- 2 days ago
مسلسل الحب الافلاطوني مترجم - Episode 8
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Hayatımda böyle gece yaşamamıştım.
00:32Çok korkunç bir geceydi.
00:33Hepimiz oradan oraya çığlık çığlığa koşturuyorduk.
00:35O günden beri besle falan yapamıyorum.
00:37İnanılmaz bir geceydi.
00:39Yazıklar olsun.
00:40Gerçekten öyle.
00:42Yazık.
00:45Özel insanlar için özel bir karışım.
00:48İyi akşamlar.
00:50Hadi.
01:11Nerede olabilirler?
01:14Kesin sürpriz yapıyorlardır.
01:21Sürpriz.
01:22Sürpriz.
01:34Uyan.
01:38Korkma.
01:43Sürpriz.
01:50Evet.
01:56Ne oluyor?
01:58Genetik mükemmel.
01:59Çok güçlü bir beton.
02:01O kadar da sporu yapmıyorum aslında ama.
02:03Kasia annem.
02:05Teşekkür ederim.
02:06Sen seçilmişsin.
02:08Doğru.
02:08Ha-ha.
02:12Seçilmişsin.
02:16Siz de mi yalıyorsunuz?
02:18Yanayarak seni reptilian yaptık.
02:20Mavi Dolunay'da boyut kapısından sadece sen...
02:24...ve senin yaladıkların geçebilir.
02:26Yaladıklarım!
02:27Sen çok özelsin.
02:29Biliyorum!
02:31Senden başkasına.
02:32Popon böyle toplay...
02:33Arkadaşlar!
02:34Biraz çimartıyorsunuz sanki.
02:36Sen sevilmek için yaratılmışsın.
02:38I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I...
02:47Hidayet...
02:48...Emer was a good.
02:55I was like...
03:00Maybe there was a friend of the hotel.
03:10Satılacak olması kalbimi çok kırıyordu.
03:14Göz göre göre kaybediyorduk otelimizi.
03:17Bir oğlan yüzünden.
03:20Hazır mı?
03:23Yapabilirsin.
03:30Ömer.
03:32Ömer.
03:33Ömer.
03:38Tom Krius.
03:40Ne?
03:42Menes.
03:44Aaa.
03:47Nicole Kidman.
03:50Ya...
03:51İnanmıyorum.
03:52Brad Pitt de hiç yaşlanmıyor.
03:55Bu konuda emin değilim yani...
03:57...emin olmadığım konular hakkında yorum yapmayı sevmiyorum.
04:02En yakışıklı uzaylı sensin Ömer.
04:05Hıh.
04:07Ömer.
04:12Ömer.
04:13Gerçekten...
04:14...sağ olsun...
04:15...bensiz asla bir iş yapmıyor.
04:17Ne yapıyorsak...
04:18Koordineli bir şekildeyiz.
04:20Ömer'im.
04:23Biraz otur...
04:24Ben geliyorum.
04:24Tamam.
04:30Rewinds.
04:30I've got a choice of that.
04:31Ever...
04:32I've got a choice.
04:34I know you know.
04:35I know what the hell is coming.
04:35Yes, Sir, Sir, you know.
04:36Dünne akşam.
04:37Yes.
04:38This is a good day of being here and they would have gone.
04:41What do you mean?
04:43I don't know what am I saw you?
04:45Besides that?
04:48There's no one else.
04:49Iiarabat, sir.
04:51Iiarabat, sir.
04:53Yes.
04:54Yes, yes.
04:55You can't get you.
04:58You can't get you.
04:59You can't get you.
04:59You can't get you.
05:01You can't get you.
05:03But they were close to you.
05:08You can't get you.
05:08I'm sorry you had a good time.
05:09You know what I mean.
05:10I'm a good guy.
05:11I'm a good friend.
05:12You can't tell me.
05:13You were you tallying.
05:16I'm a good girl.
05:17I'm a good girl.
05:18See you.
05:20See you.
05:26You are cheating!
05:29He didn't get you.
05:36Good morning, good morning Nedret.
05:39What are you doing?
05:40Amen.
05:41I feel like a village had much fun, I would have seen a few years.
05:45I'm going to sleep, I'm going to be a comfortable show.
05:48I hope I'll dreamt about everything.
05:51I'm waiting for them now.
05:53I can see that I think I have to feel the water before you go.
05:55Okay, you are going to get your foot in the podría.
06:00Are you in favour?
06:01Yes. You are going to get your foot in the prêt.
06:04You are going to keep your foot in the way.
06:06You are going back to me,
06:07I'm a little girl.
06:09I'm a little girl.
06:11Right.
06:14I'm a little girl.
06:17You're a little girl.
06:19You're a little girl.
06:22Look.
06:27Good morning.
06:28Good morning.
06:29We're going to go to the house, don't we?
06:32We'll go to the house right now.
06:33Elisabeth's name is a little girl.
06:34Can I get it?
06:37I'm a little girl at home.
06:39I'm a little girl.
06:40I'm a little girl and a little girl.
06:42Okay.
06:43I'll be back with you and me.
06:44I'll be back with you and no see we're here.
06:49Okay.
06:52Goodbye.
06:54Olay gelsin.
07:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
07:33Kaan Bey kusura bakmayın, oteli satıyorlar biliyorsunuzdur.
07:37Biliyorum ve bence burayı satın alanlar bir müze yapabilirler.
07:42Yani orada yatmış, burada kalkmış, kendine aynı da orada bakmış diye çok şey olabilir.
07:48Kim, ben mi yok canım?
07:50Yok ya, ben kendimden bahsediyorum.
