Skip to playerSkip to main content
Because Its All For You (2026) JAPAN DRAMA

In the middle of her wedding reception, at the very height of happiness, the bride, Sayaka, is poisoned by someone. According to Sakuraba, the photographer who was at the wedding, it appears that poison had been mixed into the champagne. Could it be that the culprit is among the guests who attended the wedding?!

The groom, Hayashida Kazuomi, and Sakuraba set out to find the perpetrator, but one after another, the hypocrisy of the suspects, including Sayaka’s best friend and her mother, comes to light… And then, glimpses of Sayaka’s pitch-black past begin to surface as well…?

Every single person who appears in this story is a “hypocrite,” and “shocking truths” are revealed one after another.

#Because Its All For You
#drama
#dramaromance
#romancedrama
#romance
#thailanddrama
#dramathailand
#thaidrama
#dramathai
#dramaseries
#seriesdrama
#movie
#thaimovie
#moviethai
#boygirllove
#girlboylove
#loveboygirl
#lovegirlboy
#love
Transcript
00:25the桜木今回は前に進むための披露宴にしたいんだ
00:53若松花織呼ばなかったんですね母親だとしても犯人だからなそのことなんですが大きな見落としをしていました若松様若松様お待ちください私は神父の母親よ林田様に確認させていただきますので
01:15犯人別の人物かもしれませんマジだあれは何回あいつの結婚祝うのかい何回でも祝うんだよ
01:33家族が幸せになるならじゃあその後最初の御祝儀分返せよこれじゃ詐欺だろさやかってほんとセンスないうちらの忠告も聞かずにさ1年もつかないや無理じゃない旦那があれだもん
01:53今からでも中止にしたほうが
02:06ドクダンジョーダは俺のビコチっていい俺のいやは重視にはしないさやかと準備してきたんださやかのためだ
02:27皆様グラスのご準備はよろしいでしょうかグラスのご準備をそれではお二人の輝かしい未来に
02:35乾杯乾杯乾杯乾杯
03:22皆さん今日はお忙しい中出席していただいてありがとうああ美味しい
03:41皆様ここでお二人の老いたちから出会いそして今日という日を迎えるまでの道のりを振り返る特別な映像をご用意いたしましたどうぞスクリーンの方へご注目ください
04:20さやかかわいいかわいい確認したのと違う?
04:39映像データが間違ってるみたいで桜庭さんさやかさんと同級生だったんですね
05:01さやかに睡眠薬を持ったのは上野さんあなただったんですね
05:10え、睡眠薬って?さあ何の話ですか
05:23前回の結婚式の写真ですこの写真に写るシャンパングラスさやかのものだけ濃い青色になってますよね
05:53え、どういうこと?
06:00何もなくバイオリン演奏の準備が整いますさやかさんもどうぞご準備を
06:06とでも言ってグラスからさやかさんの注意をそらした
06:36さやかさんの中学校の…
06:46卒業アルバムに映ってたんです上野さんと同じ下の名前同じ顔の生徒
06:50相沢ほのか…これあんただろ
06:59?結婚して乳児が変わったんですよねなんで黙ってたの
07:12?同じ中学だったのが何だって言うんです確証もなく人を疑うなんて…証拠なら…ありますよえ
07:13?前回の結婚式で
07:42さやかさんが倒れてからあなたが救急車を呼ぶまで映した動画です思い出したんですあの時ずっと動画を撮り続けていた人がいたことを…これが結婚式の動画ですけど…
08:05これは流石にスライドショーでは使えないんじゃないですか?さやかさんが…さやかさんが…さやかさんが…さやかさんが…
08:10What you have to do with this is a champagne glass, isn't it?
08:16You need to go back to the glass.
08:21That day, the champagne glass broke out, and I thought I could find anything.
08:28But next day, I was back to the original place.
08:36I'm back in the back yard.
08:43I was going to go back to the bathroom.
08:44I'm going to go back to the bathroom.
08:44I'm going to go back to the bathroom.
08:45I'll take it.
08:52Don't take any more things.
09:01You said it's the same way.
09:05I got a drug to sayaka.
09:08What are you thinking?
09:12You're supposed to sayaka?
09:13No.
09:16Oh no, why?
09:23What?
09:27I'm still...
09:29I've been so much for you to my life!
09:32I was in high school when I was in high school.
09:38I didn't have a kid at school.
09:59気弱そうなのになぜかいじめられない女の子鞘花はそういう子でした確かに相澤は私の旧姓修学時代鞘花とクラスメイトだったことも大正解じゃあ私と鞘花が親友だったことは知ってました?
10:04死ぬ?じゃあなんで鞘花を傷つけたの?なんで?鞘花万引きしたこと誰にも言ってないんでしょ
10:27?へえ万引きね鞘花そんなことしないよね?したんですあんたたちはその弱者ムーブに騙されてるだけ
10:56どうせでもだろ鞘花が万引きしたのはブラジャー共犯は私鞘花は私と一緒に万引きしたんですで失敗した同級生の間でもすぐに噂が広まったでもでも私は鞘花がいれば怖くなかった
11:22あの万引きはあの万引きはそもそも鞘花のために計画したことだったなのにあんたはほのかがやろうって言ったからやるしかなかったのって言いふらした鞘花が嘘つくはずないあんたのせいで私はひどい子にさせられた
