Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
My Husband Is a Mafia Boss - Episode 6
Transcript
00:00:00Oh man, no amoy kulob ang damit.
00:00:04Charm Tabcon, ang mong tumakabloom.
00:00:07With Bloom Fresh Technology.
00:00:10Ang sampay sa loob, no amoy kulob.
00:00:12Sa Charm Tabcon.
00:00:14ACS.
00:00:27Why are you making me cry?
00:00:28Are you jealous of me, Mu?
00:00:30If you're planning to take her away from me,
00:00:32I won't think twice to give your scrumptious death.
00:00:39Thanks!
00:00:39You're all sweet!
00:00:41I'm going to eat it.
00:00:42They're Perouge.
00:00:44Do you need me, ma'am?
00:00:46I need to be a perfect wife.
00:00:47Since we have a endearment?
00:00:49Are you going to be afraid?
00:00:50I'm not going to be able to get married to your wife.
00:00:53Good morning, Chiyoswabo.
00:00:56Can you act like a real CEO?
00:00:57What is this all about, Mr. Roswell?
00:01:00What the?
00:01:01You are the owner of this restaurant.
00:01:04Huh?
00:01:05Ako?
00:01:06What the hell are you doing?
00:01:08Ah!
00:01:08Oi!
00:01:09What?
00:01:09Oh my God, bro!
00:01:11What's up?
00:01:12What's up?
00:01:12You're going to see the yellow.
00:01:13Why are you eating?
00:01:14I have something important to ask you.
00:01:16What?
00:01:17Do you know what the meaning of the word mafia is?
00:01:20Are they going to die by a man?
00:01:22Why, Jig?
00:01:22Are you a mafia?
00:01:27Everyone who's involved in the mafia is expected to follow one rule, to survive.
00:01:34That's why they always need to be kind and ruthless.
00:01:44So, what do you mean by the mafia and criminals?
00:01:51Yeah, if you want to put it that way, sure.
00:01:55But, they're like a family that lives by a code.
00:02:01Are they going to die by a man?
00:02:03Yeah.
00:02:05If they have to defend themselves.
00:02:08Eh, di ba nun nga yun?
00:02:10Criminal nga sila.
00:02:13But, they do what they have to do in order to survive.
00:02:18Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao.
00:02:22Ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
00:02:24Di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao eh.
00:03:19So, what is...
00:03:24You met someone from the mafia.
00:03:27What are you going to do?
00:03:28Siyempre, lalayo ako.
00:03:30Ayaw ko makakailangan ng mga ganong tao.
00:03:33Ayaw ko sa mga masasamang ugali.
00:03:36Hindi pa naiisip ng mga ganong tao na
00:03:38ang daming tao
00:03:40na libo-libong ginagasa sa ospital
00:03:43para lang mabuhay.
00:03:44Tapos ng mga kagaya na lalala
00:03:46kung mga patay ng mga tao.
00:03:50So, lalayoan mo?
00:03:51Oo.
00:03:53Hindi talaga katanggap-tanggap yung mga ganong kwaseng tao.
00:03:56Mga walang kingsu yung mga ganong jing.
00:03:59Kasamang tao sila.
00:04:01Tsaka nakakatakot, no?
00:04:03Maka mamaya, sakpan pa niya lang ako eh.
00:04:24Bakit, Jake?
00:04:28Mafia ka ba?
00:04:35No.
00:04:36Bakit mo natanong?
00:04:38Ano kung nalaman yun sa Roswell Corporation?
00:04:43Nothing.
00:04:48Yun naman pala eh.
00:04:50Ay!
00:04:50Alam mo kung anong bagay sa'yo?
00:04:52Hmm?
00:04:52Ang bagay sa'yo ay tilapia!
00:04:55At tilapia!
00:04:56Ah!
00:04:57Ah!
00:04:58Ay!
00:05:00Pilaw mo kapalat niya.
00:05:02Huwag palayan!
00:05:03Huwag palayan!
00:05:07Huwag, okay ka lang?
