- 22 hours ago
My Royal Nemesis Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:44You can take the king's throne.
00:01:49You can take the king's throne.
00:01:50You can take the king's throne.
00:01:51You will be in the kingdom, and you will be in the kingdom.
00:02:05I will come back.
00:02:06I'll never do that.
00:02:09I'll never do that.
00:02:14Please, I'll never do that again.
00:02:24All the time.
00:02:25I'm just out of my life.
00:02:29I'm not my heart.
00:02:30I'm my heart.
00:02:30I'll go.
00:02:32I'll go.
00:02:41I'll go.
00:02:44I can't wait.
00:02:51My mother, my mother.
00:02:57My mother, my mother.
00:03:00My mother.
00:03:30신나서 구경들었느냐, 내 죽는다 하면, 갈춤이라도 줄 인사들이 개떼처럼 몰려들었구나, 인생사 화무시비롱이라든.
00:04:05신나서 구경들었느냐, 내 죽는다 하면, 갈춤이라도 줄인다 하면, 갈춤이라도 줄인다 하면, 갈춤이라도 줄인다 하면, 갈춤이라도 줄인다 하면.
00:04:20내 죽는다 하면, 갈춤이라도 줄인다 하면, 갈춤이라도 줄인다 하면, 갈춤이라도 줄인다 하면.
00:04:28신나서 구경대 class
00:04:29우리가 보기하는xt
00:04:47지금쯤 당도했겠구나?
00:04:50해외
00:04:50해외
00:04:51사이ileri
00:04:51해당
00:04:53새 COR
00:05:22Let's go.
00:05:24You are going to be fine.
00:05:26You are going to be fine.
00:05:34What is the point?
00:05:36What is the one who takes you to the court of your daughter?
00:05:42Or what is the one who takes you to the court of your daughter?
00:05:55What?
00:05:55If you're a guilty man, the only thing you're telling me, is it all the right people are cheating?
00:06:01I'm not allowed!
00:06:02What am I saying!?
00:06:04Who am I saying?
00:06:06All you have to go away, and everything is gone.
00:06:11You should never have to go.
00:06:12Then, what had the number I counted?
00:06:17Go get here!
00:06:38Oh, my God.
00:06:46Let's go!
00:06:56Let's go!
00:06:59Let's go!
00:07:01Who are you?
00:07:03Let's go!
00:07:06Let's go!
00:07:14Let's go!
00:07:27How are you?
00:07:29How are you?
00:07:30I'm going to die!
00:07:31I'm going to die!
00:07:34I'm going to die!
00:07:35I have no trouble!
00:07:37Your sister, you're so funny!
00:07:43You're so happy to be so happy!
00:07:57You're just waiting for a while.
00:08:01I'm sorry.
00:08:03You're right.
00:08:03But it's not the only one that's been gone.
00:08:05But it's been a while to go there.
00:08:06I'm sorry?
00:08:08What the hell are you doing?
00:08:08I don't know.
00:08:22I don't know.
00:08:23I don't know.
00:08:36Oh, my God.
00:09:13The end of the day...
00:09:17...the end of the day...
00:09:20...the end of the day...
00:09:23...and how could this be?
00:09:27This is for me.
00:10:04I don't know.
00:10:05The crime of the crime is going to be killed.
00:10:20Is it still...
00:10:22...is it still not?
00:10:24What's wrong with you?
00:10:28You have to leave your mind.
00:10:37How are you so close?
00:10:48Why are you so close?
00:10:54I'm so sorry.
00:10:55I'm so sorry.
00:10:56I'm sorry.
00:10:57I'm sorry, I'm sorry.
00:10:58Let me see you.
00:11:0218, yes.
00:11:05I'm sorry.
00:11:07Okay.
00:11:07I was working here.
00:11:08Be a better person.
00:11:17Yeah, that was good, black.
00:11:21See?
00:11:22I didn't know what he was doing.
00:11:22Even though I didn't know what he was doing.
00:11:26Linear an allergy.
00:11:27Right now, I feel good.
00:11:31Next time.
00:11:32Oh, not too late yet.
00:11:34I'm telling you, yeah.
00:11:35There's no other people.
00:11:38There's no other people.
00:11:41There's no other people.
00:11:44There's no other people.
00:11:47I don't know what to do.
00:11:50I'll give you a second.
00:11:53Let's go, let's go.
00:11:56Audio start!
00:11:58Camera go!
00:12:00Ready, action!
00:12:03A lot of things...
00:12:04That's what I would say.
00:12:05And before that,
00:12:07I'll give you a picture.
00:12:08Who is this?
00:12:10Who is this?
00:12:11How much?
00:12:18einer
00:12:19,
00:12:19,
00:12:20,
00:12:20,
00:12:21,
00:12:24.
00:12:25.
00:12:31,
00:12:31,
00:12:44.
00:12:45I'll take the time to get into it!
00:12:48You're not a good guy!
00:12:50You're a good guy!
00:12:51You're a good guy!
00:12:52Get him!
00:12:58You're a good guy!
00:13:00You're a good guy!
00:13:05Get him!
00:13:17Oh
00:13:56This video is brought to you by the U.S. Department of State.
00:14:15What?
00:14:16Don't let go!
00:14:17Don't let go!
00:14:20Don't let go!
00:14:29The MNA's murder is a bad alien.
00:14:35You all call a whole world.
00:14:36It doesn't matter what the situation is that.
00:14:37You can't believe that.
00:14:38Do you believe that.
00:14:38How did you take practice to help you?
00:14:48You're in a way that we can't do anything.
00:14:56So I'm going to take a break.
00:14:59I'll take a break.
00:15:01I'll take a break.
00:15:02I'll take a break.
00:15:02Yeah, I have to take a break.
00:15:06I'll take a break.
00:15:13Ah.
00:15:15If you were doing that, I would assume we had a good a day.
00:15:18If you were working on FD, I would be a good a day.
