Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
The Epoch of Miyu Episode 18
Transcript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:32将心事细细埋下期待爱如愿生发
00:40雨露屋檐把自己当作代价啊
00:48此言此语此话啊
00:53孤生孤独孤切伴自家
01:08像遮住的刹那在这背空空室放下围繞的牵挂就随风去吧
01:38心里的牵挂在这背空空室放下就随风去吧就随风去吧
01:48今晚到這次記了
01:49時間essä
01:55稍微睡了
01:57知道為什麼找你嗎
01:58知道 因為早上的拍攝耽誤了
02:02耽誤了
02:07我前一天特定提醒你 反覆強調節目組
02:10八点到八点到
02:11你们是什么时候到的
02:12徐秘宇
02:13作为一个领班
02:14难道连客人
02:15这么简单的一个要求
02:16你都不能满足吗
02:17我七点半就到了
02:18一直在提醒他们
02:20光提醒有什么用啊
02:22大伯都说了
02:23那么多行李
02:24就这么堆在总统套里
02:25管家进进出出
02:27一次都不收拾
02:28归根结底
02:29迟到就是你服务
02:30不负责造成的
02:31客人一共十四个箱子
02:33每个箱子里面
02:34都是他的私服和私人物品
02:36在没有经过客人
02:37同意的情况下
02:38我们是不能触碰职业行李的
02:40你不会动嘴
02:40问一问戴维吗
02:41我昨天一直联系不到她
02:45季总
02:47她这种态度
02:48我真的没办法跟她合作
02:49而且
02:51曹菲菲一直在联系我
02:52我先给她解决
02:53贵宾车位和SPA套餐的事情
02:55如果实在不行我
02:57随时找我
03:18是不是觉得很委屈
03:30是不是觉得很委屈不是觉得很委屈没有但是我确实找过戴维找不到她我们现在不是在谈论一个客房管家是不是应该提前告诉客人找好第二天要穿的衣服
03:32It's not to be able to find you from yesterday to now
03:34what's wrong with you.
03:36Because
03:37the situation has already happened.
03:39If you have any problems,
03:41don't let the time
03:42to lose every kind of mood.
03:44You can quickly find the way to solve the problem.
03:48The good service is not easy to perform a lot,
03:52but it's easy to make a real skill.
04:01I know.
04:59阿珍当初你求着我让我带我们家飞飞入住你们普荣的时候我信了你的诚意可结果呢我费了这么大的力气给我们家飞飞安排的媒体曝光一下子全被那个信里的给抢了一下子他们家长粉无数啊我们家飞飞那呼风唤雨的流量可不是给别人当垫脚石的你说说你这个金牌销售
05:10怎么做事的对不起我不去找你已经不错了你还好意思跑过来跟我说什么粉丝见面会你觉得我们之间还有合作的可能吗韦哥
05:14我真的很抱歉真的抱歉对不起
05:24对不起我接个电话知道了
05:25我就来
05:50你会跟你消消气我再少机会给菲菲姐搬回来一程就是了你还信不过我吗你还信不过我吗陆经理
06:04季总找我进对不起
06:14我很晚了来给你介绍一下这位是利波集团商务总监布良女士
06:15对不起对不起对不起
06:16I want to inspire Marco. You're amazing.
06:19You know that he won't stop speaking about you until I came here.
06:23Please, thank you.
06:26It's everything I should have done.
06:28I always put my clients' demands first.
06:31And we are honored to reach Marco's standards.
06:35I promise, we will continue to provide the best service to you and the members of your company.
06:41Thank you. Oh, well, let me extend Marco's gratitude from him, if I may, yeah?
06:50It's all yours.
06:56Dear Miss Xu, I feel so lucky to have enjoyed your incredible butler service at the Puerong Hotel in Shanghai,
07:04China.
07:05My visit to the Archive before leaving was the highlight of my entire trip to China.
07:10Thanks for your insight and warm, making me feel your genuine service and care.
07:16I hope my team can enjoy your amazing hospitality in the future.