00:05:10Mas sa mga magpaharaman mo?
00:05:16Huwag dong!
00:05:18Hala ka!
00:05:19Huwag, alis ka na?
00:05:21Hindi pa nga nang obos to.
00:05:23Ang dami nito, huwag!
00:05:47Huwag!
00:05:49Yo, Mr. Roswell.
00:05:55What do you want?
00:06:01Sure ka ba iiwan mo yung incorporation ka, Amy?
00:06:09Yes.
00:06:13Business meeting yung ganap mo sa Hawaii, ah.
00:06:17Ayaw magpadala ng representative.
00:06:20Don't underestimate my wife.
00:06:27Paano kung habang wala ka,
00:06:29tsaka naman magka-problema corporation?
00:06:40I tried to tell her.
00:06:43Mr. Roswell, an evil mo sabihin.
00:06:48I tried to tell her about the mafia.
00:06:52I tried to tell her about the mafia.
00:07:02Ah, wow.
00:07:07But...
00:07:11I guess if you explain to her,
00:07:15kung paano tayo nakarating dito,
00:07:19sigurado naman maintindihan niya.
00:07:23Pero mayroon at medyo mahaga pa eh.
00:07:27Mas mabuti ko lang munang alam si Amy tungkol sa mafia.
00:07:34I have killed hundreds of dumbasses.
00:07:41Do you really think she'll be able to understand and accept that crap?
00:07:53Mr. Roswell,
00:07:54Mr. Roswell,
00:07:56sigurado ko a take-tay.
00:08:05Dad!
00:08:14I just want to be fucking honest with her.
00:08:20Wah.
00:08:22Huwag natin na maahan na to.
00:08:23Did you say something?
00:08:25Huh?
00:08:27Saan doon ka pinang maahanin ka na naraalak?
00:08:33Mr. Roswell.
00:08:36Do what you think is best.
00:08:39Okay?
00:08:53Teka.
00:08:55Umuwi na si Amy sila.
00:08:58Sino kaya yun?
00:09:03Di ke'ya nagnanakaw ko.
00:09:19Ay!
00:09:21Mara, hi Ma!
00:09:23Hey, hey!
00:09:23Naka!
00:09:24Gusto mo't itong awa ko ng ambulance!
00:09:26Sumagot ka!
00:09:27Sumagot ka!
00:09:29Mara,
00:09:29okay lang pa ako.
00:09:31Okay lang pa,
00:09:37This is how you do this.
00:09:39You're doing this.
00:09:41You're doing this.
00:09:42You're doing this.
00:09:42You're doing this.
00:09:43You're doing this to your husband.
00:09:47Because...
00:09:49You're going to have LQ.
00:09:52What do you know?
00:09:55I know.
00:09:56You're doing this.
00:09:57Your husband's life.
00:09:59You're doing this.
00:10:00Mommy.
00:10:03I don't know if we're LQ.
00:10:07We're just going to eat.
00:10:09We're just going to eat.
00:10:10And then she's walking out.
00:10:12What's it going to eat?
00:10:14I have a picture.
00:10:16I'll show you.
00:10:20That's it.
00:10:21That's why your husband's wife is not LBM.
00:10:25That's why your husband's wife is LB.
00:10:27It's LB.
00:10:30You're going to eat LB.
00:10:34You're going to eat LB.
00:10:35Baby A,
00:10:35what's your husband's wife?
00:10:37Why are you eating LB?
00:10:38You're not going to eat LB.
00:10:40You know, you should eat LB.
00:10:43Here, there's LB.
00:10:45All of them are LB.
00:10:49You're the one.
00:10:50You're not going to eat LB.
00:10:52I don't know where to eat LB.
00:10:54I was going to eat LB.
00:10:56It's hard to make you bike.
00:10:57What is your husband's wife?
00:11:02He's beating me.
00:11:03We're getting into to Zik's wife.
00:11:06You're just losing all of them?
00:11:08I can't wait for that!
00:11:10Of course!
00:11:11Of course.
