- 4 hours ago
My Husband Is a Mafia Boss 5
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00However, there is no smell of wood.
00:04Charm Fabcon, it's time to bloom.
00:07With Bloom Fresh Technology.
00:10The light on the face, no smell of wood.
00:12At Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:27Is that him?
00:28You don't know me!
00:30Shhh!
00:33Hulit!
00:33Ah!
00:38May tatanong lang kasi ako.
00:40Ano?
00:40Kala tayong mag-honeymoon?
00:43OY!
00:46Eh di ikaw na lang mag-iisip.
00:48Ikaw naman may gusto na ito, di ba?
00:50Zig! Alam ka na! Alam ka na! Alam ka na ako sa tayo papunta!
00:53Sa Amuse Man Park!
00:59Ayan!
01:00Uy!
01:01Insan?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell, let's talk.
01:06Pwede lang kasi nagkagusto tong tiniko sa babae.
01:09Tsaka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12O di ba?
01:13Check na kagad yung one and two.
01:14Nagsart siya mag-iinom after naman makaalis sa kumbayin ng husband.
01:18Takakaba na sa inuman tayo.
01:19Mag-anap sa mga-anap.
01:19O ano?
01:20Ito ang ininat ko.
01:20Mo!
01:27Mo!
01:27Share lang ako.
01:28Okay.
01:29Mabog mo ang gagalang mo.
01:57So come on and get me, get me, get me.
02:00Baby, I'm yours.
02:02Come on and get me.
02:03You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:05So baby, come on and get me, get me, get me.
02:10Baby, I'm yours.
02:11Come on and get me.
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:15So baby, come on and get me, get me, get me.
02:19Baby, I'm yours.
02:21Come on and get me.
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely.
02:24So baby, come on and get me.
02:31Come on, get me
03:07Fuck! Buti naman naisipan mong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasaan ka ba kasi? Kanina pa ko
03:14Siniko to
03:15Andito si Musabal
03:39May tumawag sa'yo
03:40Oh? Sino?
03:43Asawa mo
03:45Huh?
03:46Tara na, alas na tayo bago makapunta pa dito asawa mo, baka ano pang isiikan?
03:51Sige
03:53Tiga lang, tiga lang, nahihilo ka pa eh, wait lang, alika
03:56Thank, thank you ah
04:06Amy
04:13Zeke, anong kinagawahan mo dito?
04:22Let's go
04:51See that bar?
04:52Ha?
05:01Kaiser!
05:02Ay ko na!
05:03Tagapat pa ako din namay!
05:05Sino to?
05:06Si Nika Jaycee ang best friend ko?
05:08Si Kaiser!
05:11Men!
05:19Baka kayo?
05:21Ay! May spark!
05:35Bakit parang ano nila?
05:38Bagay naman talaga di po?
05:41Minsan na nga lang ako maging matchmaker eh!
05:44Ano ba pinagsasabi mo?
05:46La Perouche!
05:47Maho na ka na eh!
05:48Yes, Mr. Aslan!
05:53Ano ba?
05:54Pati ka ang babae!
05:57Tara na!
05:58Bibigay ko sa inyo ang main number di Kaiser!
06:08Sir!
06:09Bayad niyo po sa espageti!
06:15May iwan ka, ano?
06:17Sakit!
06:19What the?
06:29Bakit ka nagsinungaling sa akin?
06:33Ang sabi mo kasama mo si Benis!
06:35Ang sabi mo kasama mo si Benis!
06:40Sick, sorry!
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Tapos malalaman laman ko kasamang may best friend mo!
06:48Damn it, Amy!
06:49Damn it, Amy!
06:59Damn it, damn it!
07:01Huwag ka na ulit sasama kayo!
07:10Huwag ka na ulit!
07:12Huwag ka na ulit!
07:16Huwag ka nagsasang pang salito!
07:19Huwag ka na ulit!
07:21Huwag ka na ulit!
07:23Huwag ka na ulit!
07:31Genau!
07:54What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:06What the hell do you want?
08:07I just want to know what I want.
08:09Do you like Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:21Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you don't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Amy!
08:32No!
08:42Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give your scrumptious death.
09:03woooooo
09:07wooooo
09:22waaaa
09:30woooo
09:34Where are Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell!