07:21Your sincerely, Marco Young.
07:26Ah, it's my pleasure.
07:29This is yours.
07:31Chris, thanks to Marco and you.
07:37Thank you so much.
07:49I'm looking forward for a strong and long cooperation.
07:53I'm flattered, honestly.
07:56Miss Xu, it was very nice to meet you.
07:59I hope to see you again.
08:00Well, definitely.
08:01We've just signed a contract, so you'll definitely see me again, you know?
08:05And I'm looking forward for this great service, so next time I'll come.
08:09Thank you so much.
08:12Miss Xu, so easy.
08:13Oh, thank you.
08:14Okay.
08:25I've been doing this.
08:26I'm already doing so much fun.
08:28I didn't want to pay for my job.
08:30Please.
08:31Please.
08:32mood.
08:45I don't know.
09:18I don't know.
10:01I don't know.
10:30I don't know.
10:32I don't know.
10:33I don't know.
10:47I don't know.
11:01I don't know.
11:05I don't know.
11:06I don't know.
11:37I don't know.
11:40I don't know.
11:40I don't know.
11:42I don't know.
11:44I don't know.
11:46I don't know.
11:49I don't know.
12:24I don't know.
12:26I don't know.
12:26I don't know.
12:42I don't know.
12:43I don't know.
12:46I don't know.
12:49I don't know.
12:56I don't know.
12:57I don't know.
13:09I don't know.
13:13I don't know.
13:16I don't know.
13:17I don't know.
13:19I don't know.
13:21I don't know.
13:50I don't know.
13:51I don't know.
14:02I don't know.
14:04I don't know.
14:05I don't know.
14:06I don't know.
14:06I don't know.
14:07I don't know.
14:10But, I don't know what Pode behandling came to you all.
14:23I don't know enough about this.
14:25Are you merits?
14:26I know, I think it's real.
14:28It's so hot.
14:30Now it's so hot.
14:34It's...
14:36It's...
14:36It's...
14:37It's so hot.
14:38Who are you?
14:39Who are you?
14:41Who are you?
14:43We are not who are you?
14:46We are the fans.
14:47We want to go to find out for you.
14:49I want you to help.
14:54I want you to find out for you.
14:56You want me to find out for you.
15:00I believe.
15:03Hey.
15:03Hey.
15:03Can you see me?
15:07I'm going to take a look at you.
15:09I have to go to my dad's room.
15:11He's not in here.
15:12He's been to where to.
15:13He's been here.
15:14He's been to his office.
15:15He's been to his office.
15:15He's been to his office.
15:16He's been to his office.
15:17I don't know what he's talking about.
15:18He's out there.
15:20I got a phone call.
15:21He doesn't have a phone call.
15:24What happened?
15:29Daniel.
15:33Daniel.
15:34Daniel.
15:34Daniel.
15:37He hasn't returned.
15:38He's gone.
15:39He's gone.
15:40He's gone.
15:40He's gone.
15:41I remember.
15:44Daniel.
15:45He said.
15:46He's gone.
15:46He'll find my friend.
15:48He's아明's friends.
15:49So, if I had.
15:52He didn't count.
15:53He's gone.
15:54He's gone.
15:54I'm leaving the name of my partner.
15:57He's gone.
15:58He went.
15:58I can't let my friend.
16:01Hello.
16:02He's gone.
16:04Nao, let me sit down.
16:05I know.
16:05I was an emergency room.
16:06I was here before.
16:10You consider me.
16:11I was going to find you.
16:12I'm going to bring you.
16:13He's gone.
16:14I'm going to leave you there.
16:15I'm going to leave you there.
16:17I'm going to leave you there.
16:19I'm going to leave you there.
16:21I'm going to leave you there.
16:21If there's something to happen,
16:22please contact me.
16:23Okay.
16:25Oh, yes.
16:26If you have Mr. Tan,
16:27you can come back to me.
16:28Okay.
16:36Hello.
16:37I'm the judge from the前台.