00:11:12But I'm warning you, I have no patience when it comes to inadequacy.
00:11:20Inadequacy?
00:11:22So, you better get ready.
00:11:25Ayy!
00:11:26Ang bonka mo, Mami. Ang galing mo.
00:11:31Pero bago yan, Mami.
00:11:33Tulungan mo na ako mag-isip ko ng magandong press-off ng Kelsey.
00:12:04You are very young.
00:12:11What's this?
00:12:11Hi, hubby!
00:12:19What's that?
00:12:22Eh, it's a parasite.
00:12:28Look.
00:12:38No, ayaw mo?
00:12:41Oi!
00:12:51I'm sorry.
00:13:01Okay, ha?
00:13:06Basta mo na ulit kagawin yun, ha?
00:13:09Huwag ka na ulit kumain ng mga hilaw na kagkain.
00:13:14Paginama mo ulit yung magagalit na talaga ako sa'yo.
00:13:21Tingnan niyo, ha?
00:13:24Huwag ka talagang nagkasakit.
00:13:27Ay, huwag ka talagang panda.
00:13:31Dapat dinimanda natin yung restaurant na yun, eh.
00:13:34Dinimanda natin yun!
00:13:38Pag dinimanda pala natin, eh dinimanda ko yung sarili.
00:13:41Ako pala may ari lang, no?
00:13:44Uy!
00:13:46Uy!
00:13:52Uy, ito, okay ka lang?
00:13:55Uy, tatawag na ba ako ng doktor?
00:13:59Nakakain mo ng hilaw yan, eh.
00:14:01Ang kulit mo kasi!
00:14:04Fuck!
00:14:05Alam mo, tamad ka-hydrated ka na.
00:14:07Natalap rin ka lang sa'yo maraming tubig.
00:14:11Uy!
00:14:13Uy!
00:14:14Nakikig ka ba?
00:14:17Okay, okay.
00:14:18Uy!
00:14:22Uy!
00:14:24Shit!
00:14:25Shit daw!
00:14:27Malala talaga yata yung LBM niya.
00:14:41Tawang-tawa!
00:14:41Uwa!
00:14:45Wait!
00:14:47Make him laugh!
00:14:51Pang-apat yung sa 10 ways to be a perfect wife!
00:14:57Sabi ko na nga, eh!
00:14:59Perfect ako, eh!
00:15:09Ano na?
00:15:14Pugay mo dun, ah!
00:15:18Ano, kamusta na ba yung pakiramdam mo?
00:15:22Nagsalita ka naman.
00:15:24Nakaalala na ako, eh!
00:15:26Mamatay ka na ba?
00:15:27Ano, tatawag na ba ako ng...
00:15:29ng albularyo,
00:15:31ng...
00:15:32ng veterinaryo,
00:15:33ang balsamador?
00:15:34Ano, sabihin mo?
00:15:38Wala?
00:15:42Mental.
00:15:44Mental hospital.
00:15:46Nababaliw na yung asaba.
00:15:48Ay!
00:15:50Kaya na ako halapin yung...
00:15:51Kaya na ako halapin yung contact number moment.
00:15:57Stay here.
00:16:20Hindi nga.
00:16:20Tingin mo na mo, ah!
00:16:24Mmm!
00:16:26Tingin.
00:16:30Can you tell me something about yourself?
00:16:38Ba't niya kinakausap yung banana split?
00:16:44Pagpapay,
00:16:45hindi ka pa magsasalita.
00:16:49Ano?
00:16:50Alam niyo ba ba yung banana split?
00:16:53May gender pala yung mga kasabi mo, no?
00:16:58Siguro,
00:16:59kahit kakaruntin sila ng period, no?
00:17:03Buti na lang yung saging na binili ko,
00:17:05parang safe naman.
00:17:09I'm waiting.
00:17:13Toy!
00:17:14Alam mo eh ko kanina ka pa.
00:17:16Kanina ka pa tinatanong eh.
00:17:17Hindi ka nagsasalita eh, no?
00:17:19Ako mapag-iinitin dahil sa'yo.