09:40Ah, since I was first...
09:42Ah, the ass and pussy, I left it in their apartment.
09:46Tomorrow, there will be three people here
09:48to help you.
09:50It looks like Mr. Roswell...
10:06Ooooooh!
10:07Please don't!
10:11Okay.
10:11Yeah.
10:12Ano na naman?
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Zeg, naubas pa lahat ng sweat!
10:17Ah, sabi ko na nga, Abe.
10:20Ay, ano.
10:21Kung na nga kung nangwariyan ka pang ayaw mo,
10:24may nalaman-laman ka pag diabetes
10:25pero kakainin mo din pala.
10:27Ah!
10:29Hey, what's the money?
10:31What's up, eh?
10:32I don't want to say that.
10:34But you know, it's okay.
10:36Because that's all for you.
10:38And so,
10:40to be perfect wife,
10:41I need to be sweet.
10:43Next time, I'm going to eat the sweets more.
10:45I'm going to eat it.
10:46It's Lampere Rouge.
10:52Oh, I'm going to eat it!
10:53Oh my God!
10:54It's so delicious!
10:55Next time, you'll eat it!
10:58Oh my God!
11:00Just because
11:01I'm not going to be successful
11:03when I'm going to be sweet
11:04at night,
11:05I'm going to take care of myself.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10That's why I just need
11:11to pick one of these
11:13that I can call for Zik.
11:15So,
11:15he's going to be so sweet
11:17that his perfect wife is so sweet.
11:23Wait!
11:24Wait!
11:25Wait!
11:26Wait!
11:26Wait!
11:26Oh!
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:36Are you talking to some random douche?
11:38Oh!
11:39Wait!
11:40Hindi, Zik!
11:40Ikaw si Tuti!
11:41Ako si Fruity!
11:43Kito ba?
11:44Never call me that.
11:45Ever again!
11:47Koy...
11:48Dodong!
11:49Can you stop calling me stupid names
11:51and come here immediately?
11:53May kailangan ako sabihin sa'yo.
11:55May kailangan ako sabihin sa'yo.
11:56May kailangan ba ng Dodong?
11:58Tsaka...
11:58Kito ba na lang sa phone sabihin, Dong?
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy.
12:02I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw ito, Dong?
12:14Wait!
12:21Dong, ikaw ito, Dong?
12:24Good morning, Mom!
12:27Kami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rouge
12:29na kasambahay niyo.
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May makakasama na ako dito sa bahay?
12:35Ang galik!
12:37Ay, wait.
12:42Kaya palang tawag kasambahay
12:44kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galik!
12:57May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi...
13:02What?
13:02Ano yun?
13:03What?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:07Ah!
13:09Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma'am.
13:12Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate?
13:17Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:22Sige.
13:23Sabihin niyo na lang sa akin kung nasa si Zeke
13:25kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya
13:29kasi masasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasa siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke?
13:39Hindi mo lang ako sinamo.
13:41Zeke talaga?
13:56Kaya lang ko napasang.
13:58Kaya sa mga kapot siya ilescubwa niya.
13:59I'm here.
14:02Palapa ng panggatin niya.
14:09Kaya, ma'am.
14:11Kaya, Pampak mo niya.
14:13Pintan mo sa akin.
14:15Kaya sa pinag ceramic na panggatin niya.
14:17Sige.
14:18Kaya, ma'am.
14:19Oh, my husband, Zeke, my pet name is so cute.
14:25Why are you laughing? Are you angry?
14:31Nothing, nothing, girl.
14:42Hi, Dong!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school?
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What? I don't...
14:58I don't go to school.
15:00I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodo, alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:22Irap kayo ah!
15:23Uy, Kevin!
15:24Amy!
15:25Parang tamo na ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Anong email ko?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:35142.
15:35At google.com.
15:37Okay.
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:54Grabe kang kinay-ingay mo.
15:56Sige na, Zik.
15:58Dapat meron tayong endearments.
16:00Sino ibang ay,
16:00at hindi ka sali may endearments eh.
16:05Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung pangga?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:13Um,
16:15Iro,
16:17Sinta,
16:18Ligaya,
16:20Ah,
16:21Lovey Doves,
16:22Baby Cakes.
