people, right?
17:38You know this, you were the only one I had to.
17:56It's my world.
17:59But now...
18:03It's my life.
18:10If you don't have to live, I don't know why I live.
18:12If you don't have to live, you'll be able to find yourself.
18:16If you have to live, you'll be able to find yourself.
18:20You don't have to live, you don't have to live, you don't have to live.
18:27You don't have to live, you don't have to live.
18:39What?
18:40You know, this is your relationship with me.
18:42I don't know why I live.
18:44You are still getting married.
18:45I can't even tell you about my wife.
18:48It's not that...
18:50Why is it?
18:55You're not...
18:56It's not...
18:57It's not...
18:59Hey, what's up, 설재희?
19:02Hi, Yungiha.
19:04I know you're going to be a good time.
19:05You're not good at me, 설재희.
19:14I'm just going to find out my time for you.
19:16But you still have the time to stay there.
19:26Jay.
19:32Jay.
19:37You still have to stay there.
19:42You still have to stay there.
19:42You still have to stay there.
19:46You still have to stay there.
19:46Now I'll take you there.
20:16You still have to stay there.
20:18You still have to stay there.
20:19방금 들어온 속보입니다.
20:21고 양선혜 씨 뺑소니 사건을 유력 용의자로 지목된
20:24이츠유 전 공동대표 설재희 씨가 오늘 경찰에 자수했습니다.
20:29경찰은 설 씨를 상대로 정확한 사건 경위와
20:33도주 경로 등에 대해 집중적으로 조사하고 있으며
20:39나
20:42엄마를 너무 미워해서
20:47엄마를 버렸다고만 믿었어.
20:50근데
20:56나 사실
20:59엄마를 너무 사랑했어.
21:02그래서 버리지 못하니까.
21:06고통스러웠어.
21:11잘 가, 엄마.
21:15오, 엄마.
21:25미안해.
21:41아버혁, 지금
21:42아이들하고
21:53I don't know what's going on, but I don't know what's going on in front of my mom's father.
21:57What's going on in front of my mom's father?
22:00It's love, right?
22:04I'm a friend of mine, and I don't know what to say.
22:08So, when I came back to my mother, I was in my world of life.
22:15But when I came to my world, how could she really be able to get out of the world?
22:24I was curious.
22:26When I came to my mother, she was the most happy person in the world.
22:33It was so funny that she could say that she could just read the story.
22:42That was the beginning of the night.
22:50The only one who wanted to be a girl.
22:50The only one who wanted to be a girl.
22:55The only one who wanted to be a girl.
23:00What was it?
23:01Who was it?
23:01Do you have any questions about it?
23:20First of all, I'm going to go ahead and see you in the case of the situation.
23:26I'm sorry.
23:29Thank you very much.
23:35Do you still remain in front of the company?
23:36You are completely wrong with the company.
23:38Who is the company?
23:39How are you doing?
23:40How are you doing?
23:41How are you doing?
23:43How are you doing?
23:59What's the name?
24:00It's a new title.
24:01They're very familiar with the maintaining this title.
24:02If you haven't touched that,
24:03what's the name in Cork?
24:05Cork?
24:06It's been a bit different here,
24:13but it's not a new video.
24:15But don't you be able to give any kind
24:18of Siorka has a littleエフ saripon
24:26about you?
24:28Is there any noodles along the line as he did?
24:28Number 2
24:28but go 7-7
24:29What just can't you find i yet?
24:30It's just reasonably easy to do
24:30I wish I might as well
24:31You guys would gore-teal
24:31Well, it's hard to tell you about it.
24:35You've learned how to do it.
24:37It's about how to do it.
24:38It's about how to do it.
24:42It's about how to do it.
24:42And it's about how people understand it.
24:46It's about how to do it.
24:50Well, that's right.
24:52What do you want to do?
24:54It's about me.
25:11It's about how to do it.
25:14You're all hurting yourself.
25:16Have you ever seen anything?
25:18I wanted to say that.
25:21I'm not sure about love and not sure about it.
25:25It's such an disease that can be eternal.
25:32So I made a small world that I could create a small world, and I was living in the middle
25:38of my life.
25:40But, ironically, I don't want to exist.
25:46I don't want to exist.
25:49I don't want to exist.
