- 22 minutes ago
مسلسل Destined with You مترجم - Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:40CastingWords
00:01:09CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:44CastingWords
00:01:56CastingWords
00:02:08CastingWords
00:02:20CastingWords
00:02:44CastingWords
00:02:50CastingWords
00:02:51CastingWords
00:02:59CastingWords
00:03:01I'm not looking for a good job.
00:03:07I know.
00:03:11But I'm not looking for a good job.
00:03:17It's a lucky thing.
00:03:34Do you want to go to the 3-4-7?
00:03:40Or do you want to go to the 1st?
00:03:43I want to go to the 1st?
00:03:54Come on, come on, come on, come on!
00:03:57Don't forget!
00:03:59I was just a little late in the morning of a few hours after 08.
00:04:03I was working at the 08.
00:04:04I was at the��one.
00:04:07You had to go to the 9th of the night.
00:04:10You're not supposed to live.
00:04:10What?
00:04:13Do you need to stand up?
00:04:15It was a very predictable.
00:04:17It's not all in the call to the 2nd.
00:04:19It counts as a law enforcement,
00:04:19because the group's against the 1st.
00:04:20I don't think it's going to be so hard.
00:04:23Let's go!
00:04:24No, we're going to be able to deal with it.
00:04:28Let's go!
00:04:30Let's go!
00:04:33Why are you doing this?
00:04:36You're like this.
00:04:38You're like this.
00:04:39You're going to get all of this.
00:04:40You're going to get all of this?
00:04:41You're going to get all of this.
00:04:44You're going to get all of this.
00:04:51Come on!
00:04:57Come on!
00:04:59Get out of here!
00:05:01Get out of here!
00:05:03Get out of here!
00:05:06Go!
00:05:06Get out of here!
00:05:07Come on!
00:05:10Go!
00:05:11Go!
00:05:20When you die, it hurts.
00:06:54We're right back.
00:07:10I'm sorry.
00:07:10We're right back.
00:08:43I'll be here.
00:08:44The court case,
00:08:45my final surgery is
00:08:48the court case for the
00:08:50the deceased's wife's boyfriend
00:08:52of the court.
00:08:59The court case goes on
00:09:01the court case of the court.
00:09:04Is that not right?
00:09:06Co-opin theunal 에서 막노동한다고...
00:09:081억 먹고 떨어지라는 게 말이 되는 건가요?
00:09:11하지만 1억에, 만족하셨으면 좋았을 텐데요.흐...
00:09:16뭐라구요?
00:09:17증인은 현장
00:09:18관리 소홀, 안전시설 미비 등으로 추락살을
00:09:21예방하지 못했다고 생각하십니까? 네. 작업 환경이´엉망이라구
00:09:26남편이
00:09:27그 현장 다닐 때 너무 너무 힘들어 했어요. 힘들었겠죠. 하지만 힘든건 일이 아니라 마음이었을겁니다.
00:09:34I'm not going to tell you about my children.
00:09:37Okay.
00:09:43What's that?
00:09:43I'm not going to tell you.
00:09:44I'm not going to talk about it.
00:09:45I'm going to talk about it.
00:09:46It's not going to talk.
00:09:48I don't want to talk about it.
00:09:48You don't want to talk about it.
00:09:51It's a case of her ear injury.
00:09:53It's a case for a lot of money.
00:09:55yapıl한 송송송이 필요했고요.
00:10:00우영희씨는 그 돈을 마련하기 위해
00:10:02아이디어를 냈습니다.
00:10:03현장에서 사고을 당해
00:10:05화음 상대�izeli person in front,
00:10:07갑자기 보험에 가입한
00:10:09의지받을 확률이 매우 높으니
00:10:11사 restra tão으로 합의금을 받자,
00:10:13하지만 휴대폰에는
00:10:15아무런 증거를 남기지 않아 Stix
00:10:18그러니까 박대호씨는
00:10:18궁금한 점이 매우 많았었는지
00:10:21동료인 김상민씨의
00:10:22휴대폰을 수시로 빌렸었습니다.
00:10:23We had a lot of information on the computer,
00:10:28but it was a time to use the computer to use the computer.
00:10:31We were planning to plan on the 4th floor.
00:10:35We had to wear a mask and wear a mask.
00:10:40We had to wear a mask on the floor.
00:10:47But he had to leave his head on the floor.
00:10:51He was a little bit of a child, and he was a little bit of a child.
00:10:56He was a child with a child, and he was a child with a child.
00:11:01It's been a long time for me.
00:11:04Mr. Chairman, do you know what you mean by the judge?
00:11:28I don't know.
00:11:29You didn't have any time.
00:11:31I'm a doctor and I've been working with you.
00:11:34I'm not going to go.
00:11:36I'm going to go with you.
00:11:37I'm going to go with you.
00:11:37You're not going to go with me.