00:15:22It's not that he's going to work.
00:15:22Because if you're not the person who is going to work, it's going to work.
00:15:23No, you better.
00:15:26It's now too busy.
00:15:28You know, a lot of people are going to work.
00:15:31It's not a lot.
00:15:32It's a safety hazard.
00:15:34Go ahead.
00:15:37Go ahead.
00:15:39Go ahead.
00:15:40I'm going to go ahead.
00:15:42Go ahead.
00:15:42Go ahead.
00:15:43Go ahead.
00:15:43Go ahead.
00:15:44Go ahead.
00:15:45Go ahead.
00:15:50I'm not sure what you need to do.
00:15:51I'm not sure what you need to do.
00:15:51I think you should have 10 million dollars.
00:15:59It's not a lot.
00:16:02It's not a lot.
00:16:07It's not a lot.
00:16:14It's not a lot.
00:16:18It's not a lot.
00:16:19It's not a lot.
00:16:20It's not a lot.
00:16:20It's not a lot.
00:16:24It's not a lot.
00:16:29It's not a lot.
00:16:43I need to wait a minute.
00:16:45I'm not sure what the fuck is.
00:16:45How much is it?
00:16:45Why did you come to the house?
00:16:56Why did you come to the house?
00:16:58Hi, I'm your friend.
00:17:01300 years ago, I was a friend of mine.
00:17:03It's true, isn't it?
00:17:08He said ...
00:17:09...
00:17:09...
00:17:09...
00:17:09...
00:17:09...
00:17:09...
00:17:13It's so bad that we can't get here.
00:17:17The only one for the three years.
00:17:19I'll have to go.
00:17:20We'll have to go to the next couple of years.
00:17:24The President, how long did you get here?
00:17:30Well, not sure.
00:17:31It was a lot of fun.
00:17:32It's a lot of fun.
00:17:38It's got a lot of pain.
00:17:40I'm sorry.
00:17:42Me too, I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45I'm not sure what the fuck is right now.
00:17:47It's just a lot.
00:17:48I'm not sure what this is, I'm not sure what it is.
00:17:49It's just a lot.
00:17:53I'm not sure what this is.
00:17:55How did it get me?
00:17:57Why is this the source of pain?
00:17:59I don't know, why is this the source of pain?
00:18:02Oh, he's drunk!
00:18:0510-10 am!
00:18:08He's alright?
00:18:10I'm okay.
00:18:11I'm fine.
00:18:12No one is waiting?
00:18:20You're just like I've accused me of pointing this down.
00:18:25Why?!
00:18:26That's why I'm not so Woche-
00:18:27so much!
00:18:28What the hell?
00:18:29What's the hell?
00:18:30You can't do anything anymore.
00:18:35It's a hell of a bitch.
00:18:35You're a man.
00:18:37You're a man.
00:18:38You're a man.
00:18:38You're a man.
00:18:40I'm not going to die.
00:18:42You're a man.
00:18:43I'm coming to you.
00:18:44I'm coming to you.
00:18:47I'm coming to you.
00:18:58Yee!
00:19:00Meanwhile...
00:19:08...
00:19:09Medicine!
00:19:25Extra interests,
00:19:28Is it Japanese?
00:19:32Oh my god.
00:19:34Oh my god.
00:19:35So what's this, you're saying?
00:19:35What's this, okay?
00:19:43Please...
00:19:49This, this is a, this is...
00:19:53Us...
00:19:56Oh my god!
00:20:12Oh my god!
00:20:16What are you doing?
00:20:17Oh my god!
00:20:18Oh my god!
00:20:19You're like me!
00:20:22Oh my god!
00:20:25You're off to your team
00:20:27Yes
00:20:27You're a little slumber, you're a little slumber.
00:20:29You're a little slumber.
00:20:30I'm a little slumber.
00:20:35You're a little slumber.
00:20:36What are you doing?
00:20:41General.
00:20:44You're not going to go?
00:20:47It's a video.
00:20:48It's a video.
00:20:49I'm not sure.
00:20:53.
00:20:53.
00:20:53.
00:20:53.
00:20:53.
00:20:53.
00:20:53I'm not sure you're in the internet.
00:20:56No worries.
00:20:59We've been in the police.
00:21:00We've been in the police.
00:21:01We've been in the police.
00:21:03No, no, no, no.
00:21:06You're calling me a gift.
00:21:08Why?
00:21:10What?
00:21:11What's the case?
00:21:12I'm not sure if I'm wrong with the technology.
00:21:15I'm not sure if I'm going to go out.
00:21:19I'll have to connect with the police.
00:21:20I'll have a meeting to get out.
00:21:22We will true in an old house,
00:21:22but we will not implement it.
00:21:25Okay.
00:21:28This is so weird.
00:21:35Are you doing this
00:21:36in my department?
00:21:40What's it?
00:21:41What are you doing to my daughter?
00:21:44What's she doing to her daughter?
00:21:44I guess she could have been able to live.
00:21:47What is she doing to her daughter?
00:21:56Look at that.
00:21:59The death of his wife is falling apart.
00:22:02He didn't lose his body.
00:22:09That's what he said.
00:22:11The Lord had to be changed.
00:22:12It was a matter of life.
00:22:16You are the one who could live in the world.
00:22:20You could live in the world.
00:22:20You could live in the world.
00:22:23That was the one who could live in the world.
00:22:31The Lord had to wear the cloth on the head of the king's head.
00:22:41And he was a great king of the king.
00:22:44He was a great king.
00:22:45That's what he did.
00:22:50That's right.
00:22:50That's right.
00:23:20학교에서 본인의 사이트업 성공 비율이기도 하고요.
00:23:22한간에는 90년대 여배우였던 어머니 한혜선 씨와 서민으로 살아온 과거 때문에 반쪽 재벌이라는 멸침까지.
00:23:29기자님, 혹시 인터뷰 섭외 실패하셨습니까?
