- 3 hours ago
EP 24 -The Heir
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Oh
01:01Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:57Oh我李真以当家人的身份提议将其画像挂入祠堂与先祖李庭规共享李家相伙画画像挂入祠堂这你要你当真吗
02:07I'm going to give you a chance.
02:28We can't give you an extra.
02:34I'm sorry.
02:35I'm sorry.
02:35I'm sorry.
02:36I'm sorry.
02:36I'm sorry.
02:37What's this?
02:39What's this?
02:40Don't you go here?
02:41The days of the days will be coming.
02:43Let's go.
02:44I'm sorry.
02:45What's the day of the day?
02:46I'm sorry.
02:48I'm sorry.
02:50What's this?
02:51What's this?
02:52You're right.
02:53You can't let me.
02:53Yes.
02:54You can't let me.
02:56I'll ask you a question.
02:58You're not going to be able to leave you.
03:01Let's go.
03:01Let's go.
03:02Let's go.
03:04You don't have to be afraid of me.
03:05I'm going to be on the phone.
03:08I'm going to be able to get the phone.
03:14I'll kill you.
03:17I'll kill you.
03:19I'll kill you.
03:21You're all alone.
03:23You're all alone.
03:24I'm not going to kill you.
03:26I won't forget to bring them up.
03:28You just want your father.
03:31Let him take it away.
03:32Don't worry him.
03:35We're also going to kill you.
03:38That's going to kill me.
03:41We're going to kill him.
03:42Let's go.
03:44Don't do that.
03:45Don't do it.
03:46Don't do it.
03:49You're not going to kill me.
03:53使不得
03:55在松台上
03:56魂打上了
03:58董陽暉
03:59你們誰往前一步
04:01我們就都歸於盡
04:03你瘋了不成
04:05請多說
04:05我求求您了
04:07您把這火折子放下行不行
04:09啊
04:10這批松菜是六爺爺生命還回來的
04:12您把他們都燒了以後
04:14您想過六爺爺嗎
04:16這件松菜
04:20與其被他們糟蹋了
04:24不如我燒給我死去的爹
04:27你趕緊就都飛過來
04:28你們想幹什麼
04:30別過去
04:31爹
04:32爹
04:32爹
04:32爹
04:32爹
04:33爹
04:33爹
04:33爹
04:33爹
04:33爹
04:35爹
04:35爹
04:38爹
04:50爹
04:51爹
04:52爹
04:52爹
04:52爹
04:53爹
04:54You can hold the Psyllis
04:55to the Psyllis
04:57What kind of extra
04:58we can talk about?
04:59You're right.
05:01Now, the Psyllis'
05:01is the Psyllis'
05:02and the Psyllis'
05:04is a high-risk
05:05price.
05:06This Psyllis'
05:07is the Psyllis'
05:08is the Psyllis'
05:08Psyllis'
05:09Psyllis'
05:10is a huge
05:10of Psyllis'
05:12Psyllis'
05:12Psyllis'
05:12Psyllis'
05:12Psyllis'
05:12is not
05:12a good
05:16If you're
05:17a good
05:18it's
05:18I can't
05:18pay for
05:18a good
05:19I give you
05:23It's more than two times in the world.
05:25It's about three hundred dollars.
05:27How do you think?
05:28Three hundred dollars?
05:31Let's talk about it yourself.
05:34Five hundred dollars.
05:35This is a big deal.
05:40You don't understand this.
05:42It's not the problem.
05:45The six-year-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old
05:50-old-old-old-old-old-old-old-old.
05:52It's not the problem.
05:53You get it.
05:55You think what is it?
06:06You're not supposed to say.
06:07If you're, you can add the same.
06:11The last-year-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old
06:14-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old-old.
06:14I'll have to understand the same trick.
06:17I'll have to talk.
06:19You need to be disciplined.
06:19The now is full-time.
06:22You need it to be done?
06:25If your taste is good enough.
06:26You need all my taste.
06:27He is trying to serve the truth.
06:30The truth is that this fruit tree can only be removed for 3 years.
06:34But difference between the哲學 and the devastating,
06:35It is just a few years.
06:37We want to use a flavor.
06:39This is a way to support this tree.
06:40It is hard to do.
06:42However.
06:44This is the now is the right of the system.
06:47I've already decided to change the production of李末.
