- 20 hours ago
My Royal Nemesis Episode 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:20CastingWords
00:01:24CastingWords
00:01:26CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31I'm so glad to be here.
00:01:40That's it.
00:01:43Well, what did you get from the house?
00:01:47I'm so glad that it was.
00:01:47I want it to be a place I got.
00:01:53Well, I got no idea.
00:01:55You had to cut the face off.
00:01:58What kind of advice are you used to?
00:02:08atravesh陣.
00:02:09What is your gift to you?
00:02:11This is what kind of advice is.
00:02:13What kind of advice is.
00:02:14What kind of advice is this?
00:02:29All right, let's see you.
00:02:31You are going to take care of the disease.
00:02:37This is very good, then.
00:02:55Okay, let's go.
00:03:12...
00:03:12...
00:03:13...
00:03:13...
00:03:13...
00:03:13...
00:03:14You're so sad, too.
00:03:15You're so sad.
00:03:15You're so sad.
00:03:18No, it's the same.
00:03:20You'll be fine.
00:03:21You're like, sir.
00:03:22I'm sorry?
00:03:31You're like, sir.
00:03:57I can't believe it.
00:03:58If you look at the top of the top of the top of the top, you can't see the top
00:04:01of the top of the top.
00:04:03You're not going to get the rights to the top of the top.
00:04:08How did you do this?
00:04:10What?
00:04:10The other thing is missing.
00:04:12Just okay.
00:04:13I'm going to go to the next one.
00:04:18I'm going to go to the next one.
00:04:26I'm going to go to the next one.
00:04:29I'll go to the next one.
00:04:37I'll go to the next one.
00:04:37What if you do not want to know what you mean?
00:04:38How did you get to the next one?
00:04:40How did you get to the next one?
00:04:46LELONGER.
00:04:48You know how did you get to the next one?
00:04:52What was that?
00:04:53What is that?
00:04:54What had you done?
00:05:00What a hell of God!
00:05:02Why did you go to the next one?
00:05:03Why did you come to the next one of these...
00:05:03What did you strike me?
00:05:06What is it?
00:05:08You're not going to kill me.
00:05:11I'm not going to do this.
00:05:13I'm not going to kill you.
00:05:15He's not going to kill me.
00:05:18You're not going to kill me.
00:05:19Well, I know I'm just doing that right now.
00:05:21I'll do it for him while I'm going to go.
00:05:26And now, he is starting to be a secret 800-88-1945?
00:05:32It's more than a rapid line of production.
00:05:35I want you to be Élite.
00:05:38I can continue to get him to pay the chance of I'm going to be a company plan.
00:05:45What do you mean I'm going to be a little bit?
00:05:47거를 두고도 너놈의 목숨이 사상 누각인데 절대 권세고 부귀 영화가 무슨 소용이란 말이냐
00:05:53단명아팬 천화지존 임금 자리도 부질없는 것을
00:06:00내 너의 풍전 등하 같은 목숨을 지켜주마
00:06:06나를 곁에 두거라
00:06:11놔라 내가 누구질 알고
00:06:17Don't you see that!
00:06:20You're so scared of me.
00:06:22You're a good man!
00:06:23You're a bad man, you're a bit scared, huh?
00:06:25You're a bad guy.
00:06:28You're too scared.
00:06:29You're too scared.
00:06:30I'm so scared to go.
00:06:32You're right.
00:06:37You're going to get the right side of my head.
00:06:41I'm going to take this job.
00:06:46I'll see you later.
00:06:47I'll see you later.
00:06:49I'll see you later.
00:06:51I'll see you later.
00:06:53Go ahead.
00:06:59It's a CCTV video.
00:07:03Why are you doing this?
00:07:05You're going to get rid of it.
00:07:08You're going to get rid of it.
00:07:10You're going to get rid of it.
00:07:11I'll get rid of it.
00:07:12I'll see you later.
00:07:15I'll see you later.
00:07:16Houston.
00:07:17Houston, I guess the government decision is we're going to get rid of it.
00:07:19A lot of moneyored by the people.
00:07:24You can pay them for a while.
00:07:25Your money is okay.
00:07:29You can pay them, money.
00:07:31You can pay them for a while.
00:07:32Don't you ever do it yet?
00:07:34You can pay them for a while.
00:07:36It's all the big money.
00:07:46Not too long.
00:07:50No.
00:07:52Oh, no.
00:07:53No.
00:07:53No.
00:07:54No.
00:07:54No.
00:07:55No.
00:07:57No.
00:08:00No.
00:08:01No.
00:08:01No.
00:08:04No.
00:08:06I was going to be a lot of time.
00:08:08I was going to take a few minutes.
00:08:08I got a lot of time.
00:08:11I got a lot of time.
00:08:15I got a lot of time.
00:08:16I got a lot of time.
00:08:21I got a lot of time.
00:08:24But I got a lot of time.
00:08:32I'm not sure how much.
00:08:36Oh...
00:08:37Oh...
00:08:38Oh...
00:08:39Oh...
00:08:42Oh...
00:08:43My hair.
00:08:45My hair.
00:08:47My hair.
00:08:48Oh...
00:08:53Oh...
00:09:01Hey!
00:09:02What's your name?
00:09:03It's the Haysinthang.
00:09:05It's 100% natural, and it's the Haysinthang.
00:09:08I was in the morning in the city of New York.
00:09:10I had to go to the hospital.
00:09:12I just had a sleep in a sleep.
00:09:14I was so tired.
00:09:15You've been so tired of the last year,
00:09:17when you were a kid,
00:09:18you were so tired of having a bad day.
00:09:21So, you're not too weak.
00:09:27You can't eat it.
00:09:28You're so gross.
00:09:29What is it?
00:09:30What is it?
00:09:31Let's eat some fruit.
00:09:33It's a real fruit.
00:09:34I'm a real fruit.
00:09:37I'm not going to eat it.
00:09:42I'm not going to eat it.
00:09:44I'll take a sip of it.
00:09:47I'll take a sip of it.
00:09:48So, you're not going to eat it.
00:09:49You're not going to eat it.
00:09:51I'm not going to eat it.
00:09:52You got to be satisfied with me.
00:09:56You're not going to eat it.
00:09:57I know what you are doing.
00:09:59I don't want to eat it.
00:09:59You can eat it.
00:10:04Who can eat?
00:10:07I don't want to eat it.
00:10:10I'll take a sip of it.
00:10:13I can eat it.
00:10:15You can eat it.
00:10:16They'll pay for you.
00:10:16Or they'll take out your birthday.
00:10:21It's time for me, oh!
00:10:22I'll give you some money.