16:24Oh, alam ka na!
16:25Ah,
16:27Mahal?
16:28Eh,
16:29gusto mo yung mahal?
16:30Mahal, mahal.
16:32Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:33It's too primitive.
16:36Um,
16:39Ano kaya?
16:41Honey pie?
16:43Choco pie?
16:44Pizza pie?
16:47Pamay pie?
16:48Ginagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo babae ah.
16:53Sige na, Zik.
16:54Kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:12Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:20Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Talayan.
17:26I'll be flying bro.
17:28I'll be flying bro.
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:36Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Matagan yun ang pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan,
17:47pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakala!
17:49Tanga!
17:51Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:54Ikaw ba yung ganang mabintay?
17:56Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman, pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:02Ah, okay. Sige, sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:06I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday.
18:12Eh, di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:16While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:27Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko
18:30para hawakin yung buong kumpanya.
18:31Masyado palaki tong building na to, Zip!
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:37Hahahaha!
18:40Acting CEO!
18:41Acting CEO!
18:43Hahahaha!
18:45Acting CEO!
18:46Hahahaha!
18:46I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:49And I am the boss.
18:51And you?
18:53You!
18:53You!
18:54You!
18:55You!
18:55You!
18:55You!
18:55All of you, inferior beings!
18:58Bow down to me!
19:01Except for my beautiful wife.
19:05Hahahaha!
19:22Hahahaha!
19:22But when I'm doing your job, I'm not going to be able to do it now.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes? Why do you need to be a little bit?
19:36Are you jumping rope?
19:38I'm going to go to elementary school.
19:42The lesson starts now.
19:45In every conference meeting, you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53There's something like that?
19:56It's not possible. You should be able to sweet-talk with me because I'm your husband.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:06I mean, you're going to be able to make them approve their proposal.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval, even if it means lying to you.
20:23Are you listening?
20:27Yes, that's it.
20:28You've understood it.
20:30That's it.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Let's go.
20:50If they will pay the Roswell Corp.
20:53We'll pay...
20:56One billion in three years?
21:00Sick.
21:00Let's pay for this! Let's go here!
21:04Nope. That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals, you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years? That's impossible.
21:19They deliberately inflated it to look enticing to the financiers.
21:27I don't know why.
21:31Why is Kaiser not the acting CEO?
21:35Or the other board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:49Unless you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53No!
21:55No!
21:55You're joking, you're joking.
21:57Of course, I can't do this.
21:59I'll tell you, I'm the best acting CEO of Roswell Carp.
22:05Good.
22:06Because starting tomorrow, you're going to be facing the board members for conference meetings.
22:11What?
22:11I thought I was training first.
22:14That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18while I'm not leaving for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay! Ay!
22:25Hubby!
22:38I'm not leaving for a minute.
22:41I'm not leaving for a minute.
22:44I saw her.
22:45I saw her.
22:46Everything you need to know about the company is here.
22:52Our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:04Kayang kaya oh, syempre.
23:14Taray ng word! Dossier yard!
23:29Ang dami pala talagang negosyo ni Zeke.
23:33Over?
23:37This day.
23:39The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyah!
23:57Ang bunga pala pala ng online novel ito.
24:00Ang taray ah!
24:02Superhero pala yung asawa ko dito.
24:05Super daday!
24:11Ay oh.
24:13Serious oh.
24:15Ganun ba yun?
24:17Required ba kapag board member ka, dapat na kasi mangot ka sa pictures.
24:22Kaya pala nung nagpresent ako sa kanila, lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:28Ay pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:32Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:35ngayon,
24:38ngayon,
24:39ngayon.
24:48ngayon.
24:53Netanyahu number.
24:54bang,aring
24:57sme mo что-
25:10DEPARTMENT!
25:12Yes, Ms. Roswell.
25:17And you...
25:20You didn't say yes to me!
25:23That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:28Huh? Huh? What did you just call me?
25:31My name is Amy...
25:38Jossa Roswell!
25:39Say it, say it.
25:41Yes, Ms. Amy Jossa Roswell.
25:47I'm sorry, Ms. Amy Jossa Roswell.
25:50My God! Shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?
25:57Oh my God!
26:01You? You? You? You? You all?