00:23:32네?
00:23:35아무래도 제가 대타 같아서.
00:23:37아니요, 착한 리더십으로 존경받는 최문도 사장님과 비할 수가 있겠습니까?
00:23:42농담 한 번 해 봤습니다.
00:23:44계속하시죠.
00:23:45네.
00:23:47What?
00:23:48You know?
00:23:49You know, you've got it.
00:23:49You know what?
00:23:51What is it?
00:23:57You're a big guy.
00:23:58You're so scared.
00:24:02You're a big guy.
00:24:07But then do you want to do something.
00:24:09Stop it.
00:24:10Do you want to check it out?
00:24:12Nothing.
00:24:14You think me?
00:24:17I'm a pain-to-ERR.
00:24:19I'm going to see you at me.
00:24:20What's the secret of the rules?
00:24:25When it comes to the wonder whether I get your thoughts on it.
00:24:30That's a good thing, again.
00:24:33but I actually the wrong word.
00:24:35He says he's not a good way.
00:24:36What are you talking about?
00:24:39What is it?
00:24:39He says he's a good way.
00:24:42No.
00:24:43He's a good way to talk about his word.
00:24:45I shouldn't have any other word.
00:24:47In this case he looks like your other one.
00:24:49What is the name of the king?
00:24:50At the same time.
00:24:56Even if you are the king?
00:24:57There's a lot of people who can't come to the side of the side.
00:25:01Your wife?
00:25:02Are you okay?
00:25:07Yeah.
00:25:11Don't let me get a hip.
00:25:15Shoulder?
00:25:20There's a lot of cute little talks to him.
00:25:26What?
00:25:27There's a lot of kids.
00:25:28In the UK, you're up to the other.
00:25:29That's what I'm saying to him.
00:25:31Even if you don't have a hip he's out of the room to be able to get a hip.
00:25:31I've been doing it for you on the design team and meeting.
00:25:34What are you doing?
00:25:35What's the thing about?
00:25:36You're also in the same bag with the 심술보.
00:25:40It's a good idea.
00:25:43It's a good idea.
00:25:46You're not going to give up.
00:25:47You're not going to give up.
00:25:48You're not going to give up.
00:25:50What?
00:25:57You're not going to give up?
00:26:00You're not going to give up.
00:26:01What the hell is that you've gone?
00:26:03So long, you've gone.
00:26:06Since you've been here, you've watched her.
00:26:08You've got to get an麻 бол.
00:26:12This one, you haven't done anything.
00:26:15You've got to keep yourself alive,
00:26:15but you're not good at it,
00:26:15but you are not sure what your boss's name looks like?
00:26:18The last step,
00:26:19the position of the hair,
00:26:21then the head.
00:26:22Ah, I'm going to be a little bit bigger than you.
00:26:28It's a bit more common.
00:26:31It's a bit more common than me.
00:26:34It's a bit more common for you.
00:26:53What the hell is he doing?
00:26:54You've seen him trying to get a word out, isn't he?
00:27:00He's not going to get it right now.
00:27:01You've seen him at a time.
00:27:05He's not going to be a miracle.
00:27:07He's not going to be a problem.
00:27:08He's not going to take it anymore.
00:27:11The criminal criminal that I'm doing is going to do.
00:27:12I'm an idiot.
00:27:15I'm going to go.
00:27:16I'm going to go.
00:27:25That's what I said.
00:27:29I'll be back to that.
00:27:32That's true.
00:27:34You're a kid.
00:27:35You have a man who's looking at it.
00:27:38I'll be able to get it.
00:27:42I've been there.
00:27:45I've been living a bit differently.
00:27:47I'm a guy who's looking at it..
00:27:50I can't trust you.
00:27:52You're going to have a line in front of me.
00:27:53You're going to have a line.
00:27:57Oh, wait a minute!
00:28:01Oh, wait a minute!
00:28:10What?
00:28:12What?
00:28:16There's a storm.
00:28:21What?
00:28:23What?
00:28:25What a nest!
00:28:26Don't you like this?
00:28:28What a stunt!
00:28:28For a candle that phải am Thanks!
00:28:30What happened to you a you-
00:28:35I'm sorry, but you didn't have so much censorship before you.út
00:28:39Wähler asked come you's consent! What
00:28:41you doing? When
00:28:43they came to�장 a bell, they took you up to see and bounce your mind! People
00:28:49will never be pozi due at the state! If
00:28:54I've been standing in the middle of a long way, and I've been on the ground for a long time.
00:28:57I've been waiting for you to find a good place to find a good place.
00:29:05The end of the village of the Indu, the house of the Havs, will it open the gate?
00:29:25If you're a sinner, you're a sinner.
00:29:34This is P.C.
00:29:35There's no need to go!
00:29:36Hurry up!
00:29:40It's a hero!
00:29:47It's a hero!
00:29:49It's a hero!
00:29:50It's a hero!
00:29:50You know what I'm saying?
00:29:52It's a hero!
00:29:53It's a hero!
00:30:03What the people are missing?
00:30:08Toore.
00:30:12Oh, no, no, no, no, no, no.
00:30:39I don't know what to do.
00:31:26I love her out there.
00:31:39Oh, my God, I can't believe it.
00:31:43I can't believe it.
00:31:45I can't believe it.
00:32:10...
00:32:28...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:32...
00:32:32...
00:32:32...
00:32:35...
00:32:35I think it's more of a different way to see the vehicle.
00:32:45What about it?
00:32:47It's...
00:32:48It's...
00:32:48It's...
00:32:49It's...
00:32:49It's...
00:32:49It's...
00:32:52It's...
00:32:53It's...
00:32:54It's...
00:32:54It's...
00:32:59Oh...
00:33:00How did he get it?
00:33:01He got it?
00:33:02It's not like it's出来 in?
00:33:02No, I'm sorry.
00:33:07I'm sorry, I got you.