06:51I'm sure I need a lot of land to plant these藤蔬.
06:58Even so,
07:01for ten years,
07:02it won't be too long.
07:05That's the only one I can imagine.
07:08If we don't agree,
07:10then we'll have nothing to talk about.
07:13Let's go.
07:23Let's go.
07:24My father is very strong.
07:27I won't agree with him.
07:28I'll talk to him again.
07:32He'll talk quickly.
07:33Even if I can wait for him,
07:36he can't wait for him.
07:38If he's a fool,
07:40if he's a fool,
07:42he'll burn these藤蔬.
07:44That's the time,
07:45I can't wait for him.
07:48Let me tell you.
08:01Oh,
08:01Mr.
08:01Mr.
08:02Mr.
08:03Mr.
08:04Mr.
08:04Mr.
08:05Mr.
08:06Let's go.
08:17The fire is burning out of the leaves.
08:21Yes.
08:22I went to the village of the village.
08:24It was a stone for me.
08:26The fire is burning out of the leaves.
08:28The fire is burning out of the leaves.
08:30The fire is burning out of the leaves.
08:34珍娘 真亏你想得出啊
08:38珍娘 你的意思是
08:46用我们李家松场松树底下的松枝油
08:50来应对这次材料短缺的危机是吗
08:51靳东说 我想要的不只是这些
08:58如今天家长着曾经落家的灵溪松场
09:02而这松场是目前辉州府内最大 最古老的松场
09:06我想要灵溪松场的使用权
09:13你的意思是 用我们的松材换灵溪松场的使用权
09:19再把灵溪松场松树底下的松枝油挖出来为我们所用
09:20没错 若是我们可以得到这松场
09:27那未来几年咱们李家就再也不缺松颜台了
09:28而且品质都是顶级的
09:33不过田本昌素来多矣
09:35即便是软了松温的松场
09:37他也不会拜拜给我们的
09:42所以今日我想跟爷爷还有景东叔商议一下
09:45如今我请对外说
09:46我们李家改种油桐树
09:51并且让齐东家四处联系同苗商贩
09:53以此为油桐
09:54在暗中收集松枝油
09:56这样就不会引起别人的注意了
10:01还有若是下次田家人再来的时候
10:02还得劳烦景东叔跟我演上一场
10:05誓死互松 舒之离心的喜马
10:07我必须让田本昌知道
10:12他这把生意只有跟我李真谈了
10:14才有可能获得这批松材
10:16明白了
10:18这娘 你就说景东叔怎么演吧
10:22是放开了眼 还是收着眼
10:25您就按照田江月那样演
10:27越风越好
10:31田本昌那边现在是什么情况
10:35你这田本昌多疑的性子
10:36如今能信到六七分就已经不容易了
10:39剩下的两分咱们还得加把劲
10:41好
10:43景东叔
10:45这次多谢你的理解
10:48我知道对您而言
10:51舍弃这批松材实属不易
10:55景东叔谢谢你才对
10:58是你又想出了这么个好主意
11:02景东叔脾气臭
11:04我之前的事
11:06你不许往心里取啊
11:08要说脾气臭
11:09我也没比您好到哪儿去
11:11咱们输职啊
11:13一个脾性
11:14都姓李吗
11:19我原以为李真要硬扛一回
11:21想着趁此治了他的罪
11:24没想到他这便服了软
11:25哼 算他实相
11:30爹 此事您怎么看
11:36李真这个小丫头能服软
11:38怕是把李家那些硬骨头
11:40给得罪了
11:45哼哼
11:46李真说要灵溪松场
11:48是想改种油桶树
11:52倒也是个办法
11:55却还有些说不通的地方
11:59现在桶油价格高
12:00但过段时间必定会加
12:02李家想转做油烟墨
12:04趁低价采购便是
12:06大面积种植油桶树
12:08实在划不来
12:10他连这点考虑都没有
12:14他整天只知道
12:15埋在宅子里做墨
12:17生意上的事情
12:19他到底考虑的
12:20还是差了一些
12:21比大哥是差远了
12:22比大哥是差远了
12:24或许如此
12:25总之我这两日
12:27先去探探虚实
12:30缓一缓再做答复
12:31等会儿再做答复
12:31嗯
12:37嗯
12:38哎
12:40哎
12:40哎
12:41哎
12:43哎
12:43哎
12:44嗯
12:46嗯
12:48嗯
12:49哎
12:52哎
12:53哎
12:54哎
12:54哎
12:54哎
13:01You don't want to ask me what's going on.