00:11:40That's what I'm going to do.
00:11:43So, that's not what I want.
00:11:44That's not what I want.
00:11:46I don't want to be a deal.
00:11:48I don't want to be a deal.
00:11:48If you're a deal with a deal,
00:11:51I'm going to be a deal with a deal.
00:11:57I'm going to be a deal with a deal with a deal.
00:12:01Come on.
00:12:06Why?
00:12:06Let's go.
00:12:09대표님, 대표님.
00:12:11대표님 한잔 따라드리겠습니다.
00:12:24엉망치게.
00:12:28안 놔?
00:12:30내부에 CCTV 내대어있습니다.
00:12:32덮치시면 상해죄로 처벌받습니다.
00:12:37다들 명심해.
00:12:39최대 클라이언트이자 대주주를 상대로 소송을 거는 로펌은 어디에도 없다는 거.
00:12:45조건은 하나 달아주시죠.
00:12:51냄새나는 이불을 그냥 덮을 순 없잖아요?
00:13:01넌 저게 수질오염 때문이겠니?
00:13:03당장 청소행정과 불러.
00:13:07딱 건지고 가죠.
00:13:09저거 그냥 냅두면 민원실 난리 날텐데.
00:13:16아니 진짜 미친놈도 가지가지 한다.
00:13:20아니 호수에서 맥이 매운탕을 그래 먹으려고 했던 거야?
00:13:23뭐야 대체.
00:13:24그게 아니라 의식 같은 걸 치른 것 같아요.
00:13:27매기는 불을 상징하는데 이렇게 목을 깔끔하게 탁 친 걸 보면.
00:13:34야 저리 치워.
00:13:36야 빨리 당장 집어넣어 토 나와.
00:13:38야.
00:13:40이거 CCTV 확인해서 범인 잡아야겠죠?
00:13:45그만해라.
00:13:47너 같은 후배 만나서 개고생하는 거 여기까지면 충분해.
00:13:50응.
00:13:51너 이렇게 열심히 민원처리 한다고 해서 뭐 승진 빨리 되고 요직할 것 같냐?
00:13:56어?
00:13:56천만에.
00:13:58야.
00:13:59넌 그냥 요령이라고 그러면 누구만큼도 없는 이런 곰탱이 구급이야.
00:14:05선배들은 곰 싫어해.
00:14:08여우 좋아한다.
00:14:10오 씨.
00:14:16팀장님.
00:14:17저 다시는 이용조랑 민원처리 세트로 엮이고 싶지가 않습니다.
00:14:22예.
00:14:23이야.
00:14:24꿈은 이루어진다.
00:14:26정민아.
00:14:26너 소원 이루었어.
00:14:28이용조 시청으로 발령 났댄다.
00:14:33얘가 왜 시청으로 가는 거예요?
00:14:35뭘 잘했다고?
00:14:37글쎄.
00:14:38온천 가는 게 뭐 꼭 그렇게 좋은 일이겠냐?
00:14:42언젠가 꼭 한번 보게 될 거다.
00:14:45네가 공무원 때려치우고 전에.
00:14:49망했다.
00:14:58영어.
00:15:01다행히 before.
00:15:03너 왜 그렇게 좋은 일이야?
00:15:05지금 안 explor어?
00:15:11너 왜 그래?
00:15:40I'm so sorry.
00:15:42I'm sorry.
00:15:43I'm sorry.
00:15:43I'm sorry.
00:15:48I'm not going to go.
00:15:50I'm not going to go.
00:15:53You can't go.
00:15:53You can't go.
00:15:56Ha ha.
00:16:05That's it?
00:16:07This is a lot of things.
00:16:10Please, the manager's manager and the manager's manager.
00:16:25The sky is so dark.
00:16:28The sky is so dark.
00:16:33The sky is going to the sky.
00:16:36Today is the one.
00:16:39The one on the island.
00:16:40The one on the island of the island is a little bit of a shock.
00:16:46There was a lot of young people living here.
00:16:51I'll go.
00:16:56I'm going to go.
00:17:07I'm going to go.
00:17:09I'm going to go.
00:17:17Oh shit.
00:17:25Look at him.
00:17:28Hello, you're welcome.
00:17:28I'm going to kill you.
00:17:35I'm going to kill you.
00:17:36I don't want to kill you.
00:17:36It's a little bit weird.
00:17:40It's a little bit weird.
00:17:41I'm going to kill you.
00:17:56I'm going to kill you.
00:17:59I'm going to kill you.
00:18:01I'm going to kill you.
00:18:02I'm going to kill you.
00:18:29I'm going to kill you.
00:18:34I'm going to kill you.
00:19:01Okay, thank you.
00:19:02Thank you, thank you.
00:19:06Hello, I'm the chief of the public health care team.
00:19:10Welcome to the public health care team.