00:10:32I'll give you some money.
00:10:37Oh, my God!
00:10:41You don't want to give yourself like this?
00:10:46I want to give you some money.
00:10:48I'll give you some money.
00:10:49I'll give you some money.
00:10:50Well, it's time for you to live in the middle of your life.
00:10:51Well, it's time for you to live in the middle of your life.
00:11:15I think there will be more than you.
00:11:19I'm not going to go to school anymore.
00:11:20I'm going to go to school.
00:11:21It's going to be more dangerous to me.
00:11:24I'll go all that soon.
00:11:27I'll go.
00:11:31When I was a man in the hospital,
00:11:35I got to know what my eyes knew.
00:11:46You should stay there.
00:11:48This guy is a good day.
00:11:50I'm so sorry.
00:11:55I'm so sorry.
00:11:57I'm so sorry.
00:11:59What a guy is like, man?
00:12:01I'm so sorry.
00:12:04He's not a guy.
00:12:05Oh, how are you?
00:12:09Oh...
00:12:12Oh...
00:12:18Ah...
00:12:19Ah...
00:12:21Ah, ah...
00:12:23Ah...
00:12:24Ah...
00:12:24Ah...
00:12:24Ah...
00:12:25Your freedom, calm down.
00:12:26Get your horses out.
00:12:29Me too.
00:12:31I am so sorry.
00:12:33It's enough.
00:12:35It's enough.
00:12:36It's enough.
00:12:37You are too late.
00:12:38You are so sorry.
00:12:39Hello.
00:12:40You are a while.
00:12:44Our grandfather?
00:12:45I want to go.
00:12:55I want to go for it.
00:12:56Come on, come on.
00:12:59Come on, come on.
00:13:01Come on, come on.
00:13:02Come on, come on.
00:13:03Come on, come on.
00:13:04What's to do with this?
00:13:05Come on.
00:13:13This one, look.
00:13:15You're looking for a lot of chaps and a lot of dough.
00:13:18I'm going to get here.
00:13:19Haha, yes.
00:13:24You're getting a baby.
00:13:25You're gonna get a baby!
00:13:32You're getting a baby.
00:13:33When you're getting a baby, you're getting a baby.
00:13:37Bijak.
00:13:37Why do you have a baby?
00:13:39She's the only living who isn't her baby.
00:13:43She's the baby and she's the baby.
00:13:44She has a baby, you got her baby.
00:13:45Yeah, put it in the water.
00:13:48Yeah, here we go.
00:13:51Oh, this is the teacher.
00:13:53Ah, yes, yes.
00:14:09Ah, I can't believe it.
00:14:14I'm going to eat it.
00:14:17I'm going to eat it.
00:14:19I'm going to eat meat and p física, too, what I don't think.
00:14:20Right, getting 또 murderer, it's very soon.
00:14:24Yeah, oh, I'm going to eat it.
00:14:34Oh, some.
00:14:36You need to eat healthy.
00:14:40It tastes nice, too.
00:14:40if you eat healthy, they place it.
00:14:41You might eat healthy.
00:14:42Yeah, you don't eat healthy, but I mean, if you eat healthy, it's not healthy.
00:14:44Youkshuk, it's not healthy.
00:14:44Look at that.
00:14:55Let's eat it.
00:14:57Look at it.
00:15:01You're not.
00:15:03You know, I'm not.
00:15:05I've got to eat it.
00:15:08I'm not.
00:15:10I don't know who I am.
00:15:15I don't know who I am.
00:15:17I'm so good.
00:15:22I'm so good.
00:15:24I'm so good.
00:15:26I'm so good.
00:15:28I'm so good.
00:15:36So, it was great.
00:15:37What are you doing?
00:15:38What is the young man?
00:15:39He's fouled up.
00:15:40How would he go to a little bit?
00:15:41How is he go to his PARENONSON?
00:15:44How?
00:15:46I can't get a chance.
00:15:47How are you going to see his escape after his escape, but I'm not sure he's going to be better.
00:15:52I've got to do it, too.
00:15:53Should I get into his escape?
00:15:55How many times do I get back to his escape?
00:15:57How are you?
00:15:57I'm going to get you.
00:15:57What do you want to know?
00:15:59What do you know about when you're going to get out?
00:16:00What do you want to know?
00:16:03You can't do anything, but you can't do anything.
00:16:08It's okay, you're not.
00:16:09So, you're not.
00:16:11You're a good person.
00:16:24I'm not too late.
00:16:25I'm not too late.
00:16:26You'll need to do something.
00:16:28I've been working hard for you to create a job I've been working hard for you.
00:16:33I'm working hard for you now.
00:16:34I'm working hard for you to get a job.
00:16:36You're working hard for me.
00:16:40I have a life at work.
00:16:40Come on yourself, I'll meet you.
00:16:42He's also going to sit down, but he's still going to take it.
00:16:45He's going to take care of you.
00:16:45You are a young man, he's a young man.
00:16:50Come on, he's a young man.
00:16:56He's a young man.
00:17:00He's a young man.
00:17:07This is not necessarily the fact that police technical contact with the shooting.
00:17:11There are cases between court and court who fight, Nisan, under the Thunder.
00:17:11Then, D�ofak, could talk about a group that's going to be there.
00:17:20So, like.
00:17:22Not just looking for practice detectives, be able to walk away.
00:17:27Well, do it as if we pull down him a roadest?
00:17:29Well, it's not a thing.
00:17:31I want you to be a man.
00:17:34That's right.
00:17:39The only thing I want to do is
00:17:41a small boy, a small boy, a small boy.
00:17:47There are so many faces.
00:17:48I'm so tired.
00:17:54Sari, you're alone.
00:17:58You're so hard.
00:18:01I'm so tired.
00:18:05You're all good.
00:18:06You're doing well.
00:18:07You don't have to take care of yourself.
00:18:11You're so tired.
00:18:15You're so tired.
00:18:17You're so tired.
00:18:21You're right.
00:18:21I'm so tired.
00:18:22I can't leave you alone when I take care of yourself.
00:18:28I can't get you tired.
00:18:29I can't meet you.
00:18:34I can't be tired.
00:18:36What kind of love is this person?
00:18:40Well, how all the love is?
00:18:42Well, I love, I love.
00:18:45You're so beautiful and I love you.
00:18:46I'm a little bit older than me, but I've never been here.
00:18:55I'll take it.
00:18:56Take it.
00:18:57I'm sorry.
00:18:58I'm sorry.
00:19:00I'm sorry.
00:19:16I'm sorry.
00:19:18I'm sorry.
00:19:36승실장.
00:19:38네?