07:53Ne oldu, bulabildiniz mi ilhamınızı?
07:56Buldum, buldum.
07:58Neredeymiş?
07:59Gözümün hemen önünde, hemen önünde.
08:01Tam dokunabileceğim yerde ama sanki, siz de biliyorsunuz nerede bulduğumu.
08:06Yok, ben bilmiyorum. Neyi bilecekmişim ben?
08:09Nezahat Hanım, siz akıllı bir kadınsınız.
08:12Her şeyi görüyorsunuz.
08:16Yok yavrum oğlum, görmüyorum. İzninizle.
08:20Peki.
08:22Nezahat Hanım, görüyorsunuz ama itiraf edemiyorsunuz.
08:28Neyse, ben biraz spor yapayım.
08:32Biz dünyanın çocuklarıyız.
08:34Niye bir yerde takılakalalım? Ev tutmak nereden çıktı?
08:37Ya bu otel kapanacak.
08:39Ben de bizim başımıza sokacağımız bir yuvaya ihtiyaç duyabiliriz.
08:43Onu diyorum yani, her yer yuvamız. Ormanlar, kumsallar, sahiller.
08:47Evet, ama...
08:48Vuh!
08:49Arkadaşlar, haydi meditasyon benim enerjim. İnanılmaz.
08:53Merhabalar.
08:55Ama tabii önce, güneş selamı.
09:00Ya bir, ne bileyim bir zigonumuz olsa mesela.
09:03Güneyimiz olsa?
09:03Zigon, üstüne çayımızı koysak, sen işten eve gelsen, hanım yemek yaptın mı desen.
09:09Hanım mı?
09:10Hatice bir anda dünyevi isteklerde bulunmaya başlamıştı.
09:14Ben bunun dolma etkisi olduğunu düşünüyordum.
09:16Arkadaşlar.
09:18Peki.
09:22Güneş!
09:24Gir, her deliğimden gir.
09:26Hepimizin deliklerinden gir.
09:29Çıldırt bizi güneş.
09:31Ve kal.
09:33Kal, sert çık.
09:35Ve gene gir, gir.
09:38Islat.
09:39Oho!
09:40Hey, gökyüzü ve yukarıdakiler.
09:43Siz de durmayın, siz de girin.
09:47Doldurun tüm bedenimizi.
09:49Ne yapıyor bu ya?
09:50Haha, Rüzgar.
09:52Gel.
09:53Gel, es.
09:54Es, öp, yala.
09:57Islat!
09:58Dışarıdan biz de mi böyle gözüküyoruz?
09:59Hayır ya.
10:01Yani meditasyon bu değil de.
10:03Sok ve dışarı.
10:05I ıh.
10:05Değil.
10:07Ve...
10:09Yana açış.
10:11Ya, Anniş'im.
10:12Sence de bizim ilişkimizin heyecanı bitti mi?
10:15Ne heyecanı Emel?
10:16Heyecan istiyorum deyip duruyordun.
10:17Ben ne zaman heyecan istiyorum dedim ya?
10:19Hollabandan anladım.
10:21Oh!
10:22Kaslarım...
10:24Pışkıracak.
10:26Ah, Emel Hanım.
10:27Siz crunch seviyordunuz değil mi?
10:28Hım.
10:29Oh, size öyle bir...
10:30...crunch vereceğim ki bayılacaksınız.
10:33Evet, bir.
10:34Ay ya.
10:35Ben kurtarmaya çalışayım.
10:37İş giydim ama...
10:38Ah!
10:39Huh!
10:40Ah!
10:42Daha hızlı mı?
10:43Daha hızlı yaparsak...
10:45...bir tehlike var...
10:46...bu kaslar uçabilir.
10:48Ah!
10:49Tamam.
10:50Ağaç selamı.
10:51Ağaç selamı.
10:53Burada bizi bekliyorlar.
10:55Oh!
10:56Gel.
10:59Arada biz de farklı pozisyonlar deniyorduk ama...
11:02...bu...
11:04Ah!
11:08Ah!
11:09Kelimedi nedir ya?
11:10Ben bile rahatsız oldum.
11:12Anışım zaten suğuluk sevmezdi.
11:15Cık!
11:15Eee...
11:17Ah!
11:19Dostum...
11:20...ağacın rızasını aldın mı?
11:21Biraz farklı bir yere gidiyor gibi ama...
11:23Evet.
11:23Merak etme, biz gayet iyiyiz.
11:26Bak sana şehirli.
11:28Kesin evi vardır onun, biliyor musun?
11:30O zaman Hasan, sen dünyayı gez.
11:31Hadi.
11:33Ya Renk...
11:35...beraber gezecektik ya.
11:36Ha!
11:37Kesin bunların bana bir sürprizi var.
11:40Tatlı şapşal var.
11:43Ha! Beni hissediyorsun, ben de seni hissediyorum.
11:46Ha!
11:58Ne haber Gülten?
12:00İyi, günaydın.
12:01Günaydın.
12:03Dur bir daha.
12:04Ter içinde kaldım vallahi.
12:07Eee git giyin üşüme.
12:09Yok, hala spor yapıyorum gördüğün gibi.
12:11Açıkçası ter demek çok hoşuma gidiyor.
12:19Ay ee...
12:20Eee?
12:21Bana yine neler yapıyorsun?
12:23Kaflete bak.
12:25Eee...
12:26Şey ya, akşama nişan var da rica ettiler.
12:30Hıh!
12:30Eee...
12:32Eee...
12:33Eee...
12:33Aynen.
12:36Ya bir şey diyeceğim.