00:17:21Bakit mo kinakausap yan?
00:17:24Eh kasi diba, gusto mo magkwento siya.
00:17:28Tanga!
00:17:29Aray!
00:17:31Aray ko ah!
00:17:33Makatanga ah!
00:17:36Zika!
00:17:38Zika!
00:17:39Ano?
00:17:40Gumamit ka nga sa'yan.
00:17:42Ano?
00:17:43Gumagamit ka ng mga drugs ni Prof Lim, no?
00:17:47Aray!
00:17:48Naka-dalawa ka na!
00:17:50Masakit nyo na!
00:17:53Laaay!
00:17:54Zika!
00:17:55Ang gwapo mo, hubby.
00:17:56Pag nakangiti ko.
00:18:00La, ba't nung wala?
00:18:01Ang KJ mo naman!
00:18:03Zika!
00:18:05Ang gwapo mo!
00:18:06Mag tumatawa ka!
00:18:07Zika!
00:18:09Dang!
00:18:13Hubby!
00:18:14What?
00:18:15Sige nga.
00:18:16Sorry nga.
00:18:18Bakit ayaw mong tinatawag kang gwapo?
00:18:21At sige, simula ngayon, pangit, pangit na lang tao ko siya.
00:18:30Can you tell me something about yourself?
00:18:34About your family and everything?
00:18:38Ano ba gusto mo malaman?
00:18:40Ah, kasi wala ka nga palang social media, no?
00:18:45At gumawa ka.
00:18:47Ako, usipag ko mag-update dun, eh.
00:18:49Post ako ng post dun, eh.
00:18:51Kasi magawang kita.
00:18:52Ay, you'll cannot.
00:18:54Gusto ko na makilala in person.
00:18:56Like, for instance.
00:18:59Where's your dad?
00:19:01I've met your mom, but...
00:19:03I've never met him.
00:19:09Hmm?
00:19:15Si Daddy.
00:19:22Yung...
00:19:23Yung Daddy ko kasi, Zik.
00:19:28Pinatay siya bago pa ako'y panganap.
00:19:32Yung...
00:19:33May nung kanta ng mami ko.
00:19:37Pinatay?
00:19:41Hmm.
00:19:46Pati yung...
00:19:48Pati yung pamila ng pinsan ko.
00:19:53Pinatay din.
00:19:58Kaya alam mo...
00:20:02Galit.
00:20:03Ang galit ako sa mga kriminal.
00:20:09Kasi yung mga pinapatay nilang tao...
00:20:14Hindi lang naman yun yung sinasakta nila eh.
00:20:19Hindi nila alam na yung mga tao na iwan...
00:20:23Yung yung sobra-sober na saktan.
00:20:30Pero hindi nila alam na yun kasi...
00:20:33Mga wala silang puso.
00:20:36Lahat sila...
00:20:38Lahat sila wala silang puso.
00:20:53Ika, Zik.
00:20:55Yung...
00:20:56Yung family mo ba?
00:21:01Kasi parang wala akong masyadong nakikitang pictures nila.
00:21:05Wala na din ba sila?
00:21:10Yeah.
00:21:14You're also good.
00:21:20My dad, Christoph.
00:21:23He was so strict with me.
00:21:27My mom, Elizabeth.
00:21:31She was the best lady ever born.
00:21:34Her hugs and kisses were my favorite form of therapy before.
00:21:38She always takes good care of her family.
00:21:41She was the perfect mother to me.
00:21:45The perfect wife to my dad.
00:21:48Hmm.
00:21:50Sayang hindi kami nagmik na tita, no?
00:21:53Pwede pala akong magpaturo sa kanya.
00:22:05I will never forget...
00:22:09the day you last so hard.
00:22:16I was eight years old.
00:22:20My dad was away from a business trip.
00:22:23All the mates were on leave.
00:22:26Kam lang ni Maui yung nasa bahay.
00:22:30And one fucking night...
00:22:33I heard her scream at the top of her lungs.