16:38I'm going to go.
16:39I'm going to go.
16:50Okay.
17:09Thank God.
17:11Thank you for your time.
17:12Thank you for your time.
17:14I'm going to go.
17:16What if you're going to do?
17:17I'm going to go.
17:19I'll give you my gift for my gift.
17:21I'll give you my gift.
17:22I'll give you my gift.
17:25Let's go.
17:28You're here.
17:30Yeah.
17:39Today we're going to find you.
17:41Who are you?
17:42Who are you?
17:43Who is he?
17:44Who is he?
17:46Mr.
17:46Mr.
17:50Mr.
18:04Mr.
18:05Mr.
18:07Mr.
18:09Mr.
18:10Mr.
18:11Mr.
18:11Mr.
18:11Mr.
18:12Mr.
18:13Mr.
18:13Mr.
18:14Mr.
18:14Mr.
18:15Mr.
18:15Mr.
18:16Mr.
18:16Mr.
18:16Mr.
18:17Mr.
18:17Mr.
18:17Mr.
18:18Mr.
18:18Mr.
18:20Mr.
18:34Mr.
18:36Oh my god, I'm so sorry for you.
18:39You know how they were going to that?
18:42Before,谭老先生 told me about
18:43that there was a beer.
18:45He loved it.
18:46Oh, yeah.
18:47They were in the first place.
18:49So I thought it was that place.
18:53You know, I met him for a long time.
18:55He was so aware of it.
18:57He lived a few years ago.
18:59He was a good guy.
19:00He was a good guy.
19:02He was a good guy.
19:04He was a good guy.
19:05He was a good guy.
19:07He was a good guy.
19:09You're working so hard.
19:15Hey.
19:17Hey?
19:23How are you?
19:24Are you okay?
19:24I've been waiting for a few people.
19:26My phone is ringing.
19:28It's all.
19:29The hotel is getting out.
19:31Please don't mind.
19:32I'm going to ask you a little bit.
19:37They're also a bit nervous.
19:39You're a good guy.
19:43I'm getting tired.
19:44Okay.
19:44Good morning.
19:45Let's go.
19:46Good morning.
19:46Good morning.
19:47Good morning.
19:48How are you?
19:49Why are you doing that?
19:50Don't let me stop.
19:55Please, let me stop.
19:57Don't let me stop.
19:57Don't let me stop.
19:57Don't let me stop.
19:58Don't let me stop.
20:06I don't know.
20:07I'm sorry.
20:08The phone is always connected.
20:19I'm going to invite them to go to the rest of the hotel.
20:24I'm going to ask them to go to the hotel.
20:24I'll ask them to ask them.
20:26Can I ask them?
20:27Okay.
20:34What's your question?
20:35You're there Dog?
20:36Do you have to so much contact with us?
20:39You've taken either.
20:40I don't know.
20:41He's been going to do right.
20:42They're not going to need any problems.
20:43I'm wrong.
20:43You're not going to do much at you?
20:45I'm not going to touch my team.
20:47Well, what do you think?
20:47I'm going to llamas.
20:48I'm going to ask him a president to take care of you.
20:48You're an assistant manager.
20:50He's about to be a journalist.
20:50You shouldn't be able to give you.
20:52I don't want to ask him further.
20:56I'm not going to ask him.
20:58I'm not going for his Mosses.