12:38Neden herkes beni görünce böyle...
12:41...bir şey saklarcasına böyle şapşallaşıyor?
12:45I don't know.
12:47I don't know.
12:50Let's go!
12:52Let's go!
12:54I don't know.
12:58This is very warm.
13:01This is very warm.
13:05It's very warm.
13:06I don't know.
13:07There is no warm water.
13:09You can't do it.
13:11I don't know.
13:13I don't know.
13:18Ne oldu?
13:20Çok sıcak.
13:23Ne yapıyorsun?
13:25Sipariş, eksik siparişe geç.
13:27Allah Allah.
13:30Tamam.
13:33Kesin bir şey saklıyorlar.
13:45Rüzgar saçlı.
13:51Nedret?
13:53Kan.
13:54Ne haber?
13:55İyi.
13:56Biraz heyecanlıyım.
13:58Heyecanlanmam.
13:59Heyecanlanmana gerek yok.
14:01Öyle yaklaşmayacağım.
14:02Ya yok yok.
14:05Şey tur...
14:06Tur var da...
14:07...tura hazırlanıyorum ondan.
14:08Ne güzel.
14:10Ya bu...
14:12...odada sanki bir rüzgar enerjisi var.
14:15Böyle saçlarımı öpmüş gibi.
14:18Evet.
14:26Buradayım.
14:27Görüyorum.
14:28Evet.
14:29Buradayım.
14:30Orada mısın diye sormayacak mısın?
14:31Oradaydı da...
14:32...ne alaka yani?
14:33Hayır.
14:35Hayır.
14:35Şey...
14:36Kusura bakma.
14:38Şey gitti de benim...
14:39...tura gitti aklım.
14:41Başka bir şey düşünemiyorum şu anda.
14:44Peki.
14:47O zaman ben...
14:50...ben artık bir...
14:51...bedenimi yıkıyım.
14:54Bayağı sert...
14:55...biz boya yaptım.
14:56Ne güzel.
14:57Terliyim.
14:58Oh maşallah.
15:00Bayağı terledim.
15:01Çok iyi.
15:03Tamam.
15:22Tabak kullanmıyorum.
15:24Teşekkür ederim.
15:24Şeker.
15:25Onu da kullanmıyorum.
15:27Afiyet olsun.
15:32Ömer.
15:33Nasıl beğendin mi burayı?
15:38İş gıcıklayıcı bir yer.
15:45Hidayet nerede?
15:53Afiyet olsun.
15:54Evet.
15:57Kaynana dil bağlama.
15:58Hah.
16:00Kocaya gerdanlık aldırma.
16:03Ay.
16:05Ve de...
16:07...genel bereket.
16:10Evet.
16:11Hepsi bu kadar.
16:12Tamam.
16:13Tamam abla.
16:14Akşam oteldeyiz.
16:15Dediğin gibi kaynanam istiyor dedim Gülten'e.
16:18Bambaşka...
16:19...bambaşka alemlere açılacak bugün kapılar.
16:22Ay.
16:22Üç harfliler gezecek.
16:24Yeme.
16:25Bana yakın olursan...
16:27...seni onlardan korurum.
16:28Ay abla.
16:29Allah razı olsun.
16:30Vallahi işini gücünü bıraktın geldin.
16:32Kabul etmezsin biliyorum ama.
16:36Güzel.
16:37Benim birkaç yere daha uğramam lazım.
16:40Akşam mavi dolunayda görüşürüz.
16:42Evet.
16:44İyice...
16:45...odaklan.
16:54Kolektif bir biçimde gördüğün...
16:57...herhangi bir...
17:00...ortak...
17:01...işaret...
17:03...bize...
17:05...kapının...
17:06Nedret nerede?
17:07...adresini gösterecek.
17:08Otelde o.
17:10Tura gidecekmiş.
17:12Keşke biz de gitseydik.
17:14Kadim bir bilgidiyse fısıldaşmayalım.
17:23Evet.
17:24Ne gördük?
17:25Ben dolunay gördüm.
17:27Ben...
17:27...ben bir mavilik gördüm hocam.
17:29Enteresan.
17:30Ağaçlar da vardı.
17:32Harika.
17:33Büyük bir yerdeyim.
17:35Ben otel gördüm.
17:40Arkadaşlar...
17:41...mavi...
17:42...otel...
17:44...dolunay...
17:45...ay...
17:46...ağaçlar...
17:47...e bu mavi dolunay otel.
17:51Nasıl bu kadar çabuk bulduğuz hocam?
17:53Çok seki bir kadın.
17:54İnanılmazsınız hocam.
17:56İnanılmazsınız hocam.
17:56Işık saçıyor be.
17:58Çok akıllı.
17:59Işık saçıyor.
18:00Hocam elinize, emeğinize sağlık.
18:02Kadimi ruhlar sizi kıskanır hocam.
18:04Gücünü vermek gibi gösterdi.
18:06Sizinle aynı havayı solumak.
18:08Teşekkür ederim.
18:09Elinize emeğinize sağlık.
18:13Merhaba.
18:14Merhaba.
18:15Nedret.
18:16Kız Nedret sana helal olsun.
18:18Bu turcular var ya sabahtan beri kaçça eşli sayamadın mı?
18:21Ay çok heyecanlıyım.
18:22Sağabey.
18:23Valla okulun ilk günü gibi.
18:25Hiç merak etme.
18:26Sen en güzelini yaparsın.
18:27Sağ ol.
18:29Merhabalar.
18:29Sonunda tanışabildik Nedret ben.
18:33Merhaba.
18:34Bugün sizlerle birlikte hayal kuracağız diyelim.