00:19:10How about you?
00:19:14You can drink a drink of water?
00:19:15No, I'm fine.
00:19:16But you're fine.
00:19:17You first day of the morning sun, you're on your face.
00:19:23I'm...
00:19:24...stress from the water.
00:19:26One of the most important questions that I could tell you was
00:19:29while the police are having an economic conflict
00:19:30with the station.
00:19:33I don't know if that's enough.
00:19:36That's not exactly what it's also.
00:19:37My life is real.
00:19:39I also received a stress-associated touch with the Anatomyخ.
00:19:45Sorry.
00:19:46It was all the time.
00:19:48I didn't tell you anything about it.
00:19:50If you are right, then I'd like to turn it over to him.
00:19:53I'm going to go.
00:19:54Yo, I'm your manager.
00:19:56I'm your manager.
00:19:59I'm your manager.
00:20:02But you're going to go where you went?
00:20:04I went to go.
00:20:06I went to the house.
00:20:07There's a lot of people who are in here.
00:20:12I'll go.
00:20:32You're gonna be in trouble.
00:20:32It's all my job.
00:20:35That's all my job.
00:20:36My job is on the job.
00:20:39That's not true.
00:20:40You're a lawyer.
00:20:41You're a lawyer.
00:20:42You're a lawyer for your help.
00:20:45One thing with the job.
00:20:47It's been a work for all this.
00:20:48You're a member of the law.
00:20:52You're a member of the law.
00:20:54Oh, my God, I don't think so much.
00:21:00I don't think so much.
00:21:01I don't think so much.
00:21:05Yes.
00:21:16If you have a meal,
00:21:18the team has the most important task.
00:21:19I saw this one when we find it.
00:21:21Yes, that's it.
00:21:23And our local brand?
00:21:23Yes, we found it 30 locations.
00:21:24I just found it.
00:21:25I found it.
00:21:26I found it in 30 places.
00:21:27Yeah, I found it in 30 places.
00:21:27Yes, it's about travel.
00:21:32I found it in 30 places.
00:21:33The one thing was well?
00:21:39I found it in 30 places.
00:21:41The 3rd is 50 years old.
00:21:44The left hand oven.
00:21:44The 4th is good.
00:21:45Yes, sir.
00:21:47Be safe.
00:21:47I'm going to go to the gym.
00:21:50I'll go to the gym.
00:21:52I'll go to the gym.
00:21:53I'll go to the gym.
00:21:53Then I'll go to the gym.
00:21:55That's fine.
00:21:56I'll go to the gym.
00:21:57The gym is going to go to the gym.
00:22:01The young people like me.
00:22:02I'm going to eat alone.
00:22:05I think I'm going to do it for the MZ-S.
00:22:06I'm going to give you a little bit of freedom to give you a young man.
00:22:15I'm so hungry.
00:22:17I'm going to eat it.
00:22:19I'm going to eat it.
00:22:20It's a big deal.
00:22:22You're a big deal.
00:22:27But your name is a big deal?
00:22:32I'm not a dog.
00:22:34I'm not a dog.
00:22:38I can't talk to you anymore.
00:22:44I'm not a dog.
00:22:45I'm not a dog.
00:22:47I'm not a dog.
00:22:54My husband, my wife.
00:22:55Why is she not a dog?
00:22:56Why is she not a dog?
00:22:57It's because she's a dog.
00:22:59She's not a dog.
00:23:00Who are you?
00:23:02I'm not.
00:23:14Why did the judge be like this?
00:23:18Why did the judge change?
00:23:54I don't know.
00:23:56I'm not going to be a miracle.
00:23:56You know what I need to do?
00:23:59I need to go.
00:24:00I need to go.
00:24:03You need to go.
00:24:06I need to go.
00:24:06I need to go.
00:24:20I need to go.
00:24:54I don't know what to do.
00:24:55My wife should leave.
00:24:56I need to move on.
00:24:58We did not need to move on.
00:25:00We didn't hear you.
00:25:03We got to move on to the news on him.
00:25:06He came up with a lot of confidence.
00:25:09You didn't want to move on.
00:25:13You should ask the situation as soon as we do.
00:25:18She baş 일부러.
00:25:20I'm sorry, he was just a joke.
00:25:23Sorry, but we're not going to be our government.
00:25:27We're not going to be our government.
00:25:28We're going to be our government.
00:25:30Yeah, you guys.
00:25:32We're going to go to the construction of the house.
00:25:35But you said we don't have any idea.
00:25:39It's not just a thing.
00:25:41I'm not going to go down to the house.
00:25:42You're just going to go down to the house.
00:25:44You're really.
00:25:47You're going to go down to the house.
00:25:50There it goes!
00:25:57I'll check it out!
00:26:02I'm in Arunzaki.