25:59gabiría하지 않고
26:01누군가의 세상이기도 했으니까요.
26:08그리고 깨달았습니다.
26:11불확실하고 예측 불가능한 변화 또한
26:15사랑의 일부라는 것을요.
26:19disyl도 마찬가지로
26:20어떤 형태로 변화하게 될지
26:22아직은 명확히 말씀드릴 수 없습니다.
26:25하지만 분명히 말씀드리겠습니다.
26:28We will not be able to live without any change in the world.
26:33We will not be able to live in a positive direction.
26:39I promise to you.
26:52Oh!
26:52Oh, he's the one!
26:56The one, the one, the one, the one, the one, the one!
26:58The one, the one, the one, the one, the one, the one!
27:00It's a little bit more than it's a romance.
27:03Do you have any questions from the audience?
27:06Wait.
27:16I can't tell you.
27:19We can't tell you.
27:20I can't tell you.
27:21I can't tell you.
27:23Hey.
27:24How are you?
27:24How are you?
27:24How are you doing?
27:25Hmm.
27:26Why are you doing this?
27:27I'm so ill of известно to me.
27:30I see you tomorrow.
27:32I can't tell you what you're looking for.
27:33I'm not a good person.
27:36I'm not a good person.
27:37I'm not a good person.
27:38I'm a good person.
27:40I'm so glad you're here.
27:44I'm so glad you're here.
27:45I'm so glad you're here.
27:47But you can't think that you were right?
27:52It's a good thing.
27:54You should have had an interview for a cup of tea.
27:57I'm so glad.
27:59I'm so glad you're here.
28:00Yeah, it's really fun.
28:05It's really fun.
28:57It's been a long time, my daughter.
29:01It's been a long time, mom.
29:04Really.
29:06How long have you been?
29:10I...
29:12I've been a long time for a long time.
29:15I've been a long time for a long time.
29:18I've been a dream of my life.
29:22I've been a long time for a long time.
29:26Now...
29:27I've been a long time.
29:28My dream is...
29:30I've been a long time.
29:31I took a long time for a long time.
29:33What I thought is...
29:35I thought he was a boy.
29:40I thought he was a girl.
29:42I was a kid.
29:45But I was...
29:47I thought it was an unknown.
29:49Then?
29:50I would be a figure out she was a man who didn't know.
29:54I don't know how much I was going to go.
29:57But I think it was my choice.
30:02You're a lot older, my daughter.
30:09So now I'm going to die.
30:13I want to die.
30:16You've been waiting for it.
30:27I won't have any time left.
30:29I was just pretending to be your father.
30:33And I'm so sorry about that.
30:49The program is created by the way.
30:54The program is created by the way.
31:01The program is created by the way.
31:25Now it's going to be finished.
31:27It's a bit strange.
31:31It's a bit strange.
31:32It's a good feeling.
31:35Actually,
31:37I felt like a light bulb
31:38in the past.
31:41It's so beautiful.
31:45Now it's so different?
31:49Who's your fault?
31:52I knew it was so beautiful.
31:54I knew it was so beautiful.
32:00But,
32:01what is it?
32:04Ah,
32:07it's a good thing.
32:09You can take it?
32:12I don't take it?
32:14It's a good thing.
32:16It's not?
32:18It's a good thing.
32:19I don't want to take it.
32:22I don't want to take it.
32:24I'll check it out.
32:26It's so good.
32:29What?
32:31It's a good thing.
32:32It's a good thing.
32:35It's a good thing.
32:38Where are you?
32:41Where are you?
32:44Right.
32:59It's a good thing.
33:02I don't want to take it.
33:02It's something you want.
33:04It's a good thing.
33:05It's just what?
33:05I started to take her here.
33:05Okay, let's see.
33:30It's okay.
33:32I know, I've been waiting for a while.
33:34It's not okay.
33:37I don't want to eat it.
33:40I'll eat it.
33:43Is it okay?
33:45It's okay.
33:46It's okay.
33:48I'm fine.
33:49Let's eat it.
33:50I can't eat it.
33:51I can't eat it.
33:51I can't eat it.
33:52I can't eat it.
33:55I can't eat it.
33:57I'm hungry.
34:16I can't eat it.
34:18It's you, 윤비아 임시사원입니다.