21:101810的譚老先生突然失踪了我帶著家屬去找了暫時離港不好意思他人呢已經回房間休息了安排陪伙了嗎家屬在陪同人命關天
21:13確實可不容緩好了
21:14魯經理你先去安撫下客人是
21:20我下去去徐林班
21:49我輸了情有可原你可別真的以為自己沒有錯你是領班保證行政層正常運作是你的尺寸做不到這一點你就是失職以後遇到類似的情形做好兩次準備我知道了這次是我考慮不周對不起快去處理吧抓緊時間
22:19快去處理吧快去處理吧快去處理吧快去處理吧快去處理吧先去處理吧李秉賓要被節目組退掉
22:21This is the report of the report
22:23This week will be released
22:28The two of the two of them
22:29said that they have to be replaced
22:30They have to be replaced with the company
22:31They have to be replaced with the company徐玲伴
22:34You say we're going to
22:35be able to do it We're going to be replaced
22:36with the company So serious? At the time
22:45I was in
22:45the company of
22:46the company We were in the company of
22:46the company I was in the company of
22:49the company Not eating, not eating,
23:18整整两个晚上我图什么不就是想替我们普隆饭店增光天彩吗现在是销售业绩的关键阶段总统逃房却发生这么恶劣的事件徐领办你对我们酒店一点责任心都没有吗我我有什么问题我自己会解决你用不着在这儿演戏给别人看我演戏你什么意思陆经理
23:26你先去忙你的我和徐领班商量一下后续的工作安排好的
23:40纪总后面有需要我的地方我会牵你一份对不起
23:47纪总我没有想到这件事会给酒店带来这么大的影响我一定会想尽办法努力去解决的
24:13我现在就去找黎冰燕等你接过等你接过好您好您好请问黎冰燕女士在吗她不在您是我是她的律师有什么事情跟我说就行
24:38是这样的我想请您可不可以撤销对我们酒店的诉讼有什么事情我们一起商讨共同面你不用说了黎冰燕女士如今深陷舆风暴损失惨重她委托我和我的律师团队全权代理她的权益保障你们普容饭店因为管理不善导致我的委托人名誉受损事业停摆我们还在搜集证据的阶段之后会联系你们酒店的法务部
25:01有什么问题咱们听证会上再沟通吧先生什么事啊
25:03徐管家戴维 你好是这样的昨天的事情在网络上
25:28已经发酵得有点失控了我知道你们有你们的考量但是已经影响到我们酒店的正常运营对方要告我们所以我想请问可不可以请菲菲姐呼吁一下她的粉丝让他们稍微冷静和紧吧冷静我气都气死了欺负我的粉丝就是欺负我绝对不会罢休的好了
25:34菲菲咱们下午呢还要去拍杂志身气不好看了去换衣服吧快去
26:03昨天的事呢准确地来说跟我们没有任何关系所以我们也是在无能为力抱歉啊许领吧怎么了
26:18是吗1906的客人留给你的谭先生走了谭先生节目组那边用谭先生好
26:27你跟我去趟谭先生许小姐这个我不能收你要不要先打开看一下
26:56这个是我从我朋友那儿淘盗的一个样品是手工制作的材料也不贵送给你呢就是想表达一点我的心意这回没有负担了吗好漂亮谢谢我收下了喜欢就好我问这儿不好意思啊
27:29可以了可以了那我先走了一路顺风好拜拜季总你的工作做完了我刚才去找黎兵燕但是我没有见到他没见到就算了
27:56你的心思到底放在了什么地方你眼里只有那么一个客人吗我刚才就是去送一下谭先生总统套房出了这么大的事我一直相信你给你争取时间去解决问题你倒好不抓紧时间想办法还收客人的礼物你以为你整天盯着一个客人献殷钱你就能把你的位置做稳吗有的是人等着你的位置你不想干了早点跟我说
28:29我保证了你不想干吗我保证了不要你不想干吗你大佛我保证了如果要我出来了
28:33I'm going to wait for you.
28:34You're going to be here.
28:35You're going to be here.
28:37You're going to be here.
28:39I'm going to be here for you,
28:43to invite the chef to receive the chef's office.
28:45We'll have to face the internet exchange for you.
28:47Can we?
28:50We?
28:51You have a conversation between us.
28:54We are the service of your service.
28:56We are always in your position.
28:59and by the way.
29:01Not every time we're wyglądaved.
29:04It's a pleasure to see you.
29:07Do you know the family is dealing with a family?
29:14It's a pleasure to see you again.
29:20After this, I had a first time
29:21to help me deal with a family.
29:24I'm not a hotel.
29:26It's not a hotel, but a hotel.