11:40卒業するまでずっと地獄だったごめんさやかこんな奴に謝れな
11:55ひどい子の私はゴミのように扱われた相沢の愛にほのかの本を取ってラムホなんてクソみたいなあだ名で呼ばれて
12:10捨てられたバッグを探し回るみじめな姿もSNSで晒されたそんな私を鞘花は黙って見てた
12:29親友だったのに笑えるでしょさやかは何も言い出せなかっただけ無理やり土下座させられた時だってあんたはただじっと私を見下ろしてた
12:45えぇどんな気持ちだったどうして土下座なんかひじめっ子たちがさやかに謝れて林立てたんですよ
13:10まんびきさせてすいませんねごめんなさい私はき弱な友人にまんびきを許容したひどい子だからなのに
13:36あんたは私のことなんか覚えてもいなかったこっちはどうにかトラウマ克服して好きな人と結婚してなりたかった仕事に就いてやっと私の人生取り戻せたと思ったのに一番会いたくないあんたが
13:52お客様として現れて見たくもないかを10年ぶりに見せられて飽きそうだったんだよだから薬を持ったのか
14:00くだらないは
14:03?せっかくのお式でなんてことしてくれたの
14:07?たまる毒親
14:11現況はあんただろ現況
14:25?この人ね娘が女になるのが許せないんですよ娘の生理用品もブラジャーも買わない自分で買うためのお小遣いすらやらないそれがさやかの母親
14:50ありなさいだからお金もなくて味方もいないさやかに万引きしようかって提案したのあんたの娘は頼み込んでやっと買ってもらえたスポーツブラをボロボロになるまで来続けてたやめなさいそんな話はしたないきたないいやらしいそれぐらい自分でなんとかしてちょうだい生理が来たときあんたさやかにそう言ったんでしょ
15:18私はさやかの母親よどう育てようが私の自由なのそういうところが毒親なんだよさやかはあんたが母を破るための人形さやかのためじゃなくて世間体のために育ててただけでしょ今日だって呼ばれてないのに来ちゃってさキモめちゃくするのもいい加減にしなさい私は最愛の娘に
15:36薬を持ったって疑われたのよあなたたちも礼儀知らずにも程があるわ実質無効の言いがかりだったじゃない犯人はこの女全部この女が悪かったの
15:55開き直ってんじゃねーよばばばばあんたの育て方が悪いんだろ娘の体が女に変わることも広気づいていくのも尺に触ったんでしょ自分だって同じ女のくせに親って
16:08子供の成長が嬉しいもんなんじゃないんですか女だからよ
16:22おいさやかが女だから私男の子が欲しかったの
16:38親子揃って腐ってんなやめましょうもう十分でしょ
17:05さやかはただの異海洋だったあなたがしたことが原因だとも分からないそれにほらもうさやかも元気になりましたし全て無かったことにしましょうとにかく私はこれで失礼しますね逃げんなよ何一つ無かったことになんてならないんだよ
17:26もうやめてもうやめてやめて遅いよさやか許して欲しい
17:36?じゃあ謝れよ我が身可愛さに親友を貶めたくせに全部忘れて幸せになろうとしてごめんなさいって
17:40今ここで土下座して謝れ
18:10ちなみに宿命ははははかかはたとにか
18:12I'm still a good guy.
18:14It's a good opportunity, so I'll teach you.
18:27I'm a good guy.
18:31He's a good guy.
18:32He's a good guy.
18:33He's a good guy.
18:34He's a good guy.
18:38He's a good guy.
18:42He's a good guy.
18:48That is, right?
18:53He's the one who chose him to take.
18:55He made a assistant.
18:57Congratulations.
19:04I'm not going to die!
19:07I'm not going to die.
19:10I'm not going to die for the cure for the cure.
19:13I don't want to kill him.
19:19Did you see that?
19:24If you knew the sleeper is red,
19:26I didn't know.
19:29I know.
19:34I didn't know it, but I used it.
19:36Ah?
19:41I was thinking about a champagne for a drink.
19:45I wanted to mix it up with a sleeper for a drink.
19:53I wanted to make it.
19:57In the middle of the night,
19:58I was in the middle of the night of the night, and I was in the middle of the night
20:00of the guest.
20:05It was a kind of feeling.
20:10That's the kind of feeling?
20:12That's why I thought I could die and die.
20:16I'm not mistaken.
20:18Stop.
20:20That's why I didn't say that I was killed.
20:20I was in the middle of the night, and I was fighting for my own country.
20:39You were a friend of mine.
20:43You were a friend of mine.
21:05I got the blood on the other side.
21:10I had to do that.
21:11I got the blood on my brother.
21:12I got the blood on my brother.
21:14I got the blood on my brother.
21:16I had to do it!
21:20I didn't know anyone's pain!
21:23I'm not sure!
21:24That's it!
21:33I've been trying to get a revenge for a thousand people.
21:44I'm trying to get back to the end of the day.
21:44What do you think?
21:48I'm going to be able to get through this thing.
21:50I'm going to be able to go through the police.
22:00It's finally over.
22:00What's going on?
22:03Now that I'm really here.
22:08I'm not going to die with him.
22:12I'm going to die with him.
22:20That's right.
22:34Thank you!
Comments

Recommended