26:05Do you think you can only be serious here?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Fama, Ori, Al, Falangka, name it all!
26:20Cause I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you?
26:28All of you?
26:29Are just N!
26:31Ha ha ha ha ha ha!
26:34Ha ha ha ha ha ha!
26:36Ha ha ha ha ha ha!
26:39Ha ha ha ha ha ha!
26:42Ha ha ha ha ha ha!
26:43Ha ha ha ha ha ha!
26:44Ha ha ha ha ha ha!
26:45Ha ha ha ha ha ha ha!
26:45Ma'am Amy!
26:46Ma'am, gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am, kayong napatamatawag si Mr. Roswell
26:51Kinahanap ka!
26:52Late ka na raw!
26:54Oh my God!
26:56Pataya ako nito!
26:59Ha ha ha!
27:01Magpuan ko!
27:03Hati!
27:05Okay, man!
27:11Good morning, Mr. Roswell.
27:13Good morning, Mr. Roswell.
27:15Good morning, Mr. Roswell.
27:17Good morning, Mr. Roswell.
27:19Good morning!
27:19Hey, you're gonna shake it.
27:28I'm dead.
27:40My mom.
27:43Hello.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:03You're right!
28:04Why don't you leave me alone in one place?
28:08Damn it, Amy.
28:10Your responsibility is to leave you alone because you're boss.
28:13Sorry.
28:14Hey, no.
28:14Hey, you know what?
28:16I'm sleeping at 2 a.m.
28:16I'm sleeping.
28:17I'm going to read it.
28:19I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:32Hey, I'm going to go and work.
28:38Hey, I'm going to go.
28:38Where is the room?
28:40I don't know if I'm working at work.
28:44Oh, I'm going to go.
28:46Where is the room?
28:49Where is the room?
28:51I don't know how to work.
28:53I don't know if I'm working at work.
28:59Don't do it!
29:01You don't know what I was going to think about at night.
29:04I'm just going to have a meeting in the conference room.
29:10Atae!
29:12Good. Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10am.
29:21Aye, aye, hubby.
29:22Don't you go there?
29:27Damn it, Amy.
29:30Can you act like a real CEO?
29:32I'm going to have my head hurt.
29:34Act like a real CEO.
29:38Wait, wait.
29:39What's that mean?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Oy, babae. Kinakausap kita.
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa kumakain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:30What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:38Tanga.
30:40Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Ito naman!
30:53Galit kakagalang joke.
30:55Joke-joke lang naman, dong.
30:59Tama.
31:03Uy!
31:04Uy!
31:06Uy!
31:06Uy, wait na!
31:07Nick!
31:10Members of the board,
31:12Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. Roswell.
31:21Is it worth it?
31:34Uy, uy, you're Mrs. Roswell?
31:41Is this me ourше to and best the role of Stoners?
31:43Ha, is this was-
31:49You're Ms. Annalyn Jane Cigua, right?
31:54Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:59But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:12So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:19I'm going to approve my acting.
32:39Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget to infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&D.
32:55Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:58Bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:08bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:16bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:16bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:16bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:16bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:16bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:16bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:17bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:18bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla
33:20bla bla bla bla bla bla bla bla
33:24No, the other one.
33:25No, the other one.
33:30No, the other one.
33:36Amy.
33:39AHHH!!!
33:40Look!
33:42Oops, no.
33:44Oh, I see the people.
33:45Yeah, it's done.
33:47Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
34:00It's Miss Sigwa. Meetings aren't supposed to be fun. They're supposed to be serious.
34:10If you're going to be CEO, number one, you cannot be late. Ever. Number two, you're gonna have to learn
34:17how to listen.
34:19We're going to have meetings for this week, so you better prepare yourself.
34:34What do you like Mr. Roswell?
34:37I don't care. I don't care about it. I don't care about it.
34:41I don't care about it. I don't care about it.
34:43I don't care about it.
34:45I'm not a kid.
34:48I'm not a kid.
34:50I'm a kid.
34:53I'm a kid.
34:53You're not a kid.
34:55I'm a kid.
34:56I'm a kid.
34:58I'm a kid.
35:08Tara, tagpin tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Hindi ko kailangan ng tulong mula sa isang nila lang na mapalahigo.