00:19:39우연히 두 번이면 그게 우연이겠어요?
00:19:42네?
00:19:45그렇잖아요.
00:19:46가만히 출발하는 차 앞에 쓰러지질 않나.
00:19:49대로직전 위기를 귀신같이 맞추질 않나.
00:19:51신서리 씨는 제가 살펴봤는데
00:19:54반말 찌익찍 하는 거 외에 딱히 수상한 점은 없었습니다.
00:19:57설마 누가 사주라도 했다고 생각하시나?
00:20:00조심해서 나쁠 건 없죠.
00:20:03사모펀드 리스크까지 떠안고
00:20:05브랜드 론칭에 사활을 걸었어요.
00:20:07돌다리도 두드려보고 건너야 할 시점이죠.
00:20:11당분간 보안팀 인원 두 배로 늘리고
00:20:13인사 서류 손 실장님 직접 더블체크해요.
00:20:16네, 대표님.
00:20:18그리고 그 여자 신상 좀 알아봐요.
00:20:21알겠습니다.
00:20:43이게 방이라고?
00:20:46옥살이도 이보다는 호사롭겠구나.
00:20:53아니 이게 무슨...
00:20:55이보게 어찌 창을 열었는데 이렇게 벼락박이 보인단 말인가.
00:20:59창아.
00:20:59아니 그러면...
00:21:00남산 타오라도 보일 줄 알았어?
00:21:02아니 왜 이제 와서 딴소리야.
00:21:04가격 메리트 좋은 소형에다가
00:21:07환기도 되잖아.
00:21:08제일 인기 있는 방 준 거라니까.
00:21:10이것도 방이라고 새를 받아 먹다니.
00:21:13이런 수전로는 일찍에 들어본 적이 없네.
00:21:15창문 없는 방은 다 자고 없어요 이제.
00:21:19새로 나면 그때 옮기든가.
00:21:22창이 없는 방도 있다고?
00:21:25아이치.
00:21:26아이치.
00:21:29에이.
00:21:36아이치.
00:21:40이동이?
00:21:53흠.
00:21:56이백창호 문 열어요 문 문 문 열어요.
00:22:00하아 진짜.
00:22:01누구냐?
00:22:02오밤중에 여인의 방문을 후두려 패는 잡놈이.
00:22:05잡놈?
00:22:06와...
00:22:06내가 시끄러워도 여태까지 참았는데
00:22:08오늘은 더 이상은 못 참겠네.
00:22:10아니 꼬시락거리질 않나 혼자 중얼거리질 않나
00:22:13내가 시끄러워서 살 수가 있어야지.
00:22:14살 수가 없으면 나가면 되겠구나.
00:22:17이 여자가 미쳤나 지금 뭐 나랑 한번 싸워보자 이거예요?
00:22:21에?
00:22:21그 옆방 트림 소리랑 방귀 소리도 다 들리는 판국에 서로 좀 조심하고 그러는 게 매너 아니냐고.
00:22:27어?
00:22:28아니.
00:22:29무슨 일이야?
00:22:30어?
00:22:31뭐 이 시끄러워?
00:22:32지금 이 자가 얼토당토하는 트집을 잡고 있네.
00:22:35내 방에서 트림하고 방귀 뀌는 것도 조심하라니.
00:22:38그럴 거면 아예 숨도 쉬지 말라 하지 그러느냐.
00:22:41와...
00:22:42아니 지금 그런 소리가 아니잖아요.
00:22:44비차 같이 옥살이하는 처지에 서로 작은 허물 정도 눈 감아주고 덮어주고 하는 온 정도 없다면 사람이 금수와 다를 게 뭐가
00:22:52있겠느냐.
00:22:53금수?
00:22:54어...
00:22:55그럼 지금 내가 짐승만도 못하다 뭐 이 소리예요?
00:22:57맹자께서 이러게 수호지심 의지 다냐라 했다.
00:23:01제 여물은 보지 못하고 남을 이리 물고 늘어지다니.
00:23:04똥 묻은 개가 겨 묻은 게 나무라는 격이구나.
00:23:08똥이 묻어.
00:23:09똥개.
00:23:09똥개!
00:23:10뭘 써.
00:23:11뭘 써?
00:23:12누구야?
00:23:15모가지를 비틀어도 시원찮으나 마침뜻이 한데 모인 듯하니 소란 그만 비우고 썩 물러가 봐.
00:23:22내 오늘 하루가 길다.
00:23:30아니 복도에서 마주치면 고개도 못 들다니 갑자기 왜 저래?
00:23:50내 지금 찰스의 길을 느꼈다.
00:23:52대신 금방 민호 목정을 노리는 자가 있어.
00:24:00나를 곁에 두거라.
00:24:02내 너의 풍전 등화 같은 목숭을 지켜주마.
00:24:05누가 죽을 시켜주겠다고?
00:24:07trouve.
00:24:17저기.
00:24:19그럼 참 신기한 지구.
00:24:21귀신이 곡할 노릇이 아니냐.
00:24:26I will go to bring you back.
00:24:30I need a hand on my hand and can't reach.
00:24:37I need a hand if I can't reach it anymore.
00:24:39How old is this?
00:24:41That's the thing you can't reach it.
00:24:44What did you tell me?
00:24:47You're so lucky to see it.
00:24:48And I'm going to throw you down with the companies.
00:24:50No.
00:24:51No, no.
00:24:51You're far away.
00:24:53You're a voice.
00:24:54You're a girl, girl.
00:24:55No?
00:24:56That's what we have to get back to you.
00:24:58What?
00:24:59I'm tearing you?
00:25:00You're a dead person.
00:25:01I'm a one- pore-port-pray.
00:25:03What?
00:25:04I'm good for you.
00:25:08You're a fairy.
00:25:14You're a baby.
00:25:16Don't you need to get that.
00:25:16Tell the person I've ever brought you in, I'm going to be a look.
00:25:19You're right.
00:25:23He's going to get that.
00:25:25He's going to get that.
00:25:27When he's sitting down, he's going to get it like that.
00:25:41Shes
00:25:52I'll give her a few minutes.
00:25:53Hi!
00:25:54Au!
00:25:56Hi!
00:26:02Hi, hi hi!
00:26:05Hi!
00:26:06Hi!
00:26:07Hi, hi!
00:26:08Hi, hi!
00:26:09Hi!
00:26:10Nice to meet you!
00:26:11Hi, hi.
00:26:11Oh, my God.
00:26:12Oh, my God.
00:26:13You're too quiet.
00:26:14You're too quiet.
00:26:19I'm too quiet.
00:26:20You're too quiet.