00:33:13No, I got you.
00:33:16No, I got you!
00:33:23What's wrong, what the hell is that I got here?
00:33:25What the hell?
00:33:26Yeah, that's why I'm there.
00:33:26Where are you?
00:33:28Oh!
00:33:32Ah!
00:33:35Ah!
00:33:36Ah!
00:33:37Where are you?
00:33:43Ah!
00:33:44My father's gone up with sin.
00:33:49I didn't see anything that I was so proud of.
00:33:56You're dead.
00:33:58You're dead.
00:34:00You're dead.
00:34:01You're dead.
00:34:23I don't know.
00:34:45당신 죽으려고 환장했어!
00:34:47이라고 사고 나오면 누구 책임인데 내가 이런 일 한두 번 겪는 줄 알아?
00:34:51뭔 소리냐?
00:34:52재벌도 탄핵을 해야 되네 만에 쓸데없이 국민 청원 넣고 말이야.
00:34:55반쪽 재벌이다, 국격 바닥이다 이러면서 몰아 뒤집어 씌울지 누가 아냐고!
00:34:59뒤, 뒤, 뒤집어 씌워?
00:35:02이놈이 감히?
00:35:03내 이놈!
00:35:05어디 더러운 입을 함부로 찌꺼리는 거야 씨야!
00:35:09어머, 저 코피 싸우나 봐.
00:35:11이런 파락토 같은 놈을 봤나.
00:35:14어디 남녀가 유별한대!
00:35:16아무리 무관지옥이라도 1위 한 여자를 희롱하고 염라대왕이 무섭지도 않느냐!
00:35:22염라대왕 같은 소리하네?
00:35:25당신 이거 자의 공가리야.
00:35:27어디서 미친 짝 조선여자 코스프레하면서 심신미약으로 빠져나가려고.
00:35:30아...
00:35:32됐다, 얼마 하면 돼?
00:35:34한 장이면 되나?
00:35:35아님, 두 장?
00:35:39이놈이 누굴 돈 깨신 취급!
00:35:42이 개호로 잔놈 파랗고 놈이!
00:35:47정신을!
00:35:49내가!
00:35:50돈 깨신이라니까!
00:35:52뭐하니?
00:35:52니 놈은!
00:35:53세척만이다, 이 잡놈식끼야!
00:35:55아프다고!
00:35:56아, 아파!
00:35:58아, 아파!
00:35:59아, 아프다고!
00:36:00위하다가 진짜!
00:36:04아파!
00:36:07반격한다, 반격한다!
00:36:08엄마!
00:36:09저거 봐!
00:36:10뒤지게 싸우는다!
00:36:12으이!
00:36:13으이!
00:36:13으이!
00:36:14으이!
00:36:15으이!
00:36:15으이!
00:36:16으이!
00:36:18으이!
00:36:19으이!
00:36:20으이!
00:36:21으이!
00:36:23으이!
00:36:24아, 뭐야?
00:36:27알았어.
00:36:27아, 잠깐만, 그만.
00:36:28잠깐만, 알았어.
00:36:29스탑!
00:36:29스탑!
00:36:30스탑!
00:36:30정신, 거기까지.
00:36:33하...
00:36:36하...
00:36:37당신 제 정신이 아닌 거 내가 충분히 알았다고.
00:36:40알았고.
00:36:41나도 잠깐 멘탈 돌았고.
00:36:42피차 그냥 이렇게 모냥 빠지니까.
00:36:44그만하자고.
00:36:46하...
00:36:47나도 미필적 고의로 일말의 책임이 있는 걸로 치고.
00:36:49검증비 회사로 청구하시라고.
00:36:52뭐냐, 이거!
00:36:53딱 봐도 사대범도 없어 배는데 가서 뭐 이참에 엑스레이든 MR이든 원 없이 찍어보시고.
00:36:58피차 이걸로 합의 끝난 걸로 됐지.
00:37:04미친 여자 아니야.
00:37:06뭐야, 이...
00:37:15자세계?
00:37:16함자가 적힌 걸 보니...
00:37:18이...
00:37:19정의로 된 부패인가?
00:37:27하...
00:37:28하...
00:37:28하...
00:37:28하...
00:37:29자세계?
00:37:30함자가 적힌 걸 보니...
00:37:32이게 정의로 된 부패인가?
00:37:34하...
00:37:35하...
00:37:35하...
00:37:37한 이즈이 어떻게 하라고 파낼까요?
00:37:38수습 안 되니까 성쇼한 거겠죠.
00:37:40아니, 뭐 공말 사기라도 칠다고 그랬나?
00:37:42아니, 그 말투는 또 뭐고 뭐, 자기가 뭐 조선의 국모야? 뭐야...
00:37:46아무래도 제가 봤던 대표님 10년 운세가 딱 맞아 떨어지는 것 같습니다.
00:37:51내
00:37:51Why are you waiting for us?
00:37:53I'm going to go to 365 hours.
00:37:57The chief of the boss is saying,
00:37:59he says,
00:38:01he's going to be careful about the girl's hair.
00:38:04He's going to be a girl.
00:38:06And I'm going to go to the girl's hair.
00:38:07I'm going to go to the girl's hair.
00:38:10I'm going to go to the girl's hair.
00:38:12I'm going to go to the girl's hair.
00:38:17Yes.
00:38:17Yes, sir.
00:38:18Right?
00:38:19Yes, sir.
00:38:21Right?
00:38:24Right?
00:38:28Okay, sir.
00:38:39Sir, it's something that's not true.
00:38:41Ah, yes.
00:38:42Kaijama Capital is a craftsman.
00:38:47It's time to go.
00:38:50It's a heavy one.
00:38:54It's a heavy one.
00:38:57It's just a heavy one.
00:38:58It's a heavy one.
00:39:09Ah, ah.
00:39:15I did it!
00:39:16It's funny because it's not it.