18:38Turumuz aslında şu andan itibaren başladı.
18:41Çünkü İdris abi bizim kasabamızın biricik kahvecisidir.
18:45Onun kahvesinin çayının üstüne yoktur bu arada.
18:49Afiyet olsun.
18:49Sağ ol.
18:50Ben bir kahve rica edebilir miyim?
18:52Tabii hemen.
18:53Şimdi fark ettiğiniz üzere ben bugün kırmızı giymeyi tercih ettim.
19:00Çünkü eritreyi...
19:01Eee.
19:04Ersin.
19:05Eee...
19:05Eritreyi...
19:05Tur rehberi dediğiniz sesi biraz gür olur ya.
19:09Ha?
19:09Mıy mıy duyamıyoruz.
19:11Öyle değil mi arkadaşlar?
19:16Kırmızı giymeyi tercih ettim çünkü...
19:18Ney ney?
19:19Ya...
19:20Siz duyuyor musunuz Allah aşkına?
19:22Ben duyamıyorum.
19:23Boş konuşmaktan iyidir.
19:24Eee...
19:25Kırmızı giymeyi tercih ettim çünkü...
19:27Ha ben sesimi duyuramıyorum.
19:28Balip öyle dikkat çeken bir renk giyeyim dedin herhalde.
19:31Hayır.
19:33Eee...
19:34Çünkü eritreyi...
19:35Eee...
19:36Eritros kelimesinden türeyen...
19:38Kızılkent anlamına gelir.
19:40Eee...
19:40Başka bir varsayıma göre de...
19:42Eee...
19:43İsmini Girit kralı Radamantes'in oğlu Eritro'dan almıştır.
19:47Senin kırmızı giymene gerek yok Ersin çünkü...
19:50Senin yüzün gayet kırmızı şu an.
19:53Eee...
19:53Allah ya.
19:54Ersin öyle güzel bir kapak yaptı ki.
19:56Turumuz başlayabilir.
19:58Buyurun beni takip edebilirsiniz bu taraftan.
20:02Vallahi kendisinin genel olarak anlattıkları doğru.
20:05Ama yani gerek var mı bilmiyorum.
20:07Yani şahsen ben Nedret gibi anlatsam günde bir tane tur yapabilirim.
20:11O da yani kime yetecek değil mi?
20:13Eee...
20:21İnanılmaz.
20:25Özel yer hazırlamış şapşalar.
20:27As.
20:48Bakarsın son esas esas. Buyurun.
21:00Altyazı M.K.
21:01Altyazı M.K.
21:03Altyazı M.K.
21:16Altyazı M.K.
21:20Let's see...
21:21Why can't I stop this?
21:24Wait wait...
21:25I'll help you...
21:26I can't stop you...
21:28...I'm trying to kill you...
21:28...I just don't have nothing...
21:29You could do that...
21:31...and I can't stop it...
21:31...and I can stop it...
21:32...and I'll give you the right...
21:33...and I'll give you the right...
21:33...it's a very close...
21:36I will give you a little bit.
21:39I will give you a little bit.
21:51The Black Dolunay,
21:53we're going to the top of the ceiling.
21:58We're going to turn the door.
21:59We're going to open our doors.
22:04I open the eyes and open when you go back.
22:09I can't get attention.
22:12Who are you?
22:14I'm a friend.
22:15You're the only one you want.
22:16No one is a person.
22:19No one's a person.
22:20No one is a person.
22:22That's not the person.
22:23No one is a person.
22:24You don't want me for it.
22:25You don't want me.
22:26You don't want me.
22:29It's hard.
22:30I don't want you.
22:33Oh, my God.
22:42Oh, my God.
22:43Here we go.
22:44Yes.
22:46Here we go.
22:48Excuse me.
22:50Yes.
22:51Now open your eyes.
22:59Can you look at this manzara?
23:05Binlerce yıldır bir sürü insan baktı bu manzaraya farklı farklı duygularla.
23:11Onlarca uygarlık, bir sürü insan geldi geçti bu topraklardan.
23:16Biz hiçbirini tanımadık belki ama bin yıldır esen aynı rüzgar şu an bizim de yüzümüze esiyor.
23:23Aynı güneş ısıtıyor şimdi de bizi.
23:26Farkında olmadan o kadar çok şey paylaşıyoruz ki.
23:30Bugün benim referlikteki ilk günüm.
23:34Bu büyülü anı benimle paylaştığınız için sizlere de çok teşekkür ederim.
23:38Aplausos.
23:39Aplausos.
23:40Aplausos.
23:41Aplausos.
24:13Unutulmaz, Bernita.
24:28Good night.
24:48Good night.
24:51Siz kimsiniz?
24:54Neden geldiniz?
24:56Konuş.
25:00Haa.
25:01Konuşmamı biliyorsun.
25:03Peki.
25:05Mavi dolunay bitene kadar...
25:07...buradasın.
25:10Bir yere bırakmam seni.
25:13Eğer bir şey yapacak olursan...
25:16...çok pis dönerim.
25:19Ona döne.
25:20Hadi.
25:41Hadi.
25:43Hadi.
25:44Hadi.
25:46Hadi.
25:55Hadi.
25:57No, we are the tourists.
26:00Kaan Bey.
26:01It's a day I don't want to say.
26:04I don't want to say anything.
26:06No, no, no.
26:07No, no, no.
26:08Say it.
26:09I'll talk to you.
26:11Kaan Bey, you are the chosen person.
26:14Everything is a hallucination.
26:17I can't do anything.
26:19Is that something?
26:21No, the doctor said.