13:04I'm not going to ask you a cup of tea.
13:06I'm not going to ask you.
13:09I'm going to put this.
13:10I'm going to put this.
13:11I'm going to put it all over there.
13:15I'm sorry.
13:16But I'm not going to waste my money.
13:18I'm going to go home.
13:21You know?
13:23Harvest came to send you a mail mail for your email to answer your question.
13:27but I won't .
13:30I can get it.
13:32She is months away from taking one notice.
13:36I'm not going to dassект voices,
13:39but Come back to her.
13:40But what I gotta surprise you.
13:40Pretty sure you take a listen to us.
13:47After all,
13:48to retailers �arden?
13:52Do you think it's possible?
13:53No.
13:54No.
13:54I'm not sure if he's been in the same place.
13:57If he found out,
13:59then we'll have the plan to lose.
14:03Okay.
14:04We'll continue to play.
14:06And we'll play it more.
14:09You can go to buy the童树苗.
14:11You can ask,
14:12you can buy.
14:13And you must let the other guy see.
14:16If he was late for the day,
14:18we'll be late for the day.
14:22Okay.
14:24I'm going to make a big deal.
14:26I want to make a big deal for a big deal.
14:35The door is locked.
14:43The door is locked.
14:44The door is locked.
14:47The door is locked.
14:48It's better.
14:52秦总长
14:55有些时日不见
14:58怎么就有些物是人非之感呢
15:00田公子
15:01请坐 请坐
15:03坐
15:04坐
15:06坐
15:07坐
15:08坐
15:08坐
15:08坐
15:09坐
15:10坐
15:12坐
15:17坐
15:19施礼 施礼
15:26莲莫嫌些忘了
15:30田家能有幸为朝廷置办松烟墨
15:31多亏李莫相帮
15:34是
15:35听闻齐冬家听命于李家
15:37莲莫就以茶代酒
15:40今向齐冬家致谢了
15:41呸
15:43妖道走狗
15:45死不要脸
15:51你说什么呢
15:54说什么呢
15:55田公子
15:58萧綦不懂事
16:00我一茶代酒
16:02一茶代酒
16:23天公子
16:26这就是什么意思啊
16:27先人轻易不容电武
16:29I want to help you to protect your feelings.
16:34You...
16:35No.
16:37I've got a problem with your eyes.
16:41I didn't see anything.
16:46I'm not sure.
16:47It's my brother.
16:50This is my brother.
16:52I'll let him do this.
16:55Did you ask him what he did?
16:58If you don't have any problems,
17:00there will be a lot of money for you.
17:02I'm sorry.
17:04Don't forget this one.
17:07I'll ask you to take a break.
17:09I'll take a break.
17:15Let's take a break.
17:17Let's go.
17:18Let's go.
17:19Why do you want to be so strong?
17:23If you haven't seen,
17:26you've got a lot of skin.
17:28Look,
17:30I'm not sure you're a lot of good.
17:33You've got a lot of skin.
17:34You've got a lot of skin.
17:35You've got a lot of skin.
17:36You've got a lot of skin.
17:38The point is,
17:41you can't use it.
17:45I'm not sure.
17:50You're good.
17:50You're good.
17:53You're good.
17:55You've got a lot of skin.
17:57You've got a lot of skin.
17:58Please do not.
18:01You're good.
18:03You know,
18:03you're good.
18:04You're good.
18:06use the skin.
18:09You're good.
18:14You should be gentle.
18:18You're good.
18:19You're good.
18:23Hey.
18:26I'm going to give you a cup of tea.
18:35You're a good one.
18:38Don't worry about it.
18:38I'm going to kill you.
18:40I'm going to kill you.
18:41I'm going to kill you.
18:48Why?
18:50I'm going to kill you.
18:54You're going to kill me.
19:00You're going to kill me.
19:06I'm going to kill you.
19:08If you have a couple of years ago,
19:10you've got to kill me.
19:12You have to do it.
19:15I'm going to kill you.
19:20I'm so sorry.
19:21You're so long for me.
19:23I'm so sorry.
19:28I'm so sorry.