00:39:26Is it right?
00:39:27Here, here.
00:39:31It's good.
00:39:31I'm so sorry...
00:39:34I'm so sorry...
00:39:35I'm so sorry.
00:39:35Come on, come on.
00:39:39Now, we're going to find a place to go to theроп.
00:39:41This is the top and the new picture that we're going to travel.
00:39:43Hey, are you going to check it out?
00:40:00We know it's that we're going to try to go through the same path.
00:40:07This is a
00:40:32It is that painting to the sign?
00:40:33It is a sign!
00:40:34It is a sign!
00:40:35It is a sign!
00:40:36It is a sign that there is no sign!
00:40:40It is a sign that exists!
00:40:43But it doesn't completely understand this one.
00:40:46It was a sign that is a sign of a word.
00:40:49I, a sign?
00:40:51It is a sign?
00:40:51A sign that a sign?
00:40:54A sign that doesn't look like you are the is.
00:40:57When you've been dead, what can you please, if you've been dead or you've been dead, you've been dead.
00:41:01Or who can't let you know if you can't see the entrenes there.
00:41:03But you know who can you see?
00:41:04I'm going to look for you.
00:41:10There is a lot of people on the earth in your country and this way.
00:41:16If you're a man who says the truth about the truth, you're a bit famous.
00:41:19He's a...
00:41:23I'm a man.
00:41:24I'm a man who's a man who says something.
00:41:26Anyway, he's a man who's a man who doesn't exist.
00:41:29Yes, let's go.
00:41:32I'm going to go.
00:41:33He's a man who's a man who's a man who doesn't exist.
00:41:41There's nothing to do.
00:42:14So...
00:42:15해서인 사연.
00:42:17정영 죽었단 말이에요.
00:42:20저기요.
00:42:22저기요.
00:42:25금방 강희빈에 대해 다르게 얘기하는 걸 들어서요.
00:42:29제가 시대의 악력 강희빈에 대한 재해석을 주제로 논문 준비 중이라 반가운 마음에.
00:42:36대학원생이세요?
00:42:37자네는 강희빈에 대해 좀 아는 바가 있는가?
00:42:42말투가.
00:42:43진짜 덕후력이 너무 사시네요.
00:42:47그게 정사는 아니고 야사에 따르면요.
00:42:55만인지상 일인지야.
00:42:57희빈 천하라더니 천꽃의 끝도 머지 않았음이야.
00:43:01아니 그렇사옵니까?
00:43:02천출 주제에 걸핏하면 사대부 출신 후궁들 매질하고 참교육시킨 요녀로 아주 악명이 높은데요.
00:43:09이 판 부인은 들었는가?
00:43:11뭐 강 씨 말로는 왕실에 복록 기원을 한다고는 하나.
00:43:15어찌합니까?
00:43:17중전마마의 죽음을 사주하는 비방술이지.
00:43:20그러니까, 그러니까.
00:43:23이 지긋지긋한 가뭄도 고놈고 힘이 고놈 때문이라니까 이게.
00:43:27천년이 득세하니 개나 소나 개죽질이여.
00:43:30요녀가 용상을 주무르니 오랑캐가 들썩이고 추수가 신통창고 역병이 나돌고 가뭄에 죽어나고 거의 뭐.
00:43:39말세다 말세.
00:43:41천꽃 주제.
00:43:46천재지병급 비호감이더라고요.
00:43:56강단심이요?
00:43:57오.
00:43:59조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만.
00:44:02경술한국으로 사약을 받고 폐서인이 된 강 씨를 말씀하시는 거면.
00:44:06나는 이름도 없고.
00:44:09내 몸은 이미 사약을 받아 죽었고.
00:44:12내가 낯살 어린 꼬마마저 조롱하는 악녀라니.
00:44:19300년 후 조선 땅에 남은 것은 죽어도 씻어지지 않는 오명뿐인가.
00:44:25내가 저들 말대로라면.
00:44:30나는 돌에 100번 쳐맞아 죽어도.
00:44:34억울할 게 없는 년이로구나.
00:44:44아니, 지험하신 마마께서 어찌?
00:44:55귀하신 분께서 어찌 이리 강림하셨사옵니까?
00:45:01나를 허갈아 보는 것이냐.
00:45:07왕후의 관상이 아니옵니까?
00:45:12왕후의 왕자도 꺼내지 마라.
00:45:16꼭 왕후의 자리에 앉았다 해서 진정 왕후의 상은 아니고.
00:45:21아비의 자리에 있다고 해서 아비로만 볼 수는 없는 노릇이지요.
00:45:33아비로.
00:45:35400년이요?
00:45:36300년이다.
00:45:37몸은 죽어지고 예리 홀령만 무려 300년의 시간을 거스를 수 있단 말이냐.
00:45:47내 강영술은 도모녀들에게 들어 익히 알고 있다.
00:45:51이 지상 부를 수 있다면 혼내는 것도 아주 안 될 일은 아니다.
00:45:58이것이 사실 이쪽 세계에서는 흔하다면 제법 흔한 일입니다.
00:46:02아주 고구려, 백제, 신라, 조선.
00:46:06이 질 다 흔하면 시대별로 찾아옵죠.
00:46:09시대별로 찾아옵니까?
00:46:10거의 단골 레파톨 있죠.
00:46:13울고 먹는 사골국입니다.
00:46:16일찍이 20년 전에 부여에서도 날아온 공주가 하나 있었었죠.
00:46:22천년지예라고.
00:46:23난 남부여에서 온 공주 부여주다.
00:46:27이걸로 20년 전에 공존의 히트를 쳤었죠.
00:46:34너무 옛날이라 모르시나 그러면.
00:46:37옥탑방 왕세자들이라거나.
00:46:40인연왕후의 남자라고.
00:46:42넌 경을 칠 것을 만나.
00:46:43왕후에게 사내라니.
00:46:45죽고 싶은 게야.