26:22You are normal people.
26:24You are normal people.
26:25You are normal people.
26:26You are normal people.
26:27You are normal people.
26:29You are normal people.
26:31You are normal people.
26:33I am very happy.
26:37You are so beautiful.
26:39You are wonderful.
26:39Come on.
26:41Let's go.
26:46Let's go.
26:46Let's go.
26:51you are so hungry.
26:53You are so's on stage.
26:53How are you okay now?
26:54Let's go.
26:55Let's go.
26:56Let's get over here.
26:57Let's go.
26:58Let's go.
26:59Let's go.
27:01I'll make you catch all dressed, Let's go you in.
27:14Let's go.
27:15You really can't buy me.
27:18I don't buy you.
27:18Look, I'm going to get you.
27:20The city of the city has arrived.
27:21The people of the city came.
27:23You have the first time in the city of the city.
27:27Go away from my friends.
27:30I know, I'm looking for you.
27:34I don't know if I didn't know.
27:37I don't know.
27:38I don't know.
27:39I don't know.
27:40I don't know.
27:40Kolay gelsin.
27:44Kızdılar mı ki?
27:52Okumadılar mı acaba Kemal?
27:56Bir şey istediğimden değil de.
28:13İnanamıyorum ya.
28:15Cahiller.
28:16Nasıl benim üstüne ırk olduğumu anlamazlar.
28:22İnsanlar çünkü.
28:24Anlamıyorlar, bilmiyorlar.
28:28Onlara anlatmalıyım.
28:40Yıllardır merak ediyordunuz aramızdalar mı diye.
28:43Hissediyorum her şeyi hissediyorum.
28:45Evet.
28:46Buradalar.
28:47Beni dün akşam kaçırdılar.
28:49Ben onlardan biriyim.
28:53Melez ırkım.
28:54Üstel ırkım ya!
28:55Bu akşam bir boyut kapısı açılacak.
28:58Ama korkmayın.
29:00Sadece bu videoyu yayın.
29:03The con.
29:05Geliyor.
29:06It's fucking time, baby.
29:09Peki bir de size şeyi soracağım.
29:11Biz diyelim ki Avniş'imle böyle...
29:13...böyle güzel, heyecanlı bir aşk yaşamak istedik.
29:15Bize nereye önerirsiniz?
29:17Venedik olabilir.
29:18Hmm.
29:19Sahra çölü de olur.
29:20Çok romantik.
29:21Haa.
29:23Yok.
29:23Şey böyle daha heyecanlı olsun.
29:26Ha mesela diyelim ki Avniş'im köpek balıkları...
29:29...çıplak güzmek istediğinde önerirsiniz.
29:31Lütfen önermeyin, önermeyin, önermeyin.
29:33Nedet Hanım.
29:35Buyurun.
29:36Yemekleri anneniz mi yaptı?
29:38Yok yok şey ablam, Gülten.
29:40Olmaz böyle bir şey.
29:41Harika olmuş, ellerine sağlık.
29:42Ellerine sağlık.
29:43Ona söylesek ne kadar mutlu olur aslında.
29:46Tabii ki neden almasın?
29:48Tabii ki.
29:48Olur mu?
29:49Tabii ki.
29:50Ay şey, sorun olmazsa.
29:52Hayır hayır hiç sormayın.
29:53Tamam.
29:53Şey şurada mutfakta, hemen şurada.
29:55O zaman gidelim.
29:56Biz şefe teşekküre gidiyoruz.
29:58Ama...
29:58Gidin, gidin, gidin.
29:59Bir şey, bir şey daha soracaktım.
30:01Emel.
30:01Emel.
30:02Peri bu taraftan.
30:05Sağ olun.
30:06Sanırım evet.
30:07Nedret Hanım'ın kaldı.
30:09Ee abla, şimdi bir şey söyleyecekler de.
30:12Ay Nedife.
30:14Bir şey ne eski.
30:15Gerçekten bravo.
30:16Ellerinize sağlık.
30:17Çok yer gezdik ama bu kadar lezzetli yemekler tatmamıştık.
30:22Ay.
30:23Ne demek şey.
30:24Vallahi bu şef alkışı hak ediyor.
30:26Bravo.
30:32Ben istiyorum.
30:39Duygulandım.
30:45Merhaba, sanırım sizden düştü.
30:47Aa, böyle mi?
30:49Sağ olun.
30:49Rica ederim.
30:56Aşır.
31:03Bakın.
31:04Ha.
31:08Ha.
31:10Ha.
31:11Ha.
31:13Ha.
31:14Ha.
31:15Ha.
31:15Ha.
31:16Ha.
31:19Ha.
31:27Hi.
31:30Hey, hey.
31:32Hey, hey.
31:33Hey.
31:37Ha.
31:38Okudum.
31:40Okudum.
31:44Okudum.
31:45Oh Allah.
31:47Tapu da bekledim. Mehtap da o kadar
31:49ayıp oldu.
31:50Yeah, istersen yarın gideriz.
31:55Tabii. Sen öyle istiyorsan.
31:57Harhar ya. Senin gönlün olsun diye yani.
32:02Gel.
32:07Ne yapacağız?
32:12Evet, Nezahat Hanım.
32:14En güzel elbiseni çıkar bakalım.
32:16Ne oldu? Bir de makyaj yapalım.
32:18Süsleyelim şöyle bir tane. Ne oluyor? Söylesenize kızlar.
32:20Tut, tut. Hadi.
32:22Ne yapıyorsun? Bir söyleyin.
32:24Öleyim ben, öleyim.
32:25Öleyim ben, öleyim.