29:28It's the hotel.
29:31I'd like to tell you.
29:32It's not a hotel.
29:33Of course, it's a hotel.
29:36It's a hotel.
29:37It's a hotel.
29:37It's a hotel.
29:38What do you mean?
29:42You're an hotel.
29:45You've caused so big.
29:47It's a problem.
29:48I'm not a loser.
29:49But now I'm not going to take a picture of myself.
29:51I'm not going to take a picture of myself.
29:57And I'm going to take a picture of myself.
29:59You're a small person.
30:01What do you want to talk about what you're talking about?
30:03You're going to think you're who?
30:05I'm going to be very happy with you.
30:08I'll tell you the general manager.
30:10We'll see you.
30:10We'll be right back to the law.
30:12We'll see you.
30:15Come in.
30:19Let me tell you.
30:23You could call me.
30:26You would like to invite my wife to watch this video.
30:29I told you that I wanted to only show you the same time.
30:31After that, I realized that the time of the VIPers in the opening crowd might be seen in the show.
30:34And there are the media.
30:36That you may choose to make this moment.
30:38You could also use this little girl's perspective and get a lot of information,
31:09然后自导自演一出大波眼球的戏码最后再把疏于安排的责任推到我们酒店的头上不是吗你想说什么想说我被乔飞飞的粉丝找麻烦是我咎由自取我不是这个意思我想说我今天来找你不是跟你讨论谁对谁错的是让你理智地考虑一下现在的处境对我虽然是一个小小的领班但是在执行层面
31:37我就是酒店的代言人我今天就是代表酒店和您共商进退简而言之如果您撤销对酒店的诉讼的话您得到的回报将是丰厚的酒店不用拿出更多的精力去面对这个强词夺理的官司那么我们必然可以以同盟者的态度和诚意帮您一起在公众面前辩护挽回您的损失但是如果您辜负了酒店一番好意
31:58而要反咬一口的话那这个官司必定要打得旷日持久而且两败俱伤贴开我们酒店的损失不谈在这段时间内您可能要面对风平受损事业停滞不前人气转瞬即逝娱乐圈的更新迭代有多快我想您比谁都清楚
32:03所以要不要跟我们合作并考虑清楚再做决定
32:31你一个小小的楼层领班凭什么跟我谈什么共同立场
32:58你当你自己是谁啊还相处得很愉快你配吗许臣班光不想看啊这黎明宴的法务代表给我发了邮件说他们团队内部针对诉讼决议要再做商定
33:27看来是你的游说起作用了干得漂亮那就好纪总不在找他有事没有酒店损失方面纪总已经去想办法了他会把节目组的时速订单拉到酒店争取消除负面影响这件事情呢也算是翻篇了你也不需要太自责
33:50毕竟你也是被卷进到这场勾心斗角当中的人你处理得已经非常好了在客房部难免会碰到这样的事情哪怕将来升了职有些事情还是需要你亲自去处理的这一回就当试炼吧谢谢许总主那我先去干活了好
34:18我先去干活了我先去干活了我先去干活了
34:20Oh, my God.
34:49Oh, my God.
35:20Oh, my God.
35:25Oh, my God.
35:42Oh, my God.
36:20Oh, my God.
36:21Oh, my God.
36:25Oh, my God.
36:26Oh, my God.
36:28Oh, my God.
36:32Oh, my God.
36:33Oh, my God.
36:39Oh, my God.
36:40Oh, my God.
36:42Oh, my God.
36:43Oh, my God.
36:46Oh, my God.
36:50Oh, my God.
36:52Oh, my God.
36:58Thank you very much for your support.
37:01Thank you for your support.
37:03I understand that.
37:04He said that the fans are not our company.
37:07We would like to talk to him.
37:10We are looking at your face.
37:13But there is still a thing I want to say.
37:18I'll just say.
37:20I heard
37:20the fans are with the former president of the president's office.
37:26Yes.
37:27I've been looking at the camera.
37:29That...