00:26:21I'm so quiet.
00:26:21You're too quiet.
00:26:25Let's go.
00:26:41You're too quiet.
00:26:46이제 밤마다 꺼져 있어라.
00:26:51등불 지킬 일은 없겠어.
00:26:56저놈이 아직도 정신을 못 차리고 손모가지라도 갖고 왔구나 써야 했는데.
00:27:01아휴, 일이 소란해서 어디 눈이라도 붙일 수 있을지 원.
00:27:10아휴.
00:27:58ضか이 dejar
00:28:24What's wrong with you?
00:28:27Why did you have to do it?
00:28:28Why did you have to do it?
00:28:28Why did you have to do it?
00:29:02Look, I have no idea.
00:29:06I'm a member of the K-drama.
00:29:12I'm a man named K-drama.
00:29:12I'm not a guy.
00:29:15I'm a man named a girl.
00:29:16He's a girl.
00:29:17He's a girl.
00:29:18Oh!
00:29:19He's a friend?
00:29:19What a guy like to stop.
00:29:19Who are you?
00:29:20Are you there?
00:29:32Who are you?
00:29:33Orinan, you know,
00:29:35in your house.
00:29:36And you can't stop it now.
00:29:47You're the only one.
00:29:48I don't know anything about that.
00:29:53That's right.
00:29:55And then you'll get to the house.
00:29:58You'll get to the house.
00:30:00I'll get to the house.
00:30:01You're welcome.
00:30:02I told you to buy it.
00:30:03You're welcome to the house.
00:30:03You should have a voice.
00:30:05Just stay quiet.
00:30:06What's the noise?
00:30:07What's that?
00:30:08You're right?
00:30:09What's the noise?
00:30:10TV's on.
00:30:13You're right.
00:30:14It's your voice.
00:30:15It's your voice.
00:30:17You're right.
00:30:19You're right.
00:30:20I'm not TV's going to come to you.
00:30:25You're right.
00:30:26So, wait.
00:30:27You're right.
00:30:29It's your voice.
00:30:39What do you think?
00:31:00You're not on the show.
00:31:01You're not on the show.
00:31:06You're not on the show anymore, you're on the show.
00:31:24You're so good.
00:31:24You're so good.
00:31:25You're so good.
00:31:56See you.
00:32:29I can't believe it.
00:32:48It's a great day.
00:32:51It's a great day.
00:32:56It's a great day.
00:33:38Oh
00:33:48나 싸웠어, 종이 없으면 갈러, 가위 없으면 도리나 죽을 땅만이
00:33:55나라가 해 죽은 것도 없는데 어찌 저를 살 때 같은 목숨을
00:34:00그러던 중년 난 역적들이 맺은 조약들로 나라의 주권을 빼앗긴 것이야
00:34:06저 육질을 할 매국노들 사진을 찢어 죽여야 할 것이야
00:34:14그리고 빌망 victoire 대한독립. 만세!
00:34:22대한독립 만세!
00:34:26대한독립 만세! 만세!
00:34:30Danny...
00:34:31Danny...
00:34:32Danny...
00:34:34Danny...
00:34:34Danny...
00:34:34Danny...
00:34:38Danny...
00:34:39Danny...
00:34:39Tell me, tell me!
00:34:46The world is Charlie!
00:34:54Danny...
00:34:55Danny...
00:34:56Why are you?
00:34:56It's a long time.
00:35:00It's a long time.
00:35:01I'm so tired, isn't it?
00:35:06Oh!
00:35:06Oh, my God!
00:35:07Oh!
00:35:11Oh, my God!
00:35:24Oh!
00:35:25Oh, my God!
00:35:32I'm not even sure what that means.
00:35:36I'm not sure.
00:35:37How's that?
00:35:38Oh, my gosh.
00:35:38I can't see you.
00:35:39I can't see you.
00:35:40Oh, my gosh.
00:35:41Oh, my gosh.
00:35:59I think I'll eat something for you.
00:36:01You'll eat something for me.
00:36:02I'll eat something for you.
00:36:05I'll eat something for you.
00:36:06I'll eat something for you.
00:36:08What's that?
00:36:08It's an egg and a egg.
00:36:12I know you're in a way.
00:36:15I knew you were in a way.
00:36:16You know what?
00:36:16The tongue is so different and I didn't see it.
00:36:18It's all different.
00:36:20You know, it's so different.
00:36:21You know, you're in a way of writing.
00:36:23Or a word of the word?
00:36:26Here's the word of the word, where's our man?
00:36:29What's going on?
00:36:30He's got a bunch of money, but he knows.
00:36:32He's got a bunch of money.
00:36:32What a bunch of money.
00:36:32What a bunch of money, what does he know?
00:36:36He's got a bunch of money.
00:36:37He's got a bunch of money.
00:36:52As you can't see anything like this, I'm just gonna take this one.
00:36:59I can't see anything.
00:37:01It's like the only thing you don't have to go.
00:37:04Yes?
00:37:13Oh, my God.
00:37:17Evening, definitelyöm.
00:37:19Thanks for asking.
00:37:21I'm not going to HARVEY, coming forward.
00:37:24You're still looking for a minute.
00:37:27Or a lot more.
00:37:28Don't think you're doing that to him.
00:37:32He's moving it.
00:37:34You ought to know?
00:37:38I'm sorry.
00:37:39I'm sorry.
00:37:39What about you?
00:37:54I don't know.
00:37:56I don't know.
00:37:58I don't know.
00:38:01He's a big deal.
00:38:02You're gonna save more.
00:38:04You're buying that money.
00:38:05It's all to pay milk and pay for it.
00:38:06Keep it just depends.
00:38:07You're buying your money?
00:38:09You can take care of it.
00:38:10You can keep it, you gotta help.
00:38:11Come on.
00:38:12You got nozzle on me.
00:38:13You want pistols in my husband's houseORTUNE?
00:38:16And you're being sil
00:38:17that you're available to me,
00:38:17and you're abundary to me know what you're doing.
00:38:20Jean definitely Пос nên I get thing on him.
00:38:26It's just a little wet t snoozo mal dressed in a regard.
00:38:32What was he said?
00:38:33He looked like Gods, andTIRR without being born, and once again I've been here for a holy life, TSP.
00:38:50I've gotten a trip to
00:39:02It's a powerhouse.
00:39:03You're a powerhouse.
00:39:04It's a powerhouse.
00:39:07It's a powerhouse.
00:39:09What the hell is this, this guy?
00:39:27Kung중암투 끝판왕.
00:39:28How did you get all kinds of kung중암투들?
00:39:30Why did you get all kinds of kung중암투들?