00:22:40Asking for help.
00:22:43I rushed...
00:22:44I rushed...
00:22:44to the bedroom.
00:22:46Calling out all the saints in my head.
00:22:49I was just standing there.
00:22:51I...
00:22:53I didn't do anything.
00:22:56It's like...
00:22:57my feet...
00:22:59were nailed onto the floor.
00:23:03I was just standing there.
00:23:04I was just standing there...
00:23:07I was just standing there.
00:23:20I was just standing there.
00:23:25You're like, I was standing there.
00:23:28You're like, I'm not going to go out.
00:23:36You told me everything, because that's the perfect way.
00:23:42He needs to know everything about his husband.
00:23:51You and your fucking husband were both responsible for Aljana and Sylvia's deaths.
00:24:00And now, we're almost even.
00:24:03That's what the bastard said before I shot my mom.
00:24:10Huh?
00:24:16Aljana at Sylvia?
00:24:20I can't tell you.
00:24:24My mother, Aljana, and Sylvia are...
00:24:29There are a lot of names!
00:24:31Oh my God!
00:24:34There are a lot of names!
00:24:37There are a lot of names!
00:24:58And five years ago, he died in an accident.
00:25:04Well, that's what everybody thinks.
00:25:09Just a fucking accident.
00:25:13You...
00:25:15You...
00:25:17Your father died.
00:25:19Yeah.
00:25:21And that was the time our corporation got nearly bankrupt.
00:25:31I was left with no choice.
00:25:35I needed to manage it.
00:25:38And that fucking muff...
00:25:52I will never rest...
00:25:55Until I avenge both of them.
00:25:58I will make sure...
00:26:01That the people who hurt my family...
00:26:04Will regret they were even born to this world.
00:26:24What?
00:26:25What the hell?
00:26:27Why did you go there?
00:26:29This is my fucking room!
00:26:31It's my fucking room!
00:26:42It's my fucking room dream.
00:26:49Dreaming of Mia.
00:27:54Thank you for making me smile again.
00:28:33Amy?
00:28:57Amy?
00:29:01Amy?
00:29:08Amy, push you.
00:29:10Amy?
00:29:11Amy?
00:29:14Amy?
00:29:40Amy?
00:29:41Amy?
00:29:41Amy?
00:29:42Sorry kasi.
00:29:43Hindi ko na mo kasi alam na bawal pala lalagyan ng foil yung loob ng microwave eh.
00:29:47Sumabog?
00:29:50Amy?
00:29:52Amy?
00:29:58Amy?
00:30:03Amy?
00:30:08Amy?
00:30:10Amy?
00:30:11Amy?
00:30:17Amy?
00:30:20Amy?
00:30:21Amy?
00:30:22Amy?
00:30:22Amy?
00:30:23Amy?
00:30:26Amy?
00:30:27Amy?
00:30:27Amy?
00:30:27Amy?
00:30:30Amy?
00:30:31Amy?
00:30:32Amy?
00:30:42Amy?
00:30:45Amy?
00:30:47Amy?
00:30:47Amy?
00:30:47Amy?
00:31:01Amy?
00:31:05Amy?
00:31:19Amy?
00:31:20Amy?
00:31:20Amy?
00:31:21Amy?
00:31:31Amy?
00:31:34Amy?
00:31:37Amy?
00:31:39Amy?
00:31:40Amy?
00:31:41Amy?
00:31:41Amy?
00:31:43Amy?
00:31:45Amy?
00:31:47Amy?
00:31:51Amy?
00:31:52Amy?
00:31:53Amy?
00:31:54Amy?
00:32:05Amy?
00:32:06Amy?
00:32:06Amy?
00:32:07Amy?
00:32:08Amy?
00:32:16Fiona, how are you?
00:32:19Hi, hon. I just wanted to know what time I'm flying over here in Hawaii.
00:32:23I'm so excited to see you.
00:32:2510pm.
00:32:27Oh, it's so tickled.
00:32:29By the way, I've got something to tell you,
00:32:33but it's time for a surprise.