00:26:03Arunzaki is in Arunzaki, and the hallway also is in Arunzaki,
00:26:06which is the area from thegereaom.
00:26:09Yes.
00:26:11I'm in Arunzaki, a lot of work is working in this country.
00:26:14He said they are a man.
00:26:17He's a man.
00:26:18Please, don't have to deal with it.
00:26:22You can't deal with it.
00:26:29You can't deal with it.
00:26:32Yes, if you put it into the right,
00:26:34you can't do it.
00:26:39It's not you, you could not be
00:26:42a crime, you could not do it right.
00:26:46You are supposed to have a crime,
00:26:47Actually, I thought I was going to take the job.
00:26:51I know that the case.
00:26:53I'm not sure what's going on to take a lot of people to see.
00:27:00A big deal, you're about to go out here.
00:27:07And we're going to go out there?
00:27:09I'm not going to go out there with the monster.
00:27:11I don't think it's a horror thriller.
00:27:15I'm going to get out.
00:27:16Okay.
00:27:17Oh!
00:27:17I've never heard of it.
00:27:20It's just one thing.
00:27:52I've never heard of it.
00:27:54Just walk around.
00:28:00I'm not sure we'reuin.
00:28:02You can't.
00:28:02Oh...
00:28:03Ah...
00:28:03Ah, it's just...
00:28:06Ah...
00:28:07Ah...
00:28:09Ah...
00:28:15Ah...
00:28:20I'm going to take a look at it.
00:28:23I'm going to take a look at it.
00:28:36Oh
00:28:56We need to know what's going on.
00:29:25Oh, my God.
00:30:01Oh, my God.
00:30:20아까 고증을 참 잘했네.
00:30:23저승사자가 잘생겼네.
00:30:423조천까지는 발에다 주실 거죠?
00:30:45아니면 차집 먼저 가나요?
00:30:51전 같이 차집 가고 싶은데.
00:31:04요즘 저승사자는 최신 휴대폰으로 영혼을 거둬나 봐.
00:31:11저승사자가 잘생겼네.
00:31:14저승사자가 잘생겼네.
00:31:15아, 허!
00:31:25여기가 있으셨네요.
00:31:28What are you doing?
00:31:30What are you doing?
00:31:31What are you doing?
00:31:31What are you doing?
00:31:31Why are you here?
00:31:36I'm living here.
00:31:39I'm living here.
00:31:44I'm living here.
00:31:45I don't know what the hell is.
00:31:49I just saw him.
00:32:01What are you doing?
00:32:10I'm living here.
00:32:12I'm living here.
00:32:14I'm living here.
00:32:15I'm living here and I'll go.
00:32:16This guy is a man.
00:32:18He's a man.
00:32:20I'm living here.
00:32:22I'll go to the house.
00:32:23You're going to take care of yourself.
00:32:26You're going to do it to Kim Sampong.
00:32:29If you need a job, you need a job.
00:32:32You need a job, you need a job.
00:32:32You need a 3-year-old to pay for 3-year-old.
00:32:40But you can see it now.
00:32:42Kim Sampong is there.
00:32:44He's going to have a job.
00:32:46You're going to be a judge.
00:32:47You're going to be a judge.
00:32:53You know the house is so important.
00:32:56You know what you're doing?
00:32:57You're going to see your eyes.
00:32:59I've been going to go to a week and a week.
00:33:03I'm going to go to the house.
00:33:04I'm going to go to the house.
00:33:05I'll take care of you?
00:33:07I'll take care of you.
00:33:10Stop.
00:33:11Stop.
00:33:12You're going to get a deal.
00:33:15You'll be fine.
00:33:17You'll be fine.
00:33:23Let's go.
00:33:26Let's go.
00:33:31You're fine?
00:33:32My age is 70.
00:33:34I'm the one who is the one who is the most famous man.
00:33:40I'm going to drink some water.
00:33:45You're not going to be a good one.
00:33:47You're going to get me to my heart.
00:34:27왜 그래?
00:34:29어디 아픈거니?
00:34:33아직 모르세요?
00:34:35요즘 법조계에서 유행하는건데 덜덜 주라고.
00:34:39손을 덜덜 떨면서 술을 따르면 공기 반 술 반 섞이면서 부드러워.
00:34:51음 괜찮네.
00:34:55아무래도 술 못하는 법조계가 유행의 선도주자니까.
00:34:59아버지도 한잔 따라드려요?
00:35:04음.
00:35:12음.
00:35:15음.
00:35:18음.
00:35:21음.
00:35:30음.
00:35:32어때?
00:35:35과하세요.
00:35:37뭐가?
00:35:40이쁜게?
00:35:41모든게?
00:35:42아버지 화 많이 나셨어요.
00:35:45의상은 어쩔 수 없지만 화장은 지우고 들어가세요.
00:35:49넌 어디가?
00:35:51나랑 같이 가주면 안 돼?