35:18Pinapapak ng mga garap pata.
35:20Ang yabang nagpusang na lang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Baho, pangit.
35:27Hi, baby.
35:28P.A. niya.
35:29Hahaha.
35:30Sa akin siya unang nag-high.
35:32Ako ang favorite.
35:34Kaya yung nasa picture print sa drover ni si Sir Roswell?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero para mas maganda siya kaya siya nang ii.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka nga magkabit yun ni Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano bang pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:55Ay, Mom!
35:57Wala po kayo nag-uusapan.
35:59Hindi po namin ba pinagtitsimisan.
36:01Maglalatot na po ba kami ng trespass?
36:03Ay, wag na po ako na lang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Morning.
36:24Pag-uus!
36:26Pag-uus!
36:27Pag-uus!
36:27Pag-uus!
36:28Pag-uus!
36:31Pag-uus!
36:33Hello?
36:35Malamang alam kong morning.
36:36Bakit kailangan ni pamukha sa akin.
36:39Pagka talaga nang tingin nito sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Hindi pa nga ako nakaka-move on sa relasyon nila ni Hu.
36:53Tapos ngayon, malaman-laman ko,
36:56pang ikabetsang picture frame!
37:00Bahala ka nga dyan.
37:12Anong oras tapos ng eksamsyo?
37:15Depende kung anong oras ko matapos sagutan.
37:17Anong oras?
37:26Ah...
37:28Zeke...
37:29Pag...
37:29Alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:31No.
37:35I'll buy you a new one.
37:37Talaga?
37:39Pinan mo ako?
37:40United Drive ko?
37:42Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:52Um...
37:52Pwede ba pink yung kotse?
37:55Tapos kung may driver, pwede ba yung uniform niya pink din?
38:06Pwede ba?
38:08Pwede ba?
38:08Momo naman oh.
38:09Sagutin muna ako.
38:10Pwede ba?
38:10Baka pumapag dyan.
38:11Maang baklang beti bo.
38:13Momo naman eh.
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi.
38:20Momo!
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louis!
38:23Oye, Insan!
38:25Insan ka dyan?
38:27Anong malita?
38:28Abla.
38:30Hindi ko alam.
38:30Insan.
38:31Bisa ko kahapon.
38:32Hindi ako makanood ng news.
38:34Gusto mo ka binakad ng dyaryo?
38:35Sa atin, Momo.
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:38Alam!
38:39Gusto mo makabalita ng lalaking?
38:41Ay sinako at binitin ng patiwarik.
38:44Sa puno ng sangtol?
38:45Si Momo, siyempre hindi.
38:46Ayoko.
38:47Oh.
38:48Kamusta yung exam?
38:49Tapos ka na ba?
38:50Siyempre hindi pa.
38:51Diba?
38:52Next Friday pa yun?
38:54Ay, mo.
38:55Sabi ko nga.
38:56Ay!
38:57Alam niya ba?
38:58Ano?
38:58Next week, magsastart na ako mag-acting as CEO.
39:02Ano?
39:03CEO daw?
39:04Oo, matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company.
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kakumpanya nyo?
39:13Tsaka Amy,
39:14wala ka alam mo daw balak dawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay!
39:19Galing before the trip niya.
39:20By the way.
39:21O?
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Chang?
39:32O, slow nito ni Im Son.
39:34Eh, di ba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies para mahasayang acting skills.
39:39Acting CEO mga eh.
39:41Ha?
39:42Ano?
39:43Kasi pinchen talaga, oh.
39:45Kung hindi niya kids.
39:46Ah, no.
39:46Hala ko nga, Im Son.
39:48Anong movies?
39:51Anong movies?
39:53Oh, nag-recommend ka ng movies, ah?
39:56Oo, sige.
39:56Sige, isip ako.
39:57Ibabalitan ang kita agad.
40:00Ah, hi again, Sangmas!
40:03Sige dasin me!
40:05Anasawa Chi!
40:08Anasawa ko na, Sang?
40:11Ang galing!
40:13Para talaga na sa Japan ako.
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant to.
40:20Yamate Grisay.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit ganun?
40:35Pag dinabanggit ay yung wife,
40:39parang umiinit yung mukha ko.
40:45I'm sorry, madam.