00:32:39I miss you, hon.
00:32:41Didn't you miss me?
00:32:45Of course, I...
00:32:47I miss you.
00:32:48Good.
00:32:50Well, have a safe trip, hon.
00:32:52I love you.
00:32:56Hon?
00:33:00I love you.
00:33:28I love you.
00:33:29Oi, kala.
00:33:30What?
00:33:31Oh.
00:33:35I'm petaya.
00:33:37Ah, hmm, sarap. Bacon.
00:33:41I love it.
00:33:43Sarap.
00:33:59It was Fiona.
00:34:03What was that?
00:34:06About the phone call earlier,
00:34:09I'm guessing you heard me.
00:34:15I was talking to Fiona.
00:34:20Ah,
00:34:23yung sinabihan mo ng I miss you,
00:34:26at saka I love you too, hubby, yun ba yun?
00:34:28Shit.
00:34:30Narinig mo yun?
00:34:32Shit daw.
00:34:36Tapos pinagpapawisan siya?
00:34:39LBM na naman ba ito?
00:34:43Tsaka ano yung tinatamong nila na narinig ko daw?
00:34:47Nagpaka wala ba siya?
00:34:51I'm asking you if you heard the call.
00:34:55Ah,
00:34:57ayun pala.
00:34:59Akala ko kasi na pa,
00:35:01you know,
00:35:02na na dito sa kotse,
00:35:03dahil sa LBM.
00:35:04Ayun ba?
00:35:06Oo dong, narinig ko yun.
00:35:07Kilabahan mo ako eh,
00:35:09kasi akala ko si Mu yung kausap mo.
00:35:11Kasi Fiona pala.
00:35:13Sila ba yun?
00:35:20Uh,
00:35:22well,
00:35:27she's,
00:35:34my ex-girlfriend.
00:35:47no,
00:35:50no.
00:35:53No.
00:35:55No.
00:35:56No.
00:35:56No.
00:35:56No.
00:35:57No.
00:35:57No.
00:35:58No.
00:36:38Yay!
00:36:39Ito na atang pinakamasuya na honeymoon sa baong kasaysayan.
00:36:43Shh!
00:36:44Wala pa nga eh.
00:36:46I claim ko na.
00:36:47Free.
00:36:55Yay!
00:36:59That's it!
00:37:00That's it!
00:37:26Exactly.
00:37:55Hello.
00:37:59Should I tell Roswell's wife?
00:38:01Confirm it first, then kill her.
00:38:04Affirmatist.
00:38:05Affirmatist.
00:38:13Affirmatist.
00:38:25Affirmatist.
00:38:35Affirmatist.
00:38:36Affirmatist.
00:38:37Affirmatist.
00:38:39Affirmatist.
00:38:40Thank you, Pat.
00:38:42I'm not going to go to the hospital.
00:38:44Zika!
00:38:50Affirmatist.
00:38:52Affirmatist.
00:38:57Bad trip yata si Dodo.
00:38:59Pero tinan natin mamaya kung makapagsamig pa siya pag nag-enjoy na siya.
00:39:14AINSE
00:39:16AINSE
00:39:16AINSE
00:39:16AINSE
00:39:17Oh, my God.
00:39:53Oh, my God.
00:40:19Oh, my God.
00:40:49Oh, my God.
00:41:09Oh, my God.
00:41:16Oh, my God.
00:41:17Oh, my God.
00:41:18Oh, my God.
00:41:24Oh, my God.
00:41:31Oh, my God.
00:41:32Oh, my God.
00:41:56Oh, my God.
00:41:59Oh, my God.
00:42:07Oh, my God.
00:42:07Oh, my God.
00:42:07Oh, my God.
00:42:08Oh, my God.
00:42:08Oh, my God.
00:42:11Oh, my God.
00:42:13Oh, my God.
00:42:18Oh, my God.
00:42:33Oh, my God.
00:42:34Oh, my God.
00:42:36Oh, my God.
00:42:39He seems like he's not in love with his wife.