00:39:31Here you go.
00:39:33See you.
00:39:35What do you think about, Mr.issions?
00:39:45You can eat?
00:39:50Who does it still eat?
00:39:52I never thought about that.
00:39:53I don't know.
00:39:54I'm having a 혼자.
00:39:57I'm having a man.
00:40:01I'm having a...
00:40:13I'm having a body of sleep.
00:40:16I'm having a body of sleep.
00:40:18I don't know what happened to him, but it's just a little bit later.
00:40:23It's done.
00:40:26I'm going to kill him.
00:40:27I'm going to kill him.
00:40:35It's a boy.
00:40:37It's a boy.
00:40:37It's a boy.
00:40:37It's a boy.
00:40:39It's not a boy.
00:40:56I'm going to kill him.
00:40:59I'm going to kill him.
00:41:00If you don't kill him, you're gonna kill him.
00:41:02I'm going to kill him.
00:41:04I'm going to kill him.
00:41:05Hey.
00:41:08Hey, what's your suggestion?
00:41:11What's your suggestion?
00:41:13Well, I'll take you to the next time.
00:41:15That's not to me.
00:41:19I didn't get it.
00:41:20Yes, you didn't.
00:41:22I'm not a dickhead.
00:41:26But we haven't seen anything.
00:41:30But I didn't work hard to get into any language.
00:41:32Well, you were like a stone-to-later.
00:41:35I'm a bigger person.
00:41:39I'm sorry, I felt so good.
00:41:49You have no money.
00:41:49More money than you get.
00:41:51I'll put it in my mind.
00:41:58It's like a dragon, a dragon.
00:41:59It's a dragon.
00:42:01That's an honest.
00:42:03It's a dream.
00:42:05What's your dream?
00:42:09It's an animal.
00:42:11It's a dream.
00:42:13It's a dream.
00:42:13You're a dream.
00:42:18You're a dream.
00:42:19I can't believe it's you.
00:42:24That's what I'm looking for for you to get out.
00:42:27I don't know.
00:42:35You idiot!
00:42:39You think I'm going to get out.
00:42:42What are you doing?
00:42:44What are you doing?
00:42:45What are you doing?
00:42:48What are you doing?
00:42:49How are you doing?
00:42:51He doesn't try to keep me in contact.
00:42:53You're a saint.
00:43:02What are you doing?
00:43:02I think that's a good thing.
00:43:04I'm going to get you.
00:43:09I'm going to get you some shit.
00:43:11You don't want to get like this.
00:43:13I'm going to get this.
00:43:15How are you?
00:43:18How can you get this?
00:43:19I've been a review of it, but it's not all.
00:43:23You can't see me when I was a kid who started.
00:43:26I thought no one knew how to get it.
00:43:29I can't wait to see him now.
00:43:30Who, you're an attorney.
00:43:31You're an attorney for the show for your family's education.
00:43:36Anyone else or whatever, you're an attorney for your family?
00:43:39This is a problem with 88% of personal relations.
00:43:41But it's interesting that you can see the 1970s.
00:43:44It's a problem in our society, although it's a bad thing that's not good, the prison.
00:43:50But I guess that's a good idea of being the president.
00:43:51You're not afraid of being the president, but...
00:43:52So, once you get sentenced to this time, you don't have to know what happens.
00:43:53And you don't know what happened to me.
00:43:54If you get sick of death, you'll miss it.
00:43:54Then you don't find out the existence.
00:43:54I don't know she's got the case.
00:43:58I'm not a bad guy.
00:44:09No, I'm not a bad guy.
00:44:10I don't have a bad guy.
00:44:11I don't have a bad guy.
00:44:12I don't have a bad guy anymore.
00:44:13I don't have a bad guy.
00:44:15I don't have a bad guy anymore.
00:44:15Yeah, it's a bad guy.
00:44:18What are you trying to fight?
00:44:24What's going on?
00:44:26Well, you're not going to be a man.
00:44:32I'm going to have to tell you how to do this.
00:44:36But I'm not going to be a man, but I'm not a man.
00:44:41What's going on?
00:44:42I can't believe it.
00:44:44I've been waiting for you to have a better job, but I can't believe it's the same.
00:44:48I don't know why, but you can't believe it's a good thing.
00:44:54It's not a bad thing.
00:44:58You can't believe it.
00:45:01Where are you going?
00:45:03You're still here.
00:45:05You're going to take a minute.
00:45:07I'm going to take a minute.
00:45:09I'm going to take a minute.
00:45:14Do you have a quick look at that?
00:45:16I mean, I'll take a minute.
00:45:17What's up with the back?
00:45:18How much?
00:45:21First, it's so sweet.
00:45:22In fact, here's $10,000,000, and I'll give you some cash.
00:45:30$5,000,000?
00:45:32Oh, there's that big money.
00:45:36How on this?
00:45:37What about that money?
00:45:38You see this idea of a expensive experience, a lot of money.
00:45:41A lot of money for you, you live well.
00:45:47Don't let me know.
00:45:48You don't even know what you're saying.
00:45:49You don't know what to do.
00:45:49Oh, that's right.
00:45:50That's right.
00:45:54You're not getting guy.
00:45:58You're not getting guy.
00:45:59This girl needs to pay.
00:46:04Get her home.
00:46:08What's it?
00:46:10Is she not helping you?
00:46:14You're talking to me and my wife is taking care of me.
00:46:17But you kept it?
00:46:19That one man went on it for.
00:46:20Mike, who did you want to stay alive, damnedys kaikki?
00:46:24I kept it.
00:46:26There was a fight of how many girl's body you see?
00:46:28What did you notice?
00:46:29God said I'll keep your Hamm accountable.
00:46:45Okay, let's start.
00:46:46Okay, let's start.
00:46:59Okay, let's start.
00:47:00You know what?
00:47:03Hey, how are you doing there?
00:47:05Hey, hey!
00:47:06Hey, hey, hey.
00:47:08Hey!
00:47:09Hey!
00:47:10Hey!
00:47:11Hey!
00:47:12Hey, hey, hey!
00:47:13Hey!
00:47:13Hey!
00:47:14Hey!
00:47:29Where are you?
00:47:31Are you going?
00:47:33Look, you're the man who's in this split.
00:47:37The plan for the first two is to celebrate the first two years of art,
00:47:40and the other two of the new artist,
00:47:41and the other two of the artists,
00:47:43and the other two of the artists who are not involved in the film.
00:47:46I'm going to be here for this.
00:47:48You have a true proof of your content, right?
00:47:54I'm not gonna upload it.
00:47:55I'm gonna make you the most positive!
00:48:05Teohyam, why don't you get a call?