00:46:46그냥 말이 그렇다는 겁니다, 말이.
00:46:49아주 이쪽이 지를 잘 모르시나 본데.
00:46:52아니다.
00:46:53내 어느 정도 짐작은 하고 있었다.
00:46:56평소 용재 종하니, 어후 야담이니.
00:46:59내 욕에 나오는 잡서도 두루 섭렵해온지라.
00:47:02이 세상사 눈에 보이는 것만으로 이루어지진 않았을 거라.
00:47:05내 짐작은 해왔음.
00:47:08내 짐작은 해왔음.
00:47:11가만히 있었네요.
00:47:12내 짐작은 해왔음.
00:47:12맘아 잠시만.
00:47:14잠시만.
00:47:16잠시만.
00:47:23마마께서는 심내령 현상은 아니었고.
00:47:26BING의 시간여행, 아, 시간유람 쪽이 아닌가 싶습니다.
00:47:34BING의 시간유람이라 그 차이가 무엇이냐고 따지고 들면은 뭐 차이점이 큰 차이점이 있겠으나
00:47:43사실상 마마의 영혼이 그 처장 몸속에 산다는 점에서는 대동소이합니다.
00:47:51마마 이해가 되십니까?
00:47:56참으로 신기하구나.
00:48:01지금 내 처지가 옛이야기와 다를 것이 없어.
00:48:07무슨...
00:48:08장주가 꿈의 나비가 되었으니, 장주가 나비인가, 나비가 장주인가.
00:48:18내 20년 인생, 300년 전 쓰러진 옛일이라니.
00:48:25천재십니다.
00:48:27한 번의 그 어려운 이치를 동달하시다니요.
00:48:31아우, 적응력이 많네, 미십니다.
00:48:34아우, 아우, 아우.
00:48:53이제 오후, 이미 정신을 부탁드립니다.
00:48:57this is the concept for dynasty our new oriental herbal brand
00:49:03that the task force is preparing to launch oh the model's face is missing
00:49:10we intend to choose someone who embodies the prestige of the brand the new face of boj
00:49:40isn't that the handbook from daejanggum?
00:49:46you know daejanggum?
00:49:47oh i am a huge k-drama fan back in school i watched hojun daejanggum the women of the palace
00:49:53that's how i learned some korean
00:49:56you know i i saw an interesting post yesterday it says if i slap you it's a shortcut to dating
00:50:02you is that true?
00:50:05sorry? it's a joke
00:50:11그 예전에 인터넷에 둘던 글 있지 않습니까 재벌과 사귀는 비법 같은 거
00:50:16그런 비법이 있다고?
00:50:17재벌을 사귀는 비법 간단합니다 재벌을 찾아간다 뼘을 때린다 사귄다
00:50:24대체 그게 무슨 메커니즘인지 뺨을 때리는데 다짜고짜고 왜 사귀나?
00:50:29나 이렇게 하대는 여자는 네가 처음이야 신선해
00:50:34짜릿해
00:50:36말 같지도 않은 소리
00:50:38어? 그러고 보니 아까 그 여자분 한 방에 트리플로 달성해놘대요?
00:50:42재벌을 찾아간다 뺨을 때린다 사귀
00:50:51전실장?
00:50:52대표님?
00:50:53경고하는데 앞으로 그 여자에게는 입덕방 끝 하지마나요?
00:50:57ㅋㅋㅋ
00:51:11한참 곰망울을 터트릴 때 평생 그리 피어있을 줄 알았지
00:51:18곱 다 구아
00:51:24돌아보면 내 인생새도 일장준몽이여
00:51:29덧없는 화양년아였구나
00:51:36내 갈 곳을 잃어
00:51:39극락도 지옥도 아닌 신세계에 외쳐졌다
00:51:45하면 이것은 하늘이 내게 내린 벌인가
00:51:59Now, there was a storm in the beginning of the year.
00:52:04It was because of the news that you didn't have to take away from the audience of the audience.
00:52:10It's not a surprise for you guys.
00:52:11You don't know how you're looking at it.
00:52:15But you know that you're not sure?
00:52:17You're not sure how you're looking at it.
00:52:19You're not sure how you're looking at it.
00:52:23You're not sure how you're looking at it.
00:52:25It's a pain in the rain that you love.
00:52:31But it's a really meaning.
00:52:37Actually, it's a real meaning that it's a real meaning.
00:52:46I'd love to hear it again
00:52:52I'm so happy
00:53:00That's how I'll come back
00:53:02I can't wait
00:53:12I can't wait
00:53:12I can't wait
00:53:21Serialzada.
00:53:36Serialzada.
00:53:39I'm sorry.
00:53:44I can't believe it.
00:53:50I can't believe it, too.
00:53:53I'm sorry.
00:54:01You're not there anymore.
00:54:04You're not here anymore.
00:54:05I can't believe it.
00:54:06...
00:54:06...
00:54:07...
00:54:07...
00:54:07...
00:54:07It's not just a chance to live.
00:54:11It's not just a chance to live.
00:54:14It's not just a chance to live.
00:54:16I'll be here.
00:54:18I was born in the house.
00:54:19I was born in the house.
00:54:29And I was born in the house.
00:54:31I was born in the house.
00:54:37I'm sorry.
00:54:38But today's purpose...
00:54:38The meaning of the real meaning is a gift to live in your life.
00:54:45It's a gift to us, tears of tears.
00:54:49While the wind is shining, the city is shining.
00:54:52The wind is shining.
00:54:53The wind is shining.
00:54:54The wind is shining, but the wind is shining.
00:54:56The wind is shining.
00:55:08The ordinary one without any other,
00:55:10I'm on my own.
00:55:13This place is my hand and hand.
00:55:15There's no other woman.
00:55:19Then,
00:55:21I live here only.
00:55:28It's a black hole in my heart.
00:55:31I've never seen my head before.
00:55:33I've never seen my head in the same way.