00:42:44No, I'm still figuring it out.
00:42:47I'll update you.
00:43:01Who ordered you to follow us?
00:43:08I'm using your gun, idiot.
00:43:13Don't tell me Papa Tay, you're going to die.
00:43:16This is a public place.
00:43:22Leave or face death.
00:43:25Your choice.
00:43:43I just don't know now.
00:43:45You get rid of me.
00:43:51Why do I have to leave?
00:43:53I'm afraid that I'm lost.
00:43:54I can't have any map here.
00:43:57Amy.
00:44:02Take this.
00:44:05Hey.
00:44:09Hey.
00:44:12Hey.
00:44:13Hey.
00:44:13Dong, okay ka nun ba talaga?
00:44:15Bakit parang hindi ko nag-i-enjoy?
00:44:17Kainin muna.
00:44:20Ah.
00:44:22Kakabigay mo lang.
00:44:23Andali, ubosin muna.
00:44:25Ay, bakit aalis ka na ba?
00:44:27Nope.
00:44:29We're going to ride all the rides again.
00:44:31Huh?
00:44:33Talaga?
00:44:34Yay!
00:44:35Yay!
00:44:38Yay!
00:44:47Did I...
00:44:50heard you early?
00:44:53If not, it's okay.
00:45:03Slap me.
00:45:05Huh?
00:45:06Go on.
00:45:07Slap me.
00:45:08Olino.
00:45:10Logik.
00:45:11We're going to go below.
00:45:13Hello, can you tell me where you're going with it?
00:45:14I'm...
00:45:34I'm telling you.
00:45:37I'm scratching my head.
00:45:40I'm going ahead of it.
00:45:41I'm asking them to come to her.
00:46:22Uh, don't wait. Yung ice cream. Nangalagin yung damit mo.
00:46:29Hayaan mo lang. Let's stay like this for a while.
00:46:43I'm sorry.
00:46:50Uh, dong. Ang dami na talagang ice cream nang damit mo. Magumukha ka nang gusugusin.
00:46:57Eh, eh, eh, eh, eh, eh.
00:47:07Babo lang mo sa magatakpang sali.
00:47:10May, may malapit bang mental dito?
00:47:16Alam mo, hindi mo sinabi. Gusto mo pala nalalagyan ng ice cream yung damit mo, eh.
00:47:19Dapat kanina pa sinabi mo na kagad para nilagyan ko na maraming ice cream yung damit mo nang hindi ka
00:47:23nagsusungit.
00:47:33Para, may it's value?
00:47:35Let's go.
00:47:36Balagin yung tinggi.
00:47:38Balagin yung sakitin, agat mo na kumpansa.
00:47:44Balagin yung tinggi.
00:47:47Balagin yung akong sa nawala.
00:47:51Balagin yung akong sa nawala.
00:47:53Sarawang nang magpapa.
00:47:55Basta tinggal natin.
00:47:57Balagin yung tinggi.
00:48:23All right, bye-bye, everybody with each other, right?
00:48:37Woo! Woo!
00:48:39Boom!
00:48:50Wow!
00:48:53Wow!
00:48:53Walang, ganda!
00:48:55Ang ganda, grabe!
00:48:56Hey!
00:48:59Azik!
00:49:00Are you scared of heights?
00:49:02None.
00:49:07Hey!
00:49:08Are you still late?
00:49:10Nope.
00:49:13I rescheduled my flight.
00:49:15So,
00:49:17we can watch the fireworks.
00:49:20Really?
00:49:21Oh!
00:49:23I'm telling you,
00:49:25I'm going to go to Hawaii.
00:49:27I need to tell you something, though.
00:49:36What?
00:49:39I'm going to Hawaii.
00:49:41That's right.
00:49:42I know your business trip.
00:49:44That's right now, right?
00:49:48What?
00:49:49I'm going to Hawaii to see Fiona.
00:49:59I'm going to go to Hawaii.
00:50:00When you come to Hawaii,
00:50:01you can call me again?