00:36:00야.
00:36:01이 흉가로 핫플레스 될 만했네.
00:36:03네.
00:36:04그래서 반드시 철거를 해야 할 것 같긴 한데 쉽진 않을 것 같습니다.
00:36:09그게 왜 쉽지가 않지?
00:36:11그게 온주산 둘레길이 워낙 유명해서 당연히 온주시 소유인 줄 알았거든요.
00:36:17근데 거기가 다 개인사유지더라고요.
00:36:19아니 그럼 땅주인한테 가가지고 철거해 달라면 되잖아.
00:36:22이래 싸들려 놨으면 치아야지.
00:36:25토지대장을 떼봐도 연락처는 알 수 없으니까 어떻게 해야 할지 모르겠어서요.
00:36:31내가 문제를 하나 낼테니까 머리를 한번 잘 굴려봐.
00:36:33나한테 악의적인 누명을 씌워가지고 감사가에 고발을 한 애가 있어.
00:36:40이름이 이홍조라는 것 말고는 아무것도 몰라.
00:36:43그래서 내가 어떻게 했을까?
00:36:46주변에 물어본다?
00:36:48정답!
00:36:49뭘 알아낼 때까지는 들어오지 마.
00:36:53해결할 때까지는 출근 안 해도 돼.
00:36:56알았어?
00:36:57네.
00:37:00그럼 그 땅주인이 무당이고 무당 이름이 장신유 맞는 거죠?
00:37:06아니지.
00:37:07그 무당 이름은 은월이.
00:37:10이뻐.
00:37:11땅주인은 따로 있지.
00:37:13대대로 명문가에 땅도 쪼말먹여갖고 있는 최고 부자야 그 집안이.
00:37:20그래.
00:37:22그러니까 그 집안분을 어디 가면 만날 수 있을까요?
00:37:28뭔 건설사 회장이라고 그랬는데.
00:37:32아니지.
00:37:34그 땅은 그 회장 땅 아니여.
00:37:36몇 년 전에 그 아들한테 싹 다 물려줬어.
00:37:40그 변호사 한다는 잘나가는 아들내미 말이여.
00:37:47그러니까 명문가에 어마어마한 땅 부자의 건설사 회장 아들이면서 잘나가는 변호사라는 거지?
00:37:52장신유라는 사람이?
00:37:58재수없어.
00:37:59안 좋은 소식이야.
00:38:01좌뇌에 이상 소견이 보여.
00:38:03여기 기저역 쪽.
00:38:05미세하게 혈반벽이 손상돼서 혈류장애가 일어났고.
00:38:08그 때문에 편두통과 오른쪽 손떨림이 시작된 거야.
00:38:126개월 전에는 깨끗하지 않았나요?
00:38:14그게 유전병의 일종이고 염색체 유전자 도롱변이라 예측하기가 힘든 줄 아니야.
00:38:22그래도 예측해보시죠.
00:38:24앞으로 어떻게 되는 건지.
00:38:27오른쪽 편나비 손과 발의 감각 기능 상실.
00:38:31그리고 언어 기능에도 문제가 생길 수 있어.
00:38:36치료는요?
00:38:39이전 병을 치료할 방법은 없어.
00:38:44하지만 악화될 수 있는 뇌경색 예광 치료는 잘 유지해야 돼.
00:38:49스트레스를 최대한 줄여.
00:38:50지금 네 머릿속엔 언제 터질지 모르는 시한폭탄이 있는 거야.
00:39:0129층.
00:39:32I'll take you back.
00:39:33If you go back, I'll take you back.
00:39:34Why don't you go to the elevator?
00:39:36The elevator is I'm driving and I'm driving.
00:39:40Then I'll take you back.
00:39:42I'll take you back.
00:39:43I think you'll probably be able to get this elevator.
00:39:49I'm not going to go.
00:39:50I'm going to go.
00:39:51That's it.
00:39:54I'm going to go.
00:39:58I'm going to go.
00:40:03I'm going to go.
00:40:05Are you going to go?
00:40:14What?
00:40:15Are you going to go here?
00:40:17Have you been to go?
00:40:18What do you want to do?
00:40:18who's Sniper.
00:40:18At least you want to go down?
00:40:20I'll go down to KTV.
00:40:23I'm from the KTV one.
00:40:25Since it's been a KTV one,
00:40:27you have to go down.
00:40:28I'm from KTV one.
00:40:29I was from KTV one.
00:40:29I'm from KTV one.
00:40:30I was from KTV one.
00:40:37KTV two weeks ago,
00:40:41I was from KTV one.
00:40:44But we've been able to see
00:40:46And I've had a bunch of people who couldn't get that.
00:40:46Did you get that?
00:40:46Yes, that's true.
00:40:51I know he's gone.
00:40:54He's gone.
00:40:56I don't know if he's gone.