19:30I'm so sorry.
19:32I'm so sorry.
19:39I'm so sorry.
19:41It's expensive.
19:51四少奶奶出大事了
19:53大事
19:54好事坏事啊
19:57坏事
19:58不对 是好事
20:00为了那批松菜
20:02李珍和六房几乎撕破了脸
20:04如今李珍将松菜许了出去
20:07改种童树苗
20:08墨房里更是人心惶惶
20:10我找了和咱们熟识的刘师傅
20:13打听了几句
20:16说墨公们都对李珍十分不满
20:17还有人嚷嚷着要辞工呢
20:24真的是老天助我呀
20:33你拿着钱去给刘师傅
20:34让他带头去找李珍闹去
20:36只要有人先豁得出去
20:39就能破了大家的面子
20:41是
20:42等等
20:51你让他可见的吗
20:52真的要离了李珍
20:54他的月钱
20:55我给他补上
20:56是
21:00说个事
21:02你看
21:02咱们这二十二日
21:05鹿烟饼一把
21:06不解释出
21:07对
21:07就是
21:13干什么事
21:15这是
21:17I'll find the doctor.
21:18I'll find the doctor.
21:23How many people have been?
21:24What happened?
21:25What happened?
21:28I'm not going to lie.
21:31Today, I'm going to take a look at this.
21:34I'll give you a question.
21:36We need to change the story of the doctor.
21:39To change the story of the doctor.
21:40You're all my own.
21:45With respect to the 이혁,
21:46we have to kill our owners.
21:47The truth,
21:49these While thereinigt
21:49andèmes on their land,
21:52are our owners
21:53and to convince them
21:57thesuosie by 버�つ roves on the capital.
21:58It could not be fun,
21:59but with any other subpoΙlal
22:00it may reduce the bom I'm brigάνed.
22:02My mother,
22:04that is certainly not zijn
22:04by getting copied.
22:06It is from the end,
22:08even if we can do that,
22:09there is no advantage from the risks.
22:11The challenge of nivals
22:17I was like, I really didn't see you.
22:18I have been a problem here.
22:19I think I'll be a part of this.
22:20And I'll be I'm working very well.
22:24Anyway,
22:26I hope you're making some difficult.
22:32I hope you can keep everyone with me.
22:34I hope you'll trust me.
22:35I'm sorry.
22:36I could only ask you,
22:40you're being a good man.
23:04Oh my God.
23:11大伯娘 您怎么来了
23:14我来给你送些糕点
23:15这 这是怎么了
23:17大少奶奶
23:19您给评委里
23:21改作油盐墨
23:22就能救得了李沫
23:24你们信不信
23:25我们不信
23:27我们宁愿
23:27上别家上工去
23:28你们说什么事
23:29对 上
23:30上工去
23:31上工去
23:31上工去
23:31肚子 肚子 肚子
23:32肚子 肚子
23:33肚子 肚子
23:33肚子 肚子
23:34肚子 肚子
23:34肚子 肚子
23:34肚子 肚子
23:35肚子 肚子
23:40大少奶奶
23:40咱们对李沫
23:41可从无二心
23:43说到底
23:44就是不相信
23:46这个新掌势
23:47说句不怕得罪人的话
23:49新掌势
23:50她年纪上兴
23:52见过几重风浪
23:53刘某恳请大少奶奶
23:56拿个主意
23:56让真掌势
23:58让权于六房东家
24:00断不可
24:01再让真掌势
24:03一意孤行
24:04若是六房东家
24:05回得掌势
24:06我们绝对没有二话说
24:08若还是由他掌势
24:10我们就只好辞贡不干
24:12说得对
24:12这掌势让权
24:13我们就留下
24:14你们说
24:15是不是
24:15让权
24:16让权
24:17让权
24:18让权
24:19让权
24:20让权
24:21让权
24:22让权
24:23让权
24:24让权
24:25别激动
24:26别激动
24:27我明白
24:28诸位所举
24:30皆是因为关心李沫
24:32人娘心里都明白
24:34可如今
24:35改做游烟墨
24:38已是当下最切实际的法子了
24:40真娘现在
24:40也的确没办法
24:42真娘呢
24:44不会让步
24:46更不会让权
24:48说实在的
24:53真娘并不想让大家离开
24:54可是
24:55我又不能左右大家的想法
24:58想留下的
25:00真娘欢迎
25:01日后李沫
25:03必不会亏待
25:04但若是想走的
25:07想令谋高就的
25:10那真娘也不耽误大家的前程
25:12咱们呢
25:12就好聚好散
25:14少管师
25:16有师父们想走
25:18劳烦您结好账款
25:19封好洪峰
25:21莫要为难大家
25:22行了
25:24那事情已经解决了
25:26大家都散了吧
25:29来 来 来
25:30来 来
25:31来 来
25:34来 来
25:37来 来
25:39是有什么不妥之处吗
25:41这
25:41真又离了李家
25:43我们还能去哪儿啊这
25:44对
25:45是啊