32:30Ne yapıyorsunuz?
32:31Abla, birazcık şundan sürü.
32:32Sürü, sürü, sürü, sürü.
32:34Yürü şöyle.
32:35Kız, örnek dudak yapayım mı örnek dudak?
32:39Ama şuraları da süreyim mi şöyle biraz?
32:41Sürü, sürü. Boncuk boncuk gözün çıksın oraya.
32:45Şöyle bir dakika uzatmayayım böyle.
32:47Uzun zaman sonra ilk defa...
32:50...süslendim.
32:53Ruj bile sürdüler.
32:55Onlar mutlu olsun.
33:00Nefesimizi verelim.
33:06Sessizlik.
33:08Hicrek.
33:09Hocam kapı falan açılmıyor.
33:12Medide halinden çıkma.
33:13Öğren mutlu olsun.
33:22Müzik
33:23Ay...
33:25Herkese...
33:26İyi akşamlar.
33:30Bir şeyler söylemek istiyoruz kardeşimle.
33:33Bu gece aramızda...
33:36çok özel biri var.
33:38Oh, that's a surprise for you.
33:43And this woman, years ago,
33:50there was nothing here before,
33:53she was married to a woman.
33:59Then these two friends,
34:01You made this beautiful hotel with your hands.
34:09Then they married and we were born.
34:12So, I and my sister Nedret.
34:16We learned to learn how to sell this hotel.
34:24And we decided to sell this hotel.
34:31Why did you say that?
34:32Why did you say that?
34:37Because we were stuck.
34:39And we thought that we could make our dreams.
34:43Of course, we were very sad.
34:45She wrote a letter to me.
34:48But now we're going to talk to someone else.
34:51How did you say that?
34:53Let's move on.
34:55Let me tell you a few words.
34:56First of all, we got here.
34:59We'll try to get him.
35:01I can do that.
35:02You got here.
35:05I'm sure you got here.
35:08Okay.
35:09Well, we have your family.
35:11You'll see a new family.
35:13We have two little of you.
35:16You'll see a new family.
35:18You will see if there is a new family.
35:23Okay, let's go, buddy.
35:25Where you go, go.
35:27I'll always go and keep you on your side.
35:29I'll always be on your side.
35:31I'm going to go.
35:36This is our castle.
35:39We're our castle.
35:41We're our family.
35:43We're not going to go.
35:44We're not going to go.
35:46We're going to go.
35:47See you later.
35:50Mayda!
35:51Thank you very much!
36:03It's really good!
36:14You can see what you found?
36:16I'll get it.
36:20I'm sorry, I'm sorry.
36:22What's up?
36:25I'm sorry.
36:27I'm sorry.
36:28I'm sorry.
36:28I'm sorry.
36:29I'm sorry for you.
36:32But...
36:33I'm sorry.
36:36You're a little girl.
36:39You're so sorry.
36:42I'm sorry.
36:42I'm sorry.
36:43I'm sorry.
36:45Zor kalmaya karar verdim.
36:47Ben sana aşık değilmişim.
36:49Nasıl öyle bir şey?
36:51Lütfen.
36:53Daha fazla konuşma.
36:54Zaten yeterince zor benim için.
37:00Ne oluyor öyle ya?
37:02Salak mı bu ya?
37:05Nedir et?
37:07Can. Benim ruh eşim benmişim.
37:11İnan farkındayım şu an bağırmak geliyor içinden.
37:15Her duygu kabulümüz.
37:17Her şey yolculuğu...
37:19...ve deneyimin bir parçası.
37:22Çok üzgünüm.
37:24Rüzgar saçlı.
37:25Üzgünüm yok.
37:30Can Bey.
37:33İyi misiniz?
37:35Yani bu...
37:37...kamera şakası falan herhalde değil mi?
37:40Nezahat Hanım...
37:41...bir şey diyeceğim siz akıllı bir kadınsınız şimdi.
37:43Lütfen peşimi bırak Kaan.
37:48Efendim?
37:49Her şeyin farkındayım en başından beri.
37:52Efendim?
37:52Ama benden sana yar olmaz.
37:55Ben sana bakmam...
37:57...boş hayaller kurmak için...
37:59...platonik aşkı bırak...
38:01...hayatını yaşa.
38:06Ne, ne, ne platonik aşkı ya?
38:09Kaan Bey.
38:10Kaan Bey.
38:11Kaan Bey.
38:12Bunlar gerçekten ne yaptıklarının farkında değiller.
38:15Hadi yeter artık gidelim bu iş bitti.
38:16Bakın bu kızlar artık bize hiçbir şey satmazlar.
38:22Otel benim.
38:23Kızlar da benim.
38:24Kasaba da benim.
38:26Her şey benim.
38:27Çünkü ben...
38:28...seçilmişim.
38:30Ben...
38:30...kaybetmem.
38:31Yeter ama.
38:32Yeter ya.
38:33Herkesi kandırdı.
38:34Kaan Bey bakın bizi kardeş sanıyorlar.
38:36Sizi uzaylı sanıyorlar.
38:38Yazık günah.
38:39Koskoca adamı uzaylayayım diye kandırdınız ya.
38:42Oteli almak için yaptığımız şeyler falan ben...
38:44...yapamayacağım artık.
38:47Sen zaten hiçbir bok yapmıyorsun.
38:50Sen cahil, cahil, cahil.
38:59Ömer'im.
39:01Sakın.
39:03Sakın bana Ömer'im deme.
39:07Yazıklar olsun sana be.
39:10Demek beni kandırdın ha.
39:12Yok yok yok.
39:13Hayır hayır hayır.