00:40:58I don't know if he's gone.
00:41:00He's gone.
00:41:01He was gone.
00:41:02He was a guy.
00:41:03He was a guy who had a child.
00:41:06He died.
00:41:08He died.
00:41:10He died.
00:41:14I don't know how to get him.
00:41:16Whatever you want to get,
00:41:17it won't be there to be a flying storm.
00:41:17Why?
00:41:20I'll try to go.
00:41:22I'm going to go ahead.
00:41:24I want to go ahead.
00:41:25I'm going to go ahead.
00:41:25I'll turn it over.
00:41:28I'll tell you if you're going in a new way.
00:41:30Got it.
00:41:32I'm going in a different way.
00:41:34I've been able to rescue them right here to go.
00:41:34I'll take care of the rights of the Rigen.
00:41:34It doesn't require a unit of charge,
00:41:35but there are no judgmental risk.
00:41:40or like that,
00:41:41as well as He'll have to defend the land on his own.
00:41:42He can ask really if he can get into it in order to get into it.
00:41:43Then he'll have a form for the city.
00:41:46해야 this city,
00:41:55such as the building and building blocks and parking,
00:41:56the building building works?
00:42:01That's what's happening.
00:42:03I'm not going in the same time?
00:42:05I'm going to go to the land of the land.
00:42:07If you have a property of the land,
00:42:09it's not going to be a serious crime.
00:42:17Go, quietly.
00:42:19And don't worry about it.
00:42:21It's going to go to the house.
00:42:24I'm going to go to the house.
00:42:28Why don't you go?
00:42:31What do you want to do?
00:42:38I want you to go with a good friend.
00:42:40I want you to go with a good friend.
00:42:58I want you to go with a good friend.
00:42:59that's what he started with.
00:43:01He said yes.
00:43:02Wait, what are you talking about?
00:43:03Huh...
00:43:04spe oval
00:43:34Can't wait!
00:43:35Yo, yo, yo!
00:43:38Yo, yo, yo, yo!
00:43:39ho ho ho ho!
00:43:39Yo, ho ho ho!
00:43:42Yo, yo!
00:43:43Yo, yo!
00:43:47Yo, yo, yo!
00:43:56Oh, what?!
00:43:58I'll talk to you later.
00:44:04I'll talk to you later.
00:44:06It was going to go to the street.
00:44:07Go and go and go.
00:44:09Go and go and go.
00:44:09Oh, okay.
00:44:10I'll talk to you later.
00:44:20Half, half, half, half.
00:44:24Who are you?
00:44:24If you're lying, I wouldn't lie.
00:44:26Who are you?
00:44:27Who are you asking for your citizenship?
00:44:29I got to go.
00:44:32You're not here too, but you are.
00:44:33We're going to take a break now.
00:44:36We have a couple more times.
00:44:37Okay.
00:44:39It's usually going to take the break.
00:44:41It's over.
00:44:42The result is so clear.
00:44:43You said it's not easy.
00:44:44It's not the place for you.
00:44:46Who will do that?
00:44:48How much will that be?
00:44:48From the start!
00:44:51You're not aware.
00:44:53You know what?
00:44:53You know, your father's all who was doing it.
00:44:57It's my team.
00:44:58Why?
00:44:59For the reason I remember.
00:45:00The reason I'm drunk is under the water.
00:45:03Why?
00:45:04For the reason I'm drunk.
00:45:06I'm sorry.
00:45:07You're joking.
00:45:09But I'm not going to do this anymore.
00:45:12You can pick up a new job or get a new job.
00:45:15You can pick up a new job.
00:45:15Even you can pick up a new job.
00:45:16You can pick up a new job.
00:45:16I can pick up a new job.
00:45:17I can pick up a new job.
00:45:21Why are you not doing that?
00:45:23I'm not a kid.
00:45:25I'm not a kid.
00:45:29I'm not a kid.
00:45:31I'm not a kid.
00:45:33I'm not a kid.
00:45:39A week of the time is what to do?
00:45:44A young boy?
00:45:46A young boy?
00:45:47A young boy?
00:45:48I'll tell you about the fact he said,
00:45:48because he said that he called me.
00:45:49He said he told me,
00:45:51I'm like her husband.
00:45:52He said,
00:45:53what are you thinking?
00:45:54What are you thinking about?
00:45:56so he was really excited about it.
00:46:00He said,
00:46:01you know what I'm thinking about it?
00:46:05He said,
00:46:05what do you think about it?
00:46:10The face and the face
00:46:11of the hand and the hand can get
00:46:13and the hand can get
00:46:17You know it's so much under your skin.
00:46:18Even you're not gonna see it.
00:46:19I mean it's like you, you're going to get better to find it.
00:46:25I'm not going to get better at all.
00:46:28I'm not going to get better at all.