00:48:08Where's it?
00:48:09You don't have a call.
00:48:11You're going to go check it out.
00:48:14You're going to get a call.
00:48:15You're going to get it.
00:48:15But it's a lot of fun.
00:48:18I'm going to get it.
00:48:18I was going to get it.
00:48:19She's been a good friend.
00:48:21She was a good friend.
00:48:22She's been a good friend.
00:48:24I can't even know the orchestra on the whole day.
00:48:26It's kind of crazy.
00:48:27If I can't believe it, I don't often see it.
00:48:28It's too funny.
00:48:28If I can't believe it.
00:48:30Let's have a pretty good one.
00:48:32I can't believe it.
00:48:32Hey, what are you telling me?
00:48:35Well, let's do it.
00:48:35I've got a nice look.
00:48:36I feel good.
00:48:36Get up, man, no.
00:48:45Let's be a good one.
00:48:47I know you're telling me that I always tell you how you can.
00:48:49I know you're telling me what I'm saying.
00:48:53I'm sorry, I'm sorry.
00:49:03What's this?
00:49:04It's about the fact that the director has uploaded a series on our audience to the host of the audience.
00:49:10No, the subscribers of 100 million YouTube videos can edit the content of the audience's audience.
00:49:14The director is making it this buzzer, in which the promotion of the show has been taken out.
00:49:19What do you mean by the show that you are a model?
00:49:21Yes.
00:49:22It's a different process.
00:49:25It'll be a strategy.
00:49:27The later end of this.
00:49:28We'll find the market and the investment
00:49:30and the government.
00:49:31We'll be able to find the capital.
00:49:33We know this is a challenge.
00:49:35We should be able to compete with the market.
00:49:37We'll have to do that again.
00:49:41We'll have to do that again.
00:49:53It's so good.
00:49:54It's so bad.
00:49:56It's so good.
00:49:59What's it going to be like?
00:49:59It's a good thing.
00:50:08It's a good thing.
00:50:09I'll give you a little bit.
00:50:09Here you go.
00:50:10Yes.
00:50:50이런 경천동지 알맛이 이 천장이 타들어갈 듯 대단하구나.
00:51:01아 따가워.
00:51:02이 귀한 얼음을 이리 헤프게 먹는다고?
00:51:17그 선에서 함부로 먹었다간 형별 30대의 취득운으로 불기짝이나만 하지 않았거든.
00:51:23이토록 사치스런 약과를 이리 한 번 먹을 수 있다니.
00:51:27이 얼마나 살만한 세상이냐.
00:51:30떡이다!
00:51:32돈 없어?
00:51:34에이 참 그냥 가져가.
00:51:37고맙소.
00:51:38네.
00:51:41밑빠진 독도 아니고 이게 언제 다 사라진 게야?
00:51:45아주 달달 마귀가 따로 없구나.
00:51:49하!
00:51:50이곳은 말 그대로 숨만 쉬어도 돈이 줄줄 새어나가는구나.
00:51:57사농공상의 질서가 치엄하지만.
00:52:00어쩔 수 없지.
00:52:02산잎을 풀칠이라도 하려나.
00:52:04내 발 벗고 나설 수밖에.
00:52:06응.
00:52:16이리 팔을 걷어붙인 이상 날 필요로 하는 이가 여기저기 줄을 셀 터인다.
00:52:22헉 걱정이구만 그래.
00:52:28이리 오너라!
00:52:29매장 운영 경험은 있으시고?
00:52:32내 500명 규모에 여인의 집단을 휘하에 거느린 바 있네.
00:52:38자정도 농땡이는 가벼운 매질이며.
00:52:41한식경만의 통제가 가능하지.
00:52:44실례지만 나이가.
00:52:45아들, 딸, 조키나와 서당 보낼 나이는 먹었네 만.
00:52:49내 이번 색은 비혼이네.
00:52:51예?
00:52:52너 잘하는 게 뭐예요?
00:52:54살수 색출, 협잡근 소탕.
00:52:56내 어깨 넘어 배운 비방슬로.
00:52:59헤아리 정도는 늘 이행한다네.
00:53:05장사도 안 되는데 그냥 재수가 없을라니까.
00:53:08빨리 가.
00:53:10저, 저 사지를 찢어두길놈을 봤나.
00:53:13감히 내 면줄에다 소금을 차?
00:53:17예이 너!
00:53:18사람을 쳤으면 응당 무릎 꿇고 사죄부터 하는 것이 도리.
00:53:24뭐고 싶어 빡기 없이 내 뺏는 게요.
00:53:37분명 어딘가 나를 필요로 하는 곳이 있을 것이다.
00:53:41세상이 일이 넓은데.
00:53:43암.
00:53:44있고 말고.
00:53:46있겠지?
00:53:47차 대표님.
00:53:49벌써부터.
00:53:50대박 예감입니다.
00:53:51코스메틱은 런칭 이미지가 생명인데 모델은 어떻게?
00:53:54안 그래도 가장 고심하는 지점입니다.
00:53:56한방 라인 후발 주자로서 공격적인 마케팅이 화제성을 가져와야 하니까.
00:54:00아, 맞다.
00:54:02화제성 하면 요즘 그게 대세잖아요.
00:54:03대표님도 보셨죠?
00:54:05빙이밈.
00:54:06빙이밈이요?
00:54:07아, 왜 그 있잖아요.
00:54:08그 더러운 입을 돌리느냐.
00:54:10장희빈 빙이밈.
00:54:11제 동창이 엠제이계 광고팀장인데 그 빙이녀 신상 찾겠다고 좀 얼마나 난리인지.
00:54:17아, 그래요?
00:54:18완전 바이럴에 그림 딱 나오잖아요.
00:54:21그 여자 손에 치킨 들려주면 어?
00:54:23느냐 하면서 치킨 완판 딱.
00:54:25립스틱 들려주면 느냐 하면서 립스틱 완판 딱 딱 딱.
00:54:34나 같은 특급인 책을 몰라보.
00:54:36얼마나 탈락하나 두고 보자.
00:54:43아니 왜 남의 벽보에다 화풀이 해요?
00:54:46이거 엊그제 내가 다 붙인 건데.
00:54:48어디서 도적놈이 나타나 시비냐?
00:54:49잔말 말고서 물러가거라.
00:54:51도적?
00:54:52아휴, 딱 보니까 알바 까였구먼.
00:54:55그 승질머리로 뭔 남의 돈을 벌겠다고.
00:54:58네.
00:54:58내 승질머리가 어디가 어때서?
00:55:00남의 돈은 내가 왜 못 벌어?