39:16İlk başta bir yalandı.
39:18Belki ama...
39:21...ama sonra beni kaçırdılar.
39:23Kaçırdılar.
39:28Ömer...
39:29...ben...
39:31...ben seçilmişim.
39:32Hepimiz biliyoruz sadece minik...
39:36...minik bir şey kaldı.
39:38Ama...
39:38...ondan sonra bak gör...
39:40...ben...
39:40...ben senin...
39:42...uzaylınım.
39:43Dokunma bana.
39:45Dokunma.
39:47Sana bir şey diyeyim mi?
39:50Senden uzaylı muzaylı olmaz.
39:53Sende o potansiyel yok.
39:56Sen...
39:56...dümdüz insansın.
39:58Ömer.
39:59Vasıfsız herif.
40:02Nebat haklıymış.
40:04Yazık.
40:07Ulan...
40:08...ben senin yüzünden...
40:10...nenem yaşındaki kadını kaçırdım be.
40:13Boynuna tasma taktım.
40:16Çok yazık.
40:17Ömer.
40:18Ömer.
40:19Ömer.
40:20Ömer.
40:20Ömer ben.
40:21Ömer ben.
40:22Ben seçilmişim.
40:23O benim.
40:25Gel hepsini.
40:27Hadi.
40:35İlahet ablam.
40:38Ya...
40:38...hakkınızı helal edin ya.
40:41Ben de çok pis bir oyuna geldim.
40:43Sizden algılanmayın lütfen.
40:45Ben şunu çözeyim.
40:47Ben bu uzaylı muzaylı işlerine bıraktım zaten.
40:50Yeter ya.
40:51Yeter be.
40:51Vallahi yeter.
40:52Bu insan ırkını ben mi kurtaracağım arkadaş?
40:54Bu benim sorumluluğum değil ki ya.
40:56Doğru.
40:57Şu mübarek elinizi verin bir öpeyim.
41:01Estağfurullah.
41:01Olur böyle şeyler.
41:02Hakkınızı helal edin.
41:04Arkanızdan ileri geri konuştuk.
41:05Cahilliğim bize ver.
41:07Tamam.
41:08Yine bir ara oturup konuşuyoruz bu mevzular.
41:10Hadi kal sağlıcakla.
41:12Hadi ablam ben.
41:15Hadi ablam ben.
41:42Ne yapıyoruz?
41:43O kadar uğraştık takıları alıp öyle gidelim.
41:45Hadi o zaman.
42:00Hadi ablam.
42:04Hadi ablam.
42:06Hadi ablam.
42:08Hadi ablam.
42:12Hadi nope.
42:13Ben ya da staycak.
42:22...and I have some things.
42:25That's how we're going to work.
42:32Welcome.
42:40Good evening.
42:41Good evening.
42:41Good evening.
42:41There are plenty of dishes to be here.
42:43Good evening.
42:44Thank you very much, thank you very much.
43:17Oh, my God.
43:44Oh, my God.
44:14Hocam, boyut kapısı açın mı kız?
44:16Tektir et boyut kapısını.
44:25Arkadaşlar.
44:28Çıplak var.
44:35Kaan Bey, biraz şeydi.
44:39Çırılçıplaktı.
44:40Kaan Bey.
44:46Arkadaşlar, arkadaşlar, artık zamanı geldi.
44:49Sizi göstermek zorundaydım çünkü bunu başka hiçbir yerde göremezsiniz.
44:55Biz görmek istemiyoruz kardeşim.
44:57Lan bir siktir git.
44:58Ay Ömerciğim bir dinleyelim çocuğu, ne diyor?
45:00Nebahat Hanım.
45:01Nebahat Hanım.
45:03Sizde hep böyle seçilmiş enerjisi vardı.
45:06Bir yalayayım sizi.
45:24Yalayayım sizi.
45:38Let's go!
45:39He's the lead, he's the lead!
45:42He's the lead, he's the lead, he's the lead!
45:47Come on!
45:50You can't do this! How did he get to the lead?
45:54You have been like this, you can't do this!
45:56Yes, I can't do this!
46:03They said to me! They said to me!
46:10No, no.
46:36Come on!
46:38Come on!
46:39Come on!
46:44Go!
46:45Go!
46:51If you look at the music, there was a loud loud noise.
46:54I got here!
46:55I got here!
46:57I got here!
47:01I got here!
47:02Don't you take us home!
47:23Don't!
47:25I'm sorry.
47:29I'm going to die!
47:30Get out!
47:31Come on!
47:39This is a good idea.
47:42I've been caught you.
47:44Uruspo!
47:48They're so scared.
47:49They're so scared.
47:50They're walking from here.
47:52They're like...
47:54Uruspo!
47:57They're so scared.
48:01Come on!
48:03Come on!
48:14The door!
48:48I got my head and I got my eyes on my face.
48:50I got my eyes on my face.
48:51I got my eyes on my face.
48:54...orayla yani.
49:04Idris abinin böyle tam...
49:06...öyle...
49:07Ay!
49:07...mide bulandı ya.
49:08O günden beri ellerim ayaklarım çiştiriyor.
49:10Yemek yiyemedi zaten iki gün.
49:12Vallahi köyde herkesin maskarası oldum ya.
49:14Yüzüme denk geldi ya.
49:15Bir isyandı belki de bu.
49:17Ruhu ağlarken bedeni ürüyandı.
49:20Ben ürüyandan çok korkarım.
49:21Korkunç bir şeydir ama eminim.
49:23Ama tuttuk.
49:24Nasıl tuttuk?
49:26Nasıl tutuldu?