34:21귀한 시간 내주셔서 감사합니다.
34:37원래 이츠유가 지향했던 것은
34:40AI 기술을 통해 사람들의 외로움을 덜어주고
34:44정신적, 정서적 돌봄을 제공하는 것이었습니다.
34:48이 본래의 가치를 되살리기 위해
34:50이츠유가 축적한 AI, 혼합현실 기술을
34:54치매 환자 지원과 노인복지
34:56그리고 정신건강관리 프로그램 등에 쓰이도록
34:59개편할 것입니다.
35:01치매 환자 특화 프로그램은 어떤 방식으로
35:05제공되나요?
35:07혼합현실 콘텐츠를 통해서
35:08치매 환자분들의 추억을 되살리거나
35:11인지기능 훈련을 안전하게 받을 수 있게 될 것입니다.
35:15그것도
35:15무료로요.
35:18무료로요?
35:20무료로요?
35:22저부터 책임을 회피하지 않고
35:25끝까지 문제를 수습하겠다는 마음으로 임하고 있습니다.
35:28AI가 사회적 약자를 돕고
35:32상처를 치유할 수 있는
35:34긍정적 기술이 될 수 있음을
35:37꼭 보여드리고 싶습니다.
35:39경청해주셔서 감사합니다.
35:41감사합니다.
35:44감사합니다.
35:53경청해주셔서 감사합니다.
36:14I can't wait to see the other stuff.
36:17I can't wait.
36:19I can't wait.
36:20I can't wait.
36:21I can't wait.
36:21I can't wait.
36:23Oh, what's that?
36:27I don't know.
36:28I can't wait to see him.
36:36I can't wait.
36:38I can't wait.
36:39I can't wait.
36:40I can't wait.
36:41Maybe I can't wait.
36:41Can I wait a minute?
36:43Can I wait?
36:45I can't wait.
36:47We're going to be in the office for a long time.
36:53Wait a minute.
36:56What's up?
36:59How are you?
37:00How are you?
37:01Yes.
37:03I am too.
37:04What the hell?
37:05What the hell?
37:16Well, it's just a good time.
37:19It's just a good time.
37:21It's a good time.
37:23It's a good time.
37:25Dana Carrhythm 집에서 남자 주인공이 잠들었는데
37:26그동안 여자가 남자 얼굴에 낙서를 했어요.
37:30그리고 남자가 깨니까
37:31여자가 얼굴을 닦아주다
37:33키스를 했거든요?
37:36그때 여자주인공 감정이 뭐였을까요?
37:37You are not going to be such a huge deal.
37:38I don't need to think about it.
37:44You know, I haven't seen it yet.
37:46I'm not going to be able to get to the project.
37:48I don't need to think about it.
37:50I don't need to think about it all.
37:53I'm not going to get into it.
38:02I'm not going to be able to get into it anymore.
38:04I'll just say...
38:04I can't even say anything.
38:23I'm so excited to be here.
38:25We're going to be a lot of work, but before we go, it's more fun.
38:28Right?
38:29That's right.
38:30The CEO really is amazing.
38:32It's going to be a public service service, and it's going to be a lot easier for me.
38:37And it's a little difficult to do, isn't it?
38:39I think it's a little difficult to do.
38:42That's right.
38:43I don't have to do this yet.
38:46I don't have to do this yet.
38:50I don't have to do this yet.
38:54Wow.
38:56How long are you doing?
38:58Have you been doing this yet?
38:59Yes.
38:59Again, you can't do this yet.
39:02I don't have a lot of time.
39:04Of course.
39:06No!
39:08You're so scared.
39:11Why are you doing this?
39:14Why are you doing this?
39:17Why, are you doing this?
39:17Do you want to call us?
39:19A few words.
39:19Where are you going?
39:20A few words.
39:21Are you ready?
39:22Are you ready?
39:32Thank you very much.
39:54That's right.
39:56It's a motivation for both people.
40:03Next time.
40:09Next time.
40:11다음 분.
40:16한 작가님 국사인회 하는데 나한테 말 한마디도 없이.
40:20그러게요.
40:21일부러 얘기 안 한 게 아니라 유경이 요새 회사 인열되고 바빠 부여서.
40:26그래서?
40:27내가 요즘 안 만나줬다고 삐진 거예요?