37:29How do you know them?
37:35I heard that.
37:36This is your company's sales team.
37:39He's the CEO of the V.I.P. CEO.
37:42He and I have a message.
37:45If he has a good support,
37:47he will be able to do it.
37:59He is close to me.
38:02He is close to me.
38:06He is close to me.
38:07He has a round present.
38:08He had a recommendation.
38:10He has a good support.
38:11He is close to me.
38:12He had a meeting with my customers.
38:13He has a meeting.
38:14Does he contact him with my friends?
38:16He will take me off.
38:17Is he liked to meet him?
38:18He is the first-time guests.
38:18He is a member of the team.
38:19He is an employee.
38:19You are a member of the team.
38:20He is an employee.
38:20What is it that they're talking about?
38:22The information is that it's a serious issue.
38:24According to the rules of the company,
38:25how to deal with it,
38:26you know how to deal with it.
38:28I'm sorry.
38:29I'm sorry.
38:30I'm going to be able to get them.
38:32I'm not thinking about it.
38:34I'm going to give you a chance to get me a chance.
38:36I've got a couple of customers.
38:39I'm sure I'm going to give you a couple of customers.
38:42I'm going to give you a couple of dollars.
38:46I'm going to give you a few dollars.
38:48I'm going to give you a few dollars.
38:48This is what you said.
38:50If you don't want to do it, you don't want to do it.
38:52Also, you don't know what kind of習慣 is.
38:54Here I am.
38:55I'm going to play some hot water.
38:57I'm going to play a little bit.
39:00I know I'm wrong.
39:01I'm not sure.
39:01I'm not sure.
39:12You can't wait until you have a nice question.
39:14It's easy to sell you.
39:15This is fine.
39:16I'm going to encourage you to order you.
39:19I'd love to ask you the rest of your business.
39:20I'm going to ask you one minute.
39:26I'm going to ask you two minutes.
39:27Even like I am going to speak to you.
39:28You can't understand.
39:30We can't even know you.
39:31I'm going to give you the best advice.
39:33This is good.
39:38I'll see you next time.
39:46How much?
39:48You didn't have a phone call?
39:50I have an income.
39:52I'll have a lot more.
39:54I'll have a rest.
39:55I'll have a rest.
39:58I'm not comfortable.
40:01I'll have a rest.
40:02I'll have a rest.
40:02I'll have a rest.
40:09I'm not a mother.
40:10I'm not your mother.
40:11The weather is always a big day.
40:13I'm working with my staff.
40:14If you think I'm going to be able to help me,
40:17I'll have a help.
40:21I'll go.
40:21You're going to go.
40:26I'll go to the hotel room.
40:38For me.
40:39It's so amazing.
40:43I'm so happy andび if I have a full nest,
40:44how it is.
40:45This is nice.
40:46Look at me.
40:46This is a bad time.
40:46It's good enough.
40:48I've been hungry.
40:50It's good.
40:51How do I?
40:56No, I want you.
40:58I would like you to drink a cup of water
41:01and open your mouth and open your mouth.
41:03Then you can eat it.
41:04So I'm going to talk to you.
41:05Okay, I'm going to listen to you.
41:11You can taste your mouth.
41:12You can taste your mouth.
41:14No, I'm going to taste it.
41:18How did you taste it?
41:27I'm going to taste it.
41:31I'm going to taste it.
41:39Let's taste it.
41:59You can taste it.
42:01I'm going to taste it.
42:10I'm going to taste it.
42:38I'm going to taste it.
42:49I'm going to taste it.
42:53I'm going to taste it.
43:00I'm going to taste it.
43:08I'm going to taste it.
43:24You can taste it.
43:26I'm going to taste it.
43:43You can taste it.
43:49也许会孤单
43:53拥抱着绚烂世界
43:54心就不会暗淡
44:01生活的悲喜冷暖
44:02交致于云淡
44:08让我们勇敢去见
44:12被遗忘的从前
44:17走过着人间
44:23也不留遗憾
Comments