00:55:01남의 돈은요.
00:55:02그렇게 지 승질 다 벌어가면서 보는 거 아닙니다.
00:55:05우선 지각은 금물이.
00:55:07어떻게 높이 가는 거냐?
00:55:09남의 돈 벌려가는 게야?
00:55:10왜 떠나고 이거.
00:55:22여름 맞이 한정 특강.
00:55:24한여름 바캉스를 준비할 우리 주부님들께서 팔뚝살 그리고 뱃살 때문에 정말 고민이 많으실 텐데요.
00:55:30한여름 입맛도 잡고 다른 고민도 잡는 시간.
00:55:33오늘은 그래서 스리라차 닭가슴살로 준비를 해봤습니다.
00:55:36네, 맞습니다.
00:55:37백문이 불효일경이라고 먹방 모델분들을 준비했으니까요.
00:55:40같이 보시죠.
00:55:41보실까요?
00:55:48닭을 꽁으로 먹는데 품삭도 준다니.
00:55:51이런 미나누가 있었던 말이냐.
00:55:54귀신같이 따라와가지고.
00:55:55남의 돈 버는 거 내 덕분이니까 이제 고시원 왕따 좀 그만 시켜요.
00:56:00벽치기하라고 애들 조정도 그만하고.
00:56:07어쩐지 산선이 일자리를 주선한다 했더니 네 놈 꽁꽁이가 다 있었구나.
00:56:13걱정 마라.
00:56:14내 원한도 잊지 않지만 은덕은 더더욱 잊지 않는다.
00:56:17그새 잊었느냐?
00:56:18내 너의 생명을 구해 주었는데 결초보호는 해도 모자란 판국에 어찌 이리 은인을 박대한단 말이냐.
00:56:24은인식이나.
00:56:26나는 은인을 길바닥 똥개 지급하는 누구랑 다르니 염려 붙들어 매거라.
00:56:30붙들어 매거라.
00:56:31그런 놈이 있다.
00:56:32과거는 말끔히 청산하고 이 시간부로 장부답게 새 출발하자꾸나.
00:56:37자!
00:56:38자!
00:56:42등잔 며칠 어둡다더니 단발로 그칠 줄 알았는데 예상보다 화제성이 오래가네.
00:56:47마케팅팀 체크해보니 2주째 각 포털 빅데이터 상위 랭킹 달리고 있답니다.
00:56:52미친 여자 스파이가 아니라 글자 하는 묵권이었네.
00:56:56자, 지체할 거 뭐 있나?
00:56:57선 실장.
00:56:58출발 안 하고 뭐해요?
00:56:59우리가 먼저 선점을 해야지.
00:57:01지금 바로 출발하겠습니다.
00:57:07최대리 역대권 원판 읽었다면?
00:57:09판매고 빙신 중이라던데?
00:57:11약간 콘셉트인 것 같아.
00:57:13조선시대 만화의 느낌.
00:57:14시칼의 생명은 바로 절산력이죠?
00:57:17네, 맞습니다.
00:57:19어머!
00:57:19저건 뭐죠?
00:57:25주방의 판매고가 바뀐다.
00:57:27주방의 판매고가 바뀐다.
00:57:28주방의 판매고가 바뀐다.
00:57:28주방의 평장 안에 원중의 부하.
00:57:29절산력의 문제.
00:57:31국산 테레의 차도시대.
00:57:32사파이어 자니카.
00:57:34말씀드리는 순간 매진했습니다.
00:57:36생각시 시절 수락관에서도 탐냈던 칼 제 실력이 죽진 않았구만.
00:57:41리듬 중국어 워크북 패키지.
00:57:43요거 하나면 중국어 6개월 마스터 가능하죠?
00:57:54매진입니다.
00:57:59삼국지연이를 원전으로 동달해둔 보람이 있군.
00:58:23핵토파스컬급 활력.
00:58:25여러분 많이 놀라셨죠?
00:58:26이게 바로 샤라나씨 한병의 위력입니다.
00:58:29네, 공중잡이도 돌게 하는 활력.
00:58:31느끼실 수 있습니다.
00:58:32어? 여러분 벌써 매진이라고 하는데요?
00:58:34저희 매진 됐습니다.
00:58:35매진 됐습니다.
00:58:36화이팅!
00:58:37매진! 매진! 매진! 매진!
00:58:44매진! 매진! 매진! 매진! 매진!
00:58:47매진! 매진! 매진!
00:58:48매진! 매진! 매진!
00:58:48매진!
00:58:48저 여자.
00:58:49근데 정체가 뭐야?
00:58:51오늘 1일 알바론 보조 출연자인데요.
00:58:53지금 이번 분기 판매 수량까지 다 팔아치셨다는데요.
00:58:56완판 띄워도 시청자들 구매 전화 계속 빗발치는데 이거 어떡하죠?
00:58:59업체에 연락 돌려서 물량 확보해.
00:59:00물 들어오는데 너 저어야지!
00:59:04대표님.
00:59:05신살이 씨 전화 계속 안 봤는데요.
00:59:07설마 딴 데랑 이미 계약 진행 중인 거 아니겠죠?
00:59:09서둘러요.
00:59:10국민 짱돌인가 뭔가 그런 거라니까.
00:59:12누가 또 알아보기 전에 확실하게 도장 찍어오라고.
00:59:15계약 안 따오면 다른 걸 따는 수가 있어.
00:59:19네, 대표님.
00:59:23하...
00:59:24하...
00:59:25하...
00:59:31하...
00:59:32아, 시간 얼마 안 걸리니까.
00:59:34오신 김에 땜빵 하나 더 하고 가세요.
00:59:37어허 거참!
00:59:38이미 약조한 시간이 지나지 않았나.
00:59:40거 신문을 보니 잦은 야근은 만병의 지름길이라 했군.
00:59:46그러면 취급 두 배.
00:59:48두 배 올려드릴게요.
00:59:49두 배?
00:59:49두 배면 합시다.
00:59:52입장할 땐 세습관 무술이 취급이더니 이제야 내 쓰임을 제대로 알아본 기록은.
00:59:57그렇다면?
00:59:58일곱 배.
00:59:59네?
00:59:59내 일곱 배면 기꺼이 임해보지.
01:00:02아니...
01:00:03하...
01:00:04아니 미쳤어요.
01:00:05적당히 실례해요.
01:00:07무슨 타짜 판도 아니고 여기선 인생 아무 걸 땡길라 그래.
01:00:09더도 말고 덜도 말고 딱 일곱 배!
01:00:12음...
01:00:13아휴...
01:00:14아무리 그래도 시급 일곱 배 인상은 좀.