25:45灰州那么多磨坊
25:47难不成还找不到个去处
25:49大少奶奶
25:52少管师
25:53你们也都看清楚了
25:55我们好言相劝
25:57但她却一意孤行
25:59罔顾李家根基
26:01我也有心无力了
26:03既然如此
26:03我们只好自贡
26:05告辞
26:11让开 让开
26:13走了 走
26:14刘师傅
26:14刘师傅
26:16刘师傅
26:17刘师傅
26:18刘师傅
26:19刘师傅
26:19留守吧
26:20刘师傅
26:22行了
26:22都算了吧
26:23别看了
26:23想辞工的找少管师
26:26不想辞工的继续留下来
26:28做工
26:29散了
26:30真娘
26:38真娘
26:39这么多师傅要辞工
26:42这可不是小事啊
26:44要不跟你井东叔商量商量
26:46你看可好
26:47大姑娘
26:48Do you believe this girl?
26:51If you want to leave,
26:54it would be hard to leave.
26:55It would be very difficult for us.
26:57If you don't mind,
26:59I will be able to deal with this situation.
27:02I will be able to give you a message.
27:04What is this?
27:07What is this?
27:07What is this?
27:08That's what I told you.
27:09I told you.
27:10I told you to come here.
27:11I told you to meet you.
27:13Let's go.
27:15I'll go.
27:16I'll go.
27:23Let's go.
27:25Let's go.
27:26What is this?
27:27What is this?
27:28Let's go.
27:30Let's go.
27:36Let's go.
27:37Don't worry.
27:37Let's go.
27:39Let's go.
27:43Today,
27:44the workers are here with me.
27:53Let's go.
27:56Let's go.
28:00Let's go.
28:02Let's go.
28:05Let's go.
28:07for them Tien家 to look at.
28:09I think that Tien家 really thinks
28:10that now Tien家 is going to walk away from me.
28:13And I,
28:14because I'm trying to make it easy,
28:16and I'm trying to make it easy,
28:18and I'm trying to make it easy,
28:20and I'm trying to make it easy.
28:21That's what I'm trying to do.
28:23The goal is to make Tien家's
28:25one of the reasons.
28:28That's the name of Tien家.
28:31At this time,
28:32when Tien家 was lost,
28:33he went to school for a while.
28:36I'm not sure if he's gone.
28:37He's in the middle of the house.
28:38He's in the middle of the house.
28:39I'm not sure if he's gone.
28:43I'm not sure if he's gone.
28:47I'm not sure if he's gone.
28:48It's not fair enough.
28:48But there are some of those
28:50who are in the middle of the
28:51great师父.
28:53They're in the middle of the night.
28:56I'll tell them how to tell them.
28:59No.
29:00At this time,
29:01we're going to be with the other
29:02This is the most important moment.
29:04It's impossible for us to do the same thing.
29:07In the past,
29:09it was just the田江月
29:11and the four-year-old mother.
29:15She had a lot of trouble for us.
29:19So we can't do the same mistakes.
29:23I'm not sure that the teachers are wrong.
29:25It's just that this plan
29:27can't be done with half an hour.
29:29We have to do it.
29:32I'm sorry.
29:34I'm sorry.
29:36I've been looking for my father.
29:39I've been looking for my eyes.
29:40I've been trying to get them out.
29:43I'm going to keep them.
29:46Kijun-dong-shu.
29:48You can continue to play this movie.
29:52The people who are watching us are still alive.
29:57They are not alone.
29:57They are not alone.
29:58I'm going to take a look at today's風波 in the sky.
30:02Let's take a look at the great师傅.