00:55:40I'm not going to get any more of this.
00:55:46I'm going to get a lot of you.
00:55:48I'll take my arm and...
00:55:50...to get my arm.
00:56:08You're welcome.
00:56:09Mr. Kijan, Mr. Kijan.
00:56:13Mr. Kijan, you can chat about your contact with me, but...
00:56:23Mr. Kijan, you're gonna get me!
00:56:26Mr. Kijan, you're gonna get me!
00:56:30Mr. Kijan, I'll show you the time,
00:56:35He said he's
00:56:59I've got a meeting for the last week.
00:57:02It's amazing.
00:57:03He's such a genius.
00:57:04You're crazy!
00:57:06You're so crazy!
00:57:07You're so crazy!
00:57:08You're so crazy!
00:57:08I'm a man who's a man who's a man who's a man who's a man.
00:57:13Father, you know, he's a person like a guy.
00:57:21He's a man.
00:57:23You're listening to me on the other day.
00:57:24He's a man who's a man who's a man who's a man,
00:57:31Time is cold.
00:57:33Time is cold.
00:57:36Time is cold.
00:57:58Time is period.
00:58:01Hold.
00:58:02The time is period.
00:58:03You're not going to do the same thing.
00:58:07But it's not just a bad thing.
00:58:09I'm not going to have a good thing.
00:58:11I'm not going to have a good thing.
00:58:12I'm not going to have to go up.
00:58:16If the dude is going to be a good thing,
00:58:20I'll be getting married.
00:58:22What?
00:58:48I'm so sorry.
00:58:49I'm sorry.
00:58:49My son came to the bathroom.
00:58:51I'm sorry to take it away from the bathroom.
00:58:55I'm sorry.
00:58:55I don't want to take it away from the bathroom.
00:58:57Okay, let's go.
00:59:07Yes, how are you?
00:59:09I've been looking for a lot.
00:59:12I've been looking for a lot.
00:59:14Yes, how are you?
00:59:17I'm going to go.
00:59:18I'm going to go.
00:59:20I'm going to go.
00:59:21But Soli, you...
00:59:23Sin설이는?
00:59:26Sin...
00:59:28...Sori?
00:59:28Sin설이 씨, 몇 시로 예약하고 오셨어요?
00:59:31내 따로 시간을 약조하진 않았으나
00:59:33이 종이 호패를 주며 찾아오라 하얀네.
00:59:38아, 그래서 말투가 그러셨구나.
00:59:42네, 오디션은 코너 돌아서 응시하들 따라가시면 됩니다.
00:59:47행운을 빌게요.
00:59:51고맙네.
00:59:55고맙네.
00:59:58대표님.
01:00:01아, 정신이 하나도 안 돼.
01:00:03앞으로 할아버지 오시면 나 매군 중이라 그러죠.
01:00:05네, 대표님.
01:00:06그 오디션 건은 어떡하실 생각이세요?
01:00:08장 의사님이 오디션 진행 중인데 참관 안 하실 건지 여쭤보셔서요.
01:00:12아, 굳이 나까지 나설 필요가 있나?
01:00:14실무진끼리 알아서 심사 후에 최종 후보만 추려서 올리라 해요.
01:00:17알겠습니다.
01:00:19대표님, 저기 그 아까 시위하던 분 말인데요.
01:00:22급한 거 아니면 좀 이따가 하죠.
01:00:24내가 급하게 통화 좀 해야 돼서.
01:00:25네.
01:00:28네.
01:00:50아니, 상간마마도 아니고 이 무슨 사람을 오라 가라.
01:00:53대체 몇 시즌을 기다리게 하는 것인지.
01:01:04파라코노.
01:01:05예상보다도 관세가 등등한 놈이 아니냐.
01:01:08내 제대로 찾아왔구나.
01:01:11아이씨.
01:01:14어머.
01:01:16절유지 보셨죠?
01:01:17절유지 보셨죠?
01:01:17절유지 보셨죠?
01:01:18절유지 보셨죠?
01:01:18어, 죄송해요.
01:01:19길이 막혀서.
01:01:20뒷굽무늬에 쇠작이라도 달아놓은 것이냐?
01:01:23어찌 저것들이...
01:01:24담당 선생님, 지금 시간 괜찮으시면 저랑 터킹 오바우죠.
01:01:27응?
01:01:36신설이, 네가 여긴 어쩐 일이야?
01:01:39더 늦었으면 새치기 할 생각 말고 뒤로가 줄부터 서거라.
01:01:43오전엔 촬영장 파투네, 오후엔 오디션 보러와.
01:01:47설이, 너 하루 공사가 아주 다망하다.
01:01:51나도 그리 생각한다.
01:01:55사람이 한입으로 두말하는 건 좀 짜치지 않아?
01:01:59배우가 광고로 외도하는 거 별로라고 나불대더니
01:02:02막상 소속사 없이 공중에 붕 뜨니까 이제 발등이 좀 뜨거운가 봐.
01:02:07네, 안 그래도 공중에 뜬 발 제대로 땅에 붙이려고 온 것이니
01:02:11각자 볼일 보고 더 엮이지 말자꾸나.
01:02:15그 피차 얼굴 봐서 기물이 썩 상쾌하진 않으니.
01:02:18신설이, 지금까지 그 말발 어떻게 숨기고 살았나 몰라?
01:02:22근데 설이야, 이 오디션이란 게 허세로 되는 게 아니거든.
01:02:29인연이 뭘 잘못 처먹었나?
01:02:31아까부터 사사건건 시비조구나.
01:02:34보여?
01:02:35여기 국내 기획사 에이스들 다 모인 거?
01:02:37너 너무 긴장감 없이 온 것 같아서 걱정되네?
01:02:41파라코놈 나 짝 하나 보러 오는데 그런 것까지 달고 올 필요가 무한 있다고.
01:02:46걱정도 팔자구나.