01:00:16싫으면 딴 데가 알아보시든가.
01:00:18아아...
01:00:18저, 저, 저, 저, 저...
01:00:22콜!
01:00:23갑시다.
01:00:30저 여자 낯이 있는데 어디서 봤더라.
01:00:37조선 왕조실록에도 기록되어 있는 흑염소 진해.
01:00:40자, 안종의 장수의 비결이 바로 흑염소라고 알려주...
01:00:44거마침 잘 되었다.
01:00:46아니 그래도 강제 면식 수행으로 기력이 퍽 세하였는데 공으로 보양을 하게 생겼구나.
01:00:52자, 아마 아실 겁니다.
01:00:53먹방 여신으로 등극하신 분이신데요.
01:00:56자, 먹방 여신이 맛본 흑염소 진해의 개맛은 어떨까요?
01:00:59먹방 여신님 모셨습니다.
01:01:01몸이 허할 때 기력이 필요할 때 드셔야겠죠.
01:01:08자아...
01:01:13원래 몸에 좋은 향이 냄새도 쓴 범이죠.
01:01:17이럴 때 주저하지 말고 한 방에 쭉 들으켜야죠.
01:01:22쭉...
01:01:23여봐라! 자약을 대리해라!
01:01:25으악!
01:01:29으악!
01:01:31으악!
01:01:33으악!
01:01:33으악!
01:01:33으악!
01:01:35으악!
01:01:36으악!
01:01:37여러분, 이렇게 건강관리하는 게 어렵습니다.
01:01:41인내심을 필요로 하는데요.
01:01:43아니, 지금 주문 전화 끊지 마세요.
01:01:45아니, 맛이 이상하지 않으세요?
01:01:47네!
01:01:47이건 100% 자연 방목의 흑염소기 때문에 걱정하지 않고 선택하셔도 됩니다.
01:01:53화면 돌려! 화면 돌려!
01:01:56화면 돌려!
01:01:57아니, 생방중에 토를 하고 지금 제정신이야?
01:01:59그거 밥줄 끊어 먹으려고 작정을 했나?
01:02:01지금 그쪽이 무슨 잘못을 저지러웠는지 아냐고!
01:02:04제재인 누나는 아나보네?
01:02:05디빈 강씨는 매명 후에 천인 공로할 대죄를 찾으라.
01:02:10안뇨, 안뇨!
01:02:10요녀가 용상을 지우는 오랑새가 들썩인 천재지병급 비호감이더라구요.
01:02:16디빈 강씨는...
01:02:17시끄럽다!
01:02:19제발 그만!
01:02:21천것의 끝도 머지않으니
01:02:23사특한 요녀가 사라지는 화내도 알아보시던가?
01:02:26하하하하
01:02:27하하하하
01:02:28하하하하
01:02:28하하하하
01:02:28하하하하
01:02:34하하하하
01:02:35하하하하
01:02:36하하하하
01:02:36하하하하
01:02:37하하하하
01:02:37하하하하
01:02:38하하하하
01:02:38하하하하
01:02:38하하하하
01:02:39하하하하
01:02:40하하하하
01:02:40하하하하
01:02:40하하하하
01:02:40하하하하
01:02:40하하하하
01:02:40하하하하
01:02:43하하하하
01:02:44하하하하
01:02:48하하하하
01:02:49하하하하
01:02:50하하하하
01:02:50하하하하
01:02:52하하하하
01:02:52하하하하
01:02:53하하하하
01:02:53하하하하
01:03:03하하하하
01:03:10You didn't want to form him.
01:03:12You came to him.
01:03:20Not...
01:03:41You're a good guy.
01:03:42You're a good guy.
01:03:44What's your name?
01:03:45You're a good guy.
01:03:46I got to go.
01:03:48I'll go.
01:03:49You can't see me.
01:03:51I can't see you.
01:03:52I can't see you.
01:03:53I can't see you.
01:03:54You're a good guy.
01:03:55You're a good guy.
01:04:02He's a good guy.
01:04:03You're a great guy?
01:04:05You're a good guy.
01:04:16Bruins.
01:04:17Can you move on?
01:04:18I was a little.
01:04:39Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
01:04:59That's the king.
01:04:59He was a king.
01:05:04Go follow him.
01:05:25What do you do?
01:05:27Stop.
01:05:28Sohn.
01:05:29Jeff.
01:05:35He.
01:05:36Hi.
01:05:44He.
01:05:45He.
01:05:45Yo.
01:05:46I.
01:05:48I'm sorry.
01:05:49Hi.
01:05:51Hi.
01:05:51Hi.
01:05:52I.
01:05:52Sohn.
01:05:53Sohn.
01:05:54Sohn, sohn.
01:05:54What is happening?
01:05:55Huh?
01:05:58Why are you going to get?
01:06:00I can't do anything else.
01:06:03What's going on?
01:06:06I'm lucky in the situation.
01:06:09It's wrong.
01:06:10Just look forward to it, man.
01:06:13I'm checking her out.
01:06:14I want to get a job?
01:06:19I know you need to...
01:06:22You didn't need anything.
01:06:22I wouldn't have left this.
01:06:22I mean, he didn't need anything for you.
01:06:25Bye.
01:06:26So...
01:06:29I don't need anything for you.
01:06:31No, not at all.
01:06:33What do you want to say?
01:06:55I've been looking for a long time, but I've been here for a long time.
01:07:03My face is not...
01:07:06It's not...
01:07:13Why are you here?
01:07:22Farako,
01:07:25잠시 네 놈이
01:07:28내 방패가 되어야겠다.
01:07:52돌아도 자꾸 생각이 나 철저히 닫혀있던 나의 세계에서
01:08:04너와 나의 눈빛 부딪힐 때
01:08:10얼마나 많은 장면 펼쳐 보이는지
01:08:16띵탐 없이 번져가
01:08:20애써 외면을 해봐도
01:08:23소용없어
01:08:24이 톤은
01:08:26난 고장이 나서
01:08:29지나치지 못해
01:08:33나 할래?
01:08:36아휴 꺼내줘
01:08:39꺼내줘
01:08:40꺼내줘
01:08:48아휴 꺼내줘
01:08:50살려줘
01:08:52안되지않아 꺼내줘
01:08:54아휴 도와 줘
01:09:10살려줘
01:09:12안되지않아 꺼내줘
01:09:16Come on.
01:09:48Come on.
01:10:16Come on.
01:10:48Come on.
01:10:54Come on.
01:10:56Come on.
01:11:03Come on.
01:11:10Come on.
01:11:34Come on.
01:12:05Come on.
01:12:37Come on.
Comments