30:05Then, you'll be able to make me a piece of paper.
30:08First, you'll be able to take a look.
30:09Second, you'll be able to take a look at the师傅.
30:12You'll be able to take a look at them.
30:14Then you'll be able to take a look at them.
30:18The good thing is,
30:20I'm going to be wrong with you.
30:23You're right.
30:24We're all for you.
30:29You will be able to take a look at you.
30:33Don't you're tired.
30:34Don't you give a look?
30:42How do you do it?
30:43Yes, for sure.
30:46You should be taking a look at the Rue of Ms.
30:47If your body did not work,
30:48you will be able to take a look at your hands.
30:51To Mrs. Higgy,
30:53we can meet the Master of Ms.
30:53Jig has a hiper at each other.
30:54I'm ready to go to work for him.
30:56I'm going to beat Leigh真 on the拳.
31:00It's a mess of me.
31:04I'll let them talk about it.
31:06I'll wait for Leigh真 to win.
31:10I'll go to the house of my father.
31:13I'll get him out of the house.
31:20This is the one who is sent to the son of the son.
31:27What's your fault?
31:28How are you?
31:30Well, I'm good.
31:32I'm good.
31:33I'm good.
31:34Just to see the police will be able to do this.
31:36We will be able to move on.
31:37This is the police's position.
31:39I'm sure.
31:40The police's position is absolutely not in the scene.
31:41Dad.
31:42You can't see it.
31:43I'm wrong.
31:44I've been in the street.
31:47I've been in the street.
31:47The police has been in the street.
31:49He's been in the street.
31:50He's been in the street.
31:51He's been in the street.
31:52He's been in the street.
31:54It's not.
31:56There are some few days
31:57They have a big teacher
31:58First,
31:59to pay for the service
32:00To the other day,
32:01half of the time
32:02They arrested
32:02for the government
32:03and with the李景東
32:04to help him
32:05Let the李真還權
32:08They now are only afraid
32:09to be on a side,
32:10a交-to-line-a
32:11and鬧成 a團
32:12Be Bodhi,
32:15you're a pretty good job.
32:18He's a good job.
32:18For the past,
32:18by the Kellerman
32:19and he's a good man.
32:22It's a miracle.
32:26You have to make a decision.
32:29Do you want him to take care of him?
32:31He's going to take care of him.
32:33Yes.
32:36The entire李家 has already been in the窮途.
32:39Even if the other李家 has given him,
32:41he doesn't have this money to hold him.
32:45He'll still be back to us.
32:47The entire李家 is in the entire李家.
32:52If the teacher and the boss of that staff
32:54was trying to get out of the way
32:57We'd want to go to the house
32:58it's impossible to do
33:01Mr. Hsue
33:02I'm ready to prepare the house
33:03I'll give you to the house
33:04I'll give you the house
33:05And if he doesn't have a problem
33:05We'll get him
33:07We'll get him
33:09We'll get him
33:10I'll do it
33:13Here
33:31Thank you very much for being here.
33:34I'm sorry for being here.
33:36I'm sorry for being here.
33:37I'm sorry for being here.