01:02:48아이씨, 자신 걱정?
01:02:50그런 말이 있지.
01:02:53누구나 그럴싸한 계획은 있다.
01:02:56제대로 쳐막기 전까지는.
01:02:58네 그 대책 없는 용기 박수 쳐줄게.
01:03:02눈싸움이냐?
01:03:03내 칠 순 없지.
01:03:09도덕경에도 공수 신태란 좋은 말이 있지.
01:03:12나도 박수정 돈 쳐줄 터이니 썩.
01:03:15물러가거라.
01:03:20다음 분들 들어가실게요.
01:03:27우리 BOJ에 다들 어떤 마음가짐으로 왔는지 궁금하네요.
01:03:32뜻이 있는 자에게 길이 있다.
01:03:34신인다운 패기로 왔습니다.
01:03:36기분 좋은 긴장감을 안고 왔습니다.
01:03:38꼭 첫사랑을 만나러 가는 것처럼 설레는 마음으로요.
01:03:43사생결단.
01:03:44생사입판.
01:03:45이 길이 아니면 죽는다는 각오로 왔소.
01:03:48뭘 또 그렇게까지.
01:03:50그래요, 각오가 투출한 건 나쁜 일은 아니죠.
01:03:53자, 그러면 본인들의 10년 후의 모습을 상상해 본다면 어떤 모습일까요?
01:03:58저는 사랑하는 남편과 아이들에게 된장찌개를 끓여주고 있을 것 같아요.
01:04:04물론 연예계에서 계속 일은 하겠지만.
01:04:07저 사실 어린 시절 꿈이 현모양처거든요.
01:04:12왕후도 가족들 앞에서는 필부필부 아닐까요?
01:04:19여인내로 태어나 부뚜막에 쪼그려앉아 찌개나 끓여다 바치는 것이 꿈이라.
01:04:24결국 개뼈타고 같은 꿈도 다 들게.
01:04:27개뼈타!
01:04:29현모양처, 필부필부.
01:04:32죄다 부질없는 노릇이다.
01:04:34강산이 일이 변하였는데 부엉대기를 자처하겠다.
01:04:37헌한 서럼 신사임당 같은 어르신들이 들으면 무덤에서 통곡을 하고 일어나겠다.
01:04:43너무 멀리까지 가시네.
01:04:45왜 이민지단 선생도 말씀하지 않았소?
01:04:47남정내와 여인내의 본성은 달리 태어나지 않다고.
01:04:50나라면 이번 생에는 비리비온을 선언하고 학식을 높게 쌓아 뭐가 됐든 1인자의 자리에 오를 것이오.
01:05:00엠제 10대명 같은 소리네요.
01:05:03내 디노!
01:05:06당신 여기 왜...
01:05:09그대에게 제안을 하나 하러 왔소.
01:05:21많은 분이세요?
01:05:22많이 먹었다, 기.
01:05:23여기 신경쓰지 말고 하던 거 봐줘야.
01:05:37내 벼루가 별당 사자견이니라.
01:05:42한 번 물면 절대 놓치는 법이 없지.
01:05:52너 뭐지?
01:05:53너한테 아직 볼 일이 더 남았나?
01:05:57내 말하지 않았어.
01:05:59제안할 것이 있다고.
01:06:00보통 제안이라는 건 내가 필요한 걸 그쪽이 가졌을 때 가능한 건데.
01:06:06그쪽은...
01:06:12신설이 씨는 가진 게 영 없어 보이는데.
01:06:15사람을 겉만 보고 판단하느냐?
01:06:18본인 이미지 메이킹도 능력이겠지.
01:06:22이미지에 문자를 쓰겠다.
01:06:25그렇다.
01:06:26모름지기 인술이 곧 신술이라 하였다.
01:06:29사람을 이리 겉만 보고 판단한다면 어찌 좋은 인재를 등용하여 장차 이 나라 최고가는 권세가로 지세를 떨칠 수 있겠냐는...
01:06:38저놈이?
01:06:44아니 사람 말이 이제 끝나지도 않았는데.
01:06:46자리를 두는 건 다 척은 안 하고 그냥!
01:06:51들어서 별로 영양가 없는 말은 피차 시간 낭비 아닌가?
01:06:54나는 아직 내 용건은 꺼내지도 않았다.
01:06:56잘 뛰는 거 보면 사지 멀쩡하고.
01:06:58오디션 보니까 정신 상태도 문제 없어 보이는데
01:07:01어저쩍게 뒷거래나 할 생각 말고 몸을 움직여서 일할 생각을 좀 하는 게 없대.
01:07:06뭐 이런 철벽 같은 놈을 봤나?
01:07:08이만 떨어지지.
01:07:10갑시다.
01:07:11아잇!
01:07:13아잇!
01:07:36아잇!
01:07:40거기!
01:07:42멈추버려!
01:07:43강화 요리면 안 된다!
01:07:44당신 자꾸 따라 붙으면 내가 스토커로 신고할 거야.
01:07:47내 지금 살수 길을 느꼈다.
01:07:49슬시 금방에 니놈 목숨을 노리는 자가 있어.
01:07:51온몸 어출을.
01:07:51아 이 여자가 진짜 여기 이 여자 끌어내요.
01:07:54아가씨 그만해요!
01:07:55이분이 어떤 분인 줄 알고.
01:07:56니놈 대!
01:07:56넌 눌러받지 못할까?
01:07:59안 된다!
01:08:00온몸 어출의 도로!
01:08:01니놈 대!
01:08:02니놈 대!
01:08:02니놈 대!
01:08:03니놈 대!
01:08:03니놈 대!
01:08:03니놈 대!
01:08:33니놈 대!
01:08:35니놈 대!
01:08:38Oh, my God.
01:09:09Oh, my God.
01:09:40Oh, my God.
01:10:08Oh, my God.
01:10:42Oh, my God.
01:10:48Oh, my God.
Comments