00:50:03And then,
00:50:04I'm asking a lot about the corporation.
00:50:08What...
00:50:09What's your business trip down to Hawaii?
00:50:11Why do you need to go to Hawaii?
00:50:12Why do you go to the Fairview
00:50:15or Pasay?
00:50:17Do you stay there for a long time?
00:50:20What? Are you going to be in an amusement park?
00:50:24Wait, wait. One at a time.
00:50:27Yes, I'll call you when I arrive.
00:50:30And we can jump on a call whenever you have questions regarding running the company.
00:50:35And lastly, no.
00:50:39We're not gonna go to an amusement park.
00:50:43What?
00:50:48I've been waiting for a few years.
00:50:50I'm not going to go to a park.
00:50:52I'm not going to go to a park.
00:50:53I'm sorry for that.
00:50:54I'm not going to go to a park.
00:50:59Zeke, you're pretty!
00:51:31Do you trust me?
00:51:50Do you trust me?
00:52:18Do you trust me?
00:52:22Do you trust me?
00:53:00Do you trust me?
00:53:03Do you trust me?
00:53:09Do you trust me?
00:53:24Do you trust me?
00:53:27Do you trust me?
00:53:35Do you trust me?
00:53:43Do you trust me?
00:53:51Do you trust me?
00:53:57Do you trust me?
00:54:01Do you trust me?
00:54:08Do you trust me?
00:54:20Do you trust me?
00:54:29Do you trust me?
00:54:32Do you trust me?
00:54:33Do you trust me?
00:54:57Do you trust me?
00:54:58Do you trust me?
00:54:59Do you trust me?
00:55:04Do you trust me?
00:55:06Do you trust me?
00:55:06Do you trust me?
00:55:12Do you trust me?
00:55:23Do you trust me?
00:55:27Do you trust me?
00:55:59Do you trust me?
00:56:04Do you trust me?
00:56:06Do you trust me?
00:56:08Do you trust me?
00:56:08Do you trust me?
00:56:11Do you trust me?
00:56:32Do you trust me?
00:56:34Do you trust me?
00:56:36Do you trust me?
00:56:37Do you trust me?
00:56:38Do you trust me?
00:56:39Do you trust me?
00:56:41Do you trust me?
00:56:42Do you trust me?
00:56:42Crush him!
00:56:44Right?
00:56:45That's right, Graham.
00:56:50So...
00:56:52Let's meet...
00:56:54Roswell's wife!
00:57:02Hello?
00:57:04Don't forget what my feelings are, sir.
00:57:06Just call me when there's an emergency.
00:57:07Okay.
00:57:08Aloha ohana, mahalo!
00:57:11Who are you?
00:57:12Born in my baby.
00:57:14Will you buy a condo?
00:57:15Mom!
00:57:17Baby!
00:57:18Hey, hi!
00:57:19I missed you.
00:57:19Good luck, madam.
00:57:21I hope the company's company won't be sad.
00:57:23Girl, come here!
00:57:25Go, go, go!
00:57:27If Mr. Roswell saw this,
00:57:29you're sure you're scared.
00:57:30You're scared to be scared to be scared.
00:57:32I'm the boss.
00:57:34I'm the boss.
00:57:34I'm the boss.
00:57:35I have to remember, sir.
00:57:37Just take care of every single thing in my office.
00:57:39I'm the boss.
00:57:40I'm the boss.
00:57:41I'm the boss.
00:57:41Could you read the last part for me?
00:57:43Just take care.
00:57:45Cause I care.
00:57:46Mwah.
00:57:47Do you remember the anti-cabinet?
00:57:49There's a brown envelope to me.
00:57:51But who's the real?
00:57:52You're the boss.
00:57:54You're the boss.
00:57:55You're the boss.
00:57:56You're the boss.
00:57:58I'm Cassandra.
00:58:00Cassandra Heather.
00:58:01police code.
00:58:08Thanks, Hunter.
00:58:09Thanks, man.
00:58:10Oh, man.
00:58:29Notice.
Comments

Recommended