33:59这用松枝油烧成的烟台成品竟不输松菜本身
34:01真常事 您这娃子果真妙极了
34:09无论是烧出的烟或是制出的磨都不输松烟磨
34:13大伯娘 少馆氏 各位师父们 松枝油一事事关李莫的生死
34:23之前我跟景东书私卓再三 未敢轻易将此事告知大家
34:26是我欺骗大家在前 真娘 给诸位 哎 不是了
34:32是不是 真娘 快起来 你的心思大家都懂 怎么会怪你呢
34:39真常事 快做
34:46各位师父 隐瞒此事 我也是知情的 那这几天你们被蒙在鼓里心里肯定不是滋味
34:58我也给各位大师父 大嫂 少馆氏 赔不是了
35:03景东 东家 您言重了 您和真长事用心深远 这 这 反倒是我们 哎呀 听信了那个姓刘的挑唆 哎呀 竟然还心存异想 这 要赔不是 也是该我们赔不是才对
35:23那也是因为大家担心李末 对李末的感情深厚 这位师父们 都是李末离不开的干将 此次风波 大家对李末不离不弃 真娘 铭记于心
35:37见
35:40啊 郑长事 田队派人来问了 说松菜什么时候送过去
35:47对 六爷爷舍命换了这松菜 她田家 没那么容易拿到
36:27哥 爹 你们快去看看 看了李家是怎么送松菜的 走 李 别吹了 别吹了 李末 李景东 你们这是要干什么
36:50送松菜 也是送为松菜而死的六爷爷不是
36:52你们这什么意思 啊 这不诚心恶心人吗以后让我们田家
36:58还怎么做生意谢松 谢松 谢松
37:04谢松我看谁敢我你 你 你
37:05来 来
37:05来
37:05来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来
37:37来 来 来 来 是谁敢了 t
37:38李家六爷尸骨未寒 田家怎干得出如此事情了
37:42往后还是少跟他家打交道为好
37:49六爷爷 一路走好
37:53六爷爷 一路走好
37:57六爷爷 一路走好
38:03一路走好
38:04六爷爷 一路走好
38:13六房嫁入李金河 德行坚龙 孝莲方正
38:18福德海广 功继长长
38:24今李氏族人李靖东 携族人 凯宗子 告贤族
38:34玄其画响于李氏祠堂之内 唯望祖辈之德
38:41福泽永灭不舔之仪 福为上乡
39:05福泽永灭不舔之仪 福为上乡
39:07沈仪天 宝贤的外人
39:09整人都跟爸爸那个丫头心一火的
39:15谁啊
39:17干什么
39:18四少奶奶
39:20真想请你去镇堂说话
39:33真想请你去镇堂说话
39:44What's your name?
39:46You didn't have anything to say to everyone?
39:49My wife, but you called me here.
39:52Now you're going to ask me.
39:56Let me tell you the information.
39:59I'm going to tell you the truth.
40:00I'm going to tell you the truth.
40:01I'm going to tell you.
40:02You're going to tell me.
40:03I'm not sure if you want to tell me.
40:05Yes, sir.
40:10I'm going to tell you.
40:12I'm going to tell you the truth.
40:13I'm not gonna tell you.
40:16I'm not going to tell you the truth.
40:18Oh, my God, you're not allowed to do it.
40:22I'm not allowed to do it.
40:24Today, I'm going to pay for my family.
40:27I'm going to pay for you a year.
40:29I'm not allowed to do it.
40:31You're not allowed to do it.
40:33I'm not allowed to do it.
40:36I'm not allowed to do it.
40:37I'm not allowed to do it.
40:41My son.
40:42My son.
40:43Why are you doing so much for me?
40:45When I was a kid,
40:47I wouldn't say to him.
40:56I'm not allowed to do it.
40:58I'm not allowed to do it.
40:58But this time,
40:59you were forced to do it.
41:01You were forced to do it.
41:03You know, I'm a good friend.
41:06You're a good friend.
41:07So, this time,
41:09I'm not allowed you.
41:12Well.
41:13Well, you're a good friend.
41:18I'm not allowed to do it.
41:20I'm not allowed to do it.
41:22I'm just a foreigner.
41:26If you're a person,
41:29you're not allowed me.
41:31You're not allowed me.
41:33Now you're here to be a family.
41:35I'm so scared.
41:36You are my friend.
41:38Your relationship is a matter of time.
41:42I am not being able to live in life like this.
41:48I love you all.
41:51I hate you all.
41:51How do you cry?
41:54I'm dead.
41:57I'm dead.
41:59I'm dead.
42:00You're what?
42:02You're done.
42:03My mom, just don't care about me.
42:08Let her die.
42:10Don't try to kill her.
42:11You're not going to die.
42:12Don't touch her.
42:14Why?
42:15Don't be afraid.
42:17Don't do it.
42:20I'll take you.
42:25Let me take you.
42:27Let me.
42:29Let me.
42:29Let me.
42:30Let me.
42:31You're right, homie!
42:33You're right lost every two brothers!
42:38What is the downside?
42:38You're right, I don't want Oul.
42:39You were Polizei Puha!
42:41You, Hoya.
42:41You can't eat!
42:44What are you up there!
42:45What are you up there?
42:50Youierzon-Flugu did luckily inside.
42:54FollowingPutin I.
42:56My dad wants to die.
43:01I love you.
43:31I love you.
44:01I love you.
44:07I love you.
44:35I love you.
45:09I love you.
45:29I love you.
Comments