40:30아니 뭐.
40:32요새 선호한테도 시대를 잡길래.
40:34굳이?
40:35아.
40:36질투구나?
40:37질투는 무슨.
40:39나도 바빠요.
40:40유경님만 바쁜 줄 아나.
40:42그래요.
40:43서로 바쁜데 뭘 연락하고 그래요.
40:46각자 잘 살아요.
40:47우리가 뭐 사귀는 사이도 아니고.
40:50아니.
40:52우리가 왜 사귀는 사이가 아니에요?
40:54우리가 언제부터 사귀었는데요?
40:56유경님 화내지 말고.
40:58이거 왜 일하세요 남남끼리.
41:01남남이라뇨?
41:02그러면.
41:05오늘부터 저랑 사귀면 되잖아요.
41:07되잖아요.
41:07괜찮아요.
41:17괜찮아요.
41:25두 사람 드디어 사귀는 거예요?
41:28너무 잘 됐다.
41:31지영 작가님.
41:32잘 지내셨어요?
41:34축하해요.
41:35박주!
41:41잘 어울린다.
41:44잘 어울린다.
41:48잘 어울린다.
41:48잘 어울린다.
41:48잘 어울린다.
41:49잘 어울린다.
41:49어?
41:50죄송합니다.
41:51성함이?
41:53윤비아요.
41:58언제 왔어요?
42:00우리 한 작가님.
42:02팬 사인회.
42:04아.
42:05북 사인회 하는데.
42:06당연히 와야죠.
42:08빨리 사인이나 해줘요.
42:20축하해요.
42:21고마워요.
42:23귀찮기만 하던 나의 삶에 나도 모르게 다가와.
42:31짠!
42:33오랜만입니다.
42:40축하해요.
42:42축하해요.
42:42너무 오랜만인데.
42:47축하해요.
42:50축하해요.
42:50다 왔다.
42:51여러분!
42:52모두 집중!
42:55지영 작가님.
42:57빨리 꺼내요.
42:59너 나 부끄러운데.
43:01빨리요.
43:02아...
43:03아...
43:07여러분!
43:09저 책 나왔어요.
43:10진짜요?
43:12대박!
43:13한번 봐도 돼요?
43:14일단!
43:15박수 부탁!
43:17감사합니다.
43:18감사합니다.
43:21소고 많이 부탁드려요.
43:23소고 많이 내주세요.
43:26잘 해볼게요.
43:28재밌게 읽어주세요.
43:29와우!
43:30어릴들이 착한 거 아닌가요?
43:32완전 낯데 부끄러워.
43:35조심스런 바보 같은 날...
43:38이제 정말 끝나가네요.
43:42비아 씨의 새 시간은 지금부터 다시 시작이죠.
43:46어디로 갈까요?
43:49어디든 가요.
43:59다리 참 크네요.
44:03제일 해보고 싶었던 게 평범하게 회사 다니고 회식하고 점심 메뉴 고르고 그런 거였죠?
44:13지금 하고 있네요.
44:17그럼 평범한 거 하나 더 추가해 볼래요?
44:21뭔데요?
44:22다들 하는 아주 평범한 거.
44:43반지가 왜 반지인 줄 알아요?
44:46한 짝의 반이라서 반지래요.
44:50두 개가 하나인 거죠?
45:04항상 비아 씨 곁에 있을게요.
45:11이런 감정이었어요.
45:13뭐가요?
45:16한선호 씨 소설 속 여자 주인공이 남자 주인공한테 키스할 때 느꼈던 감정이요.
45:28사랑이란 감정.
45:43사랑은 상처받지 않고 서로가 만족하며 좋은 모습만 보여주는 것.
45:49뭐니?
45:52감사합니다.
45:52변하지 않는 사랑이야말로 가장 이상적인 것이라고 생각했는데.
45:58아니었다.
46:02이제는 알았다.
46:04비록 서로 다르고 약점과 부족함을 드러낼지라도.
46:09그리고 언젠가 변할지라도.
46:14지금 이 순간 함께 하고 싶은 것.
46:17그 용기가 진정한 사랑이라는 것을.
46:21어떻게 보면 그의 권 Indo에 장看看.pg
46:30입니다ken
46:31숙소�
Comments