00:46:29I mean it's not going to work out.
00:46:29He's been working out now.
00:46:33It's not gonna work out now.
00:46:35You mean?
00:46:39It's so hard to put it for you.
00:46:40I read it quickly.
00:46:44I'm so sorry to read it.
00:46:48Acious, Moor.
00:46:48You're my daughter.
00:46:49Just in the end.
00:46:50I got a great job.
00:46:51You made a lot of fun.
00:46:54You made a lot of fun.
00:46:56You made a lot of fun.
00:46:57You made a lot of fun.
00:47:01Get married.
00:47:04I should not become that fun.
00:47:04I will be able to get married.
00:47:05The only one to make a point about her husband.
00:47:06But he'll be like,
00:47:06let me get married.
00:47:07I will be able to get married.
00:47:08So that's what you want to do.
00:47:09You want the kids?
00:47:12That's why we were dealing with the sırada.
00:47:14Yeah, it's really weird.
00:47:23You can't talk to me.
00:47:24It's not like...
00:47:24Let's go.
00:47:25So...
00:47:26The hotmail unit will come and see you.
00:47:30It's been a while.
00:47:32That's not too long for me.
00:47:34Where do you go from?
00:47:34Maybe she can't go out.
00:47:35Where did you go?
00:47:37Yes.
00:47:38You can ask me to ask me.
00:47:40If you were to ask me,
00:47:41you can ask me to ask me.
00:47:42I don't want to ask you.
00:47:47Why?
00:47:48I don't want to ask you to ask me.
00:48:27퇴근이 늦네요.
00:48:30보좌관님도요.
00:48:37괜찮아요?
00:48:40네, 그...
00:48:42시도 때도 없이 빨개져요.
00:48:44안면 홍조요.
00:48:45아 갱년기는 아닙니다.
00:48:51낮은 왜 그랬어요?
00:48:53혹시 염산이었으면 어쩌려고.
00:48:55어머, 염산일 수도 있는 거였어요?
00:48:57그 생각은 못했어요.
00:48:59설마 그럼 지금 제 얼굴 홍조 아니고 타들어가는 건가요?
00:49:03장난하지 마요.
00:49:05종류 신경 쓰였으니까.
00:49:08염산 던지고 그럴 분들 아니세요.
00:49:11구청에 있을 때도 막 시위하시고 뭐 던지고 그러셨거든요.
00:49:15한 번은 누런 걸 맞아서 오줌인 줄 알았는데.
00:49:18바카스였어요.
00:49:19오늘은 사이다?
00:49:21좀 달달했어요.
00:49:25그래도 앞으로는 그러지 마요.
00:49:28그리고 철거 못해도 되니까 무리하지 마요.
00:49:32네.
00:49:35응?
00:49:38응?
00:49:44근데...
00:49:46제가 철거 담당인 건 어떻게 아셨어요?
00:49:55얼굴에 철거라고 써있어요.
00:50:02아, 웃으라고 한 얘긴데 내가 그쪽엔 재능이 없어서.
00:50:06조심해서 봐요.
00:50:23귀여워.
00:50:26흐흑
00:50:28캐릭터
00:50:29흐흑
00:50:41으흑
00:50:49으흑
00:51:15Good morning.
00:51:17If you want to go home,
00:51:18Haim, you've already got to be a kid.
00:51:21You've got to be a kid.
00:51:24I'm going to be fine with you,
00:51:25and you are looking good?
00:51:27I'm not looking forward to the end of my book.
00:51:29That's why I got a great figure.
00:51:32So I'm looking forward to the end of my life.
00:51:38You're looking good,
00:51:39you're looking good,
00:51:40and you're looking good,
00:51:40you're looking good,
00:51:41and you're looking good.
00:51:43That's not the problem,
00:51:47When you went on, you have to go to Después Intern.
00:51:54You're going to go to Afterinhardt, you have to go to the hospital,
00:51:55in which it looks like you had to go to the hospital.
00:51:57And I have to tell you how to go to the hospital
00:52:01In order to go to the hospital,
00:52:02you're going to go to the hospital.
00:52:03There are a lot of tests which Warrington,
00:52:05you'll have to go to the hospital arrived,
00:52:05then you'll have to go to it.
00:52:05I can't wait for you.
00:52:06I can't wait for you.
00:52:08What a good time is that you can have to go?
00:52:14...
00:52:16...
00:52:17...
00:52:17...
00:52:17...
00:52:18...
00:52:18...
00:52:18...
00:52:18...
00:52:18I also forget the verdict, but then I can do anything for you.
00:52:22Yeah, I've got to see you.
00:52:24Do I just want him to die?
00:52:28I don't want him to stop.
00:52:30I got him with a gun.
00:52:32I got him for you.
00:52:33Why did he get him?
00:52:40He didn't come into jail.
00:52:40Guys, I don't want him.