49:31Her tarafıma dedi her tarafıma.
49:34Lan ben ittikçe o geri ittikçe geri su atıyorum.
49:39Bunu yayınlamayacaksınız değil mi?
49:42Vallahi rezil olurum bunu anlatmayın.
49:44Bu kısmı keselim.
49:45Ben onlardan biriyim.
49:46Mele zırkım.
49:48Bu gece...
49:49...boyut kapısı açılacak ama korkmayın.
49:53Sadece bu videoyu yayın.
49:56Önce uzaylıyım dedi...
49:57...sonra...
49:58...kalabalığın arasına çıplak şekilde daldı.
50:01Videosu milyonlar tarafından izlenen Kaan Ünal...
50:04...infal yarattı.
50:15...kalabalığın arasına yatırdılar derdi diye.
50:17Kafa zaten gidikmiş.
50:19Bizde akıllısı bulmaz zaten.
50:20Uzayda sefali gerçekten.
50:22...bü reptilyen olduğunu düşünüyormuş.
50:24Yazık.
50:24Hiç anlayamadık.
50:28Çıplak şekilde koştu.
50:30Çok hızlı ani oldu vallahi.
50:32Delirdi yani.
50:33Delirdi.
50:34Arkadaşlar...
50:34...delinin arkasından konuşmak çok ayıp ve günah...
50:37...ne olur yapmayın.
50:38Delirdi yani.
50:38Deliyle ne denebilir ki yani?
50:40Seçilmiş kişiyim diyor.
50:42Gel gel gel.
50:43Bu!
50:47Bir de bir insan da değil, üç insan...
50:50...üçünden biri bari iyi olsa.
50:52Değil mi?
50:52Yani üç insandan biri demez mi?
50:55Biz yanlış yapıyoruz.
50:56Dememişler.
50:57Dememişler.
51:00Nasıl kandırmış?
51:03Amasya'nın ilk bir çözleriymiş bunlar.
51:05Benim komutanım zeki adamdır.
51:06Hemen yakaladı.
51:07Anladı ama anlıyor çünkü öyle şeyleri adam.
51:10Şey yapıyorlar, düğün, nişan falan dolaşıp...
51:12...böyle büyücülükle adamları tokatlayıp...
51:14...ondan sonra altın, çanta, cüzdan...
51:16...ne varsa çalıp götürüyorlarmış.
51:17Biz çözdük.
51:19Hidayet.
51:20Bu çocuk meğer oteli almaya gelmiş zaten.
51:23Aklı sıra bizi kandırıp oteli alacakmış.
51:25Mehtap anlattı.
51:26En başından anlattım her şeyi.
51:28Kim olduğumuzu, niye geldiğimizi.
51:30Yani deli insanlardı belki ama...
51:32...temiz kalplilerdi.
51:34Kıyamadım.
51:35Otelimizi vermedik çünkü aile enerjimiz...
51:37...bizi delilerden korudu.
51:39Yuvamız dağılmadı.
51:41Ben de sarılım.
51:43Bu olay aklımızın ne kadar önemli olduğunu...
51:46...yaşadıklarımızın ne kadar değerli olduğunu hatırlattı bize.
51:50Ya.
51:50Biz de abnişimler...
51:52...dünyayı gezmeye karar verdik.
51:54İlk durağımız ertek olacak inşallah.
51:58Şimdi artık el ele üçümüz birlikte asla tek başına değil...
52:02...otelimizi elden geçireceğiz, değiştireceğiz.
52:05Çünkü Nebahat ablanın ailesi çok zenginmiş bize yatırım yapacaklar.
52:08Oy.
52:08Gitmiyoruz buradayız.
52:10Buradayız.
52:11Gelilere becek otelimiz yok bizim.
52:14Bir daha da gelen müşterilere şöyle bir bakalım.
52:16Kaan'a inanılmaz üzüldük.
52:19Bittik.
52:22Genç çocuk sonuçta kafası karışmış.
52:24Evet, yazık.
52:26Evet.
52:27Ama bu yeni nesilin temel sorunu yani.
52:30Hani altyapıları olmayınca...
52:32...hani bilmiyorum da...
52:34...sizin bizle röportaj yapmanızda...
52:36...çocuğun bir videoyla fenomen olması da...
52:39...olacak işte.
52:41Bunlara nasıl inanıyorlar...
52:43...ben aklımı kaçıracağım.
52:45Aklımı kaçıracağım.
52:46Bana inanmıyorlar.
52:49Görmüyorlar.
52:52Duymuyorlar.
52:56Ama ben biliyorum.
52:59Aramızdalar...
53:00...gizleniyorlar.
53:01Yo, yo, hayır.
53:03Ben yedirtmedim Kaan Bey'e kafayı.
53:04Onun kendisi meyilliymiş müziğe.
53:07Hani ben bu işleri zaten bıraktım yani...
53:10...uzaylı muzaylı işleri, boş işler bunlar.
53:13Hani bilmiyorum da ben...
53:15...aşkı bulmuşum.
53:18Aslında ben çocuğa üzüldüm.
53:20Belki de haklıydı.
53:21Çünkü onların hafıza silme yetenekleri de var.
53:25Ve belki de aramızdalar.
53:27Yok artık Nebat ya.
53:29Sizi korkutmasıyım.
53:31Şakacı.
53:33Belki de doğru zamanın gelmesini bekliyorlar.
53:37...şakacı.
53:40Altyazı!
53:43...şakacı.
53:44Bir şey.
53:45Bir şey!
53:46Bir şey!
53:48Bir şey!
53:57Bir şey!
53:59Bir şey!
Comments