40:47I am pleased to meet you.
40:48By the way,
40:49I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:57Uy, sige.
40:58Ang buses mo naman.
40:59Kanya tayo may ara ng restaurant, oh.
41:02Kuotosa mo, parang alipin mo lang ng tao.
41:05Pagkaya, biglang mo patawag ng polisyon dito,
41:07damputin pa tayo eh.
41:09Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa
41:11at saka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa namang tao.
41:13Andami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:23Ha?
41:24Ako?
41:28Ako yung may-ari nito.
41:31Barbecue-an lang naman yun.
41:32Business namin ng mami ko.
41:37Nanalo ba ako sa luto nung hindi ko alam?
41:40At saka, paano ang bills naman yata
41:41na patayong nitong restaurant nato?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:56Oh, mami, temple!
41:59Oo nga! Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:03It's pronounced dossier, not dossier.
42:08Dossier.
42:09Agan?
42:10How cute!
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:17Dossier!
42:18Dossier!
42:22Dossier!
42:22Dossier!
42:24Dossier!
42:24Dossier!
42:25Dossier!
42:26Dossier!
42:26Dossier!
42:27Dossier!
42:28Konnichiwa!
42:29Kachira Magamoto salmon sashimi.
42:32Yumuniku Toruniku no teriyaki seto.
42:38Yushoto yukari purnya maki.
42:42Gozaimasu!
42:43Dossier!
42:45Dossier!
42:46Kachira nihon jarak eh?
42:49Dossier!
42:52Dossier!
42:53Dossier!
42:55Dossier!
42:55Jaram! Jaram!
43:00Hi!
43:12What the hell are you doing?
43:15I'm going to leave the milk.
43:18I'm going to leave the milk.
43:23What is this?
43:25This is not the milk.
43:26This is not the milk.
43:28Yeah, that's some sashimi.
43:30You've never had that?
43:32I'm going to leave the milk.
43:33I'm not going to leave the milk.
43:43Wait!
43:43Hey!
43:44Don't go!
43:46What?
43:47What?
43:48You're going to eat the milk.
43:49What?
43:50You're going to eat the milk.
43:51You're going to be sick.
43:53Okay, let's go.
43:54You're going to leave the milk.
43:55You're going to leave the milk.
43:56It's safe.
44:13I'm going to leave my milk.
44:24I hope you have this Praise God.
44:24I have something important to ask you.
44:30Do you know what the meaning of the word Mafia is?
44:37Mafia?
44:40No, what is that?
44:43I just know what it is.
44:46Hopiang baboy, hopiang munggo, hopiang kundol.
44:51Or is that?
44:53Uh, is that tilakya?
44:55Tanga!
44:57I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No, what is the Mafia?
45:11It's an organized group of people who run complex operations that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule. To survive.
45:26That's why they always need to be cunning and ruthless.
45:33Hmm.
45:36So, what does the Mafia mean to them?
45:43Yeah, if you want to put it that way, sure. But they're like a family that lives by a code.
45:52Are they killed?
45:54They will kill someone who is killed?
45:54Yes.
45:56If they have to defend themselves.
45:58Uh, well, they meet those who kill.
46:03But they do what they have to do in order to survive.
46:09Why?
46:10Even if they were killed by a person,
46:13it would mean that they don't have a body.
46:16They wouldn't do anything like that,
46:18if they were to kill a person.
46:27Why, Jig?
46:30Are you a mafia?
46:40Are you going to leave the corporation, Amy?
46:43Yes.
46:44Don't underestimate my wife.
46:46What did you text me about your CEO?
46:50Ah!
46:52You're going to start a new life.
46:55Do you like me?
46:56Ah!
46:58Are you kidding me?
46:59Of course!
47:01But I'm warning you,
47:02I have no patience when it comes to inadequacy.
47:07I'm warning you!
47:10Oh!
47:13I have no patience!
47:15Wait!
47:15Fiona!
47:16How are you?
47:17And I'm so scaring at you,
47:19what's the most famous girl
47:20that I can do to get in the world?
47:22What's up?
47:23Ha!
47:24Ha!
47:24Ha!
47:24Ha!
47:24Ha!
47:26Ha!
47:27Ha!
47:28Ha!
Comments