00:52:42I'm sorry, so.
00:52:50I'm not even going to eat a lot.
00:52:57I will be here to help you.
00:53:00I still don't care about it, but I don't care about it.
00:53:06I don't care about it.
00:53:07I don't care about it.
00:53:16Please tell me if you don't know what to do.
00:53:18Please tell me if you don't want to tell me how long this is.
00:53:33Tell me what you're doing.
00:53:44Unplugged?
00:53:45There's a drugstore in here?
00:53:46The resident of the go-wocrat system.
00:53:57The resident of the go-wocrat system.
00:54:01It's going to take a break and place it up.
00:54:10If you don't want to take care of it,
00:54:13I will not be able to take care of it.
00:54:15I will not be able to take care of it.
00:54:36I will just ask you.
00:55:13네, 로이 나의 변호사 장 씨.
00:55:15저 이형준 데요.
00:55:16은월 할머니가 철거 허락하셨어요.
00:55:19네?
00:55:21말도 안 돼.
00:55:23그럴 줄 알고 증거도 이미 남겨놨어요.
00:55:26지금 바로 보내드릴게요.
00:55:35무당 은월.
00:55:38분명 명은이는 온수산에 있는 신장을 철거하는 것에 동의합니다.
00:55:46아!
00:55:46아!
00:55:47아!
00:55:56아!
00:56:01아!
00:56:01아!
00:56:01I'm sorry.
00:56:25Do you know what to do?
00:56:30Your wife?
00:56:34Ah, this woman is a really bad thing.
00:56:37It's not that you're a bad thing.
00:56:39I'm not a bad thing.
00:56:42You're a bad thing, you're a bad thing.
00:56:46I don't have any bad thing.
00:56:47I was like a kid who you were trying to get.
00:56:53I'm sorry.
00:56:54Oh, my God.
00:56:56You are right.
00:56:57You're right.
00:56:58Your name is me.
00:56:59You're right, I had never seen you.
00:57:01You're not in the town 근처.
00:57:04You're not in the town.
00:57:07You're not a thief, because of the police?
00:57:08You're not afraid to go to jail?
00:57:09You're not afraid to go to jail?
00:57:13It's so funny that you're not a thief.
00:57:30You're a woman who died.
00:57:34If you're a woman who's dead,
00:57:36you're a man who's dead.
00:57:38You're a woman who's dead.
00:57:44You're a woman who's dead.
00:57:51But...
00:57:53...the world was in which the world was the one that was born.
00:58:00The one who was born in the morning...
00:58:03...the man who was born.
00:58:16Oh, my God.
00:58:17Bye bye.
01:01:22Where's your house?
01:01:24I did try to be a house owner.
01:01:27Where's the house owner?
01:01:28Where's my house owner?
01:01:29Pocate for the house owner,
01:01:30where's my house owner?
01:01:33Where's your house owner now?
01:01:35I'm a house owner owner owner owner.
01:01:37How many of you will be?
01:01:41Not the house owner owner.
01:01:44I'm been checking at my house owner.
01:01:46I got home owner owner,
01:03:16I hope I understand you.
01:03:18Your wife is the 팀.
01:03:22I already know her wife.
01:03:23He's the title.
01:03:25His wife.
01:03:25It's yours.
01:03:30She'sDP.
01:03:50I'm hungry.
01:03:53I'm hungry.
01:03:55I'll go to the restaurant.
01:04:01I'm going to try to get this.
01:04:02Yeah?
01:04:03I'm going to try this.
01:04:04I'm going to try to get this.
01:04:05I called the 3-2-3.
01:04:075 minutes.
01:04:08What?
01:04:09I mean, I'm going to try to get this.
01:04:10I'm going to try to get this.
01:04:14So, you're going to try to get this, right?
01:04:17Yes.
01:04:18Do you want to eat this?
01:04:19No, I'm not.
01:04:21It's a garlic.
01:04:23You can have a drink again?
01:04:26There's a drink again.
01:04:28I can't wait down.
01:04:58Are you going to leave?
01:05:04I want you to go.
01:05:18I want you to go.
01:05:18I want you to go.
01:05:25I want you to go.
01:05:44I want you to go.
01:05:46I want you to go.
01:05:48I want you to go.
01:06:04I was meant to be with you.
01:06:18It's your fault.
01:06:20It's your fault.
01:06:21It's your fault.
01:06:21It's your fault.
01:06:25You respect your fault.
01:06:27If you can sustain yourself, you never get too.
01:06:28Believe it.
01:06:30My friend lung отвеч for you.
01:06:32Then I'll return it back.
01:06:34I'm not a guy.
01:06:36I'm not a guy.
01:06:38I'm a guy who's a guy.
01:06:40I'm a guy who's a man.
01:06:42He's a guy who's a guy who's a guy.
01:07:09You
Comments