- 2 gün önce
Зейнеп сталкивается с возможностью, которая может изменить ее жизнь. Когда Зейнеп находит сумку с деньгами в машине, которую арендовал ее парень Альп, и ссорится с Альпом, они попадают в аварию. У Зейнеп есть два варианта: она либо останется и спасет жизнь Альпа или свою жизнь...
Онур Кёксал становится целью Зейнеп. Хотя у них разные жизни, их судьбы похожи. Оба они потеряли мать, единственного человека, который их ценил в жизни, и всегда чувствовали себя чужими в своих семьях. Онур — старший сын известного бизнесмена Хамита Кёксала и единственный ребенок не от второй жены Мерак. Хотя Онур, красивый, умный и успешный, является любимцем всех девушек, ни однм из его отношений не закончилась свадьбой, поэтому он идеальная цель для Зейнеп.
Зейнеп будет так же сложно удержаться в этой семье, как и семьям Онур и Кёксал. И когда она покажет себя и попадется всем на глаза, проблемы с деньгами, которые она найдет, семья, которую она оставила, Альп и правда, которую она скрывает, всегда будут следовать за ней, как тень...
АКТЕРЫ: Алина Боз, Таро Эмир Текин, Хазал Филиз Кючюккосэ и Назан Кесал.
ИНФОРМАЦИЯ
ЖАНР: ДРАМА
ПОСТАНОВКА: MEDYAPIM
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
ПРОДЮСЕР: МЕРВЕ ГИРГИН АЙТЕКИН И ДИРЕНЧ АКСОЙ СИДАР
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЮЗАН СУМЕЛИ
РЕЖИССЕР: МЕРВЕ ЧОЛАК
СЦЕНАРИСТ: ДЕНИЗ АКЧАЙ
#BirPeriMasalı #Сказкафеи #AlinaBoz
Онур Кёксал становится целью Зейнеп. Хотя у них разные жизни, их судьбы похожи. Оба они потеряли мать, единственного человека, который их ценил в жизни, и всегда чувствовали себя чужими в своих семьях. Онур — старший сын известного бизнесмена Хамита Кёксала и единственный ребенок не от второй жены Мерак. Хотя Онур, красивый, умный и успешный, является любимцем всех девушек, ни однм из его отношений не закончилась свадьбой, поэтому он идеальная цель для Зейнеп.
Зейнеп будет так же сложно удержаться в этой семье, как и семьям Онур и Кёксал. И когда она покажет себя и попадется всем на глаза, проблемы с деньгами, которые она найдет, семья, которую она оставила, Альп и правда, которую она скрывает, всегда будут следовать за ней, как тень...
АКТЕРЫ: Алина Боз, Таро Эмир Текин, Хазал Филиз Кючюккосэ и Назан Кесал.
ИНФОРМАЦИЯ
ЖАНР: ДРАМА
ПОСТАНОВКА: MEDYAPIM
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
ПРОДЮСЕР: МЕРВЕ ГИРГИН АЙТЕКИН И ДИРЕНЧ АКСОЙ СИДАР
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЮЗАН СУМЕЛИ
РЕЖИССЕР: МЕРВЕ ЧОЛАК
СЦЕНАРИСТ: ДЕНИЗ АКЧАЙ
#BirPeriMasalı #Сказкафеи #AlinaBoz
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03Bakın.
00:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29Y说 bir kurul müde bir organizer.
00:36Kıra'dan yansı mı?
00:38Şunu için.
00:39Kıra'dan, fakat şuan.
00:44Bir birerim kalıyor.
00:44Kıra'nın tüm müde bir günler.
00:46Belki bu konuyla?
00:47Before işli.
00:50Eken.
00:51Kıra'dan, ne diyebilirsiniz.
00:53İzlediğiniz her zaman.
00:55Baya bir hareket yeri
00:56Baya ve hours...
00:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:28Zafer, вы так часто видитесь с девушкой.
01:30У нее не было даже возможности переодеться после презентации.
01:34Биги, какая ты внимательная, молодец.
01:36Да, я такая.
01:37А меня ведь снимали всего три секунды, думала, никто не заметит.
01:41Ей все к лицу.
01:43Поэтому все запоминают ее.
01:50Судя по тому, что наша гостья пришла, пройдем к столу.
01:53Или будем здесь, пока все не будет готово.
01:56А нет, Ануру, мы не откажемся от стола.
01:58Я так и думал.
02:00Прошу.
02:04Прошу, госпожа Харрика.
02:09Прошу.
02:14Немного проследим за этими, крипто в рипто.
02:18Сказал, что сделал на свои деньги.
02:20Ты посмотри.
02:22Будто заработал все собственным трудом.
02:24С моими же деньгами восстает против меня.
02:29Неслихан до сих пор в отеле?
02:31Да, не пришла ни на одно из совещаний.
02:38Ануру сегодня зажал Рагипа в лифте.
02:41Все произошло в один момент.
02:43Рагип поступил с ним неуважительно.
02:45Конечно, он разозлился.
02:48Ферди, он еще ничего не видел.
02:51Сегодня удача была на его стороне.
02:53Он еще в песочнице.
02:55Пусть поиграет.
02:57Но рано или поздно он пожалеет
02:59о словах, которые сказал мне.
03:06Вызови ко мне его из афера.
03:08Хорошо.
03:20Что еще мне придется увидеть?
03:31Да.
03:32Рассказывайте.
03:34Как я понял, ты говоришь о новом деле зафера.
03:38Я ничего не знаю об этом.
03:40Почему не знаешь?
03:42Отвечать на этот вопрос тоже должен мне я.
03:45Я передал тебе все, чтобы ты отвечал так
03:46на все трудные вопросы.
03:48Отец, ты достаточно испытываешь меня в компании.
03:52Позволь мне интересоваться лишь своими трудностями.
03:56Я могу сам рассказать тебе о своем деле, отец.
04:01Я оставлю вас одних.
04:06Могу я взять?
04:19Смотри, отец.
04:35А где зафер?
04:37Рассказывает отцу о новом деле.
04:42Ты никак не прокомментировал это?
04:44Слишком рано для этого.
04:46Нужно увидеть в действии.
04:48Надеешься, что он сможет подняться?
04:50Или думаешь, что он не сможет?
04:52Что из этого?
04:53Я не поняла.
04:55Когда ты поймешь это, то поймешь и меня.
05:07Вот так, отец.
05:09Таким образом, на бирже нового поколения
05:11теперь есть и мы.
05:14Раз ты был так уверен,
05:15почему не представил мне проект раньше?
05:18Ты бы позволил, отец?
05:20Поверил бы в меня?
05:23Ты бы и тогда мог поступить по-своему.
05:25Я пару раз пытался рассказать тебе,
05:27но ты не послушал.
05:27Вот я и захотел удивить вас.
05:31Зафер, надеюсь, в итоге тоже удивишь нас.
05:34Дай бог, раз ты вложил свои деньги,
05:37то не жди, что в случае провала
05:40я возмещу твои убытки.
05:46Не надейся на меня.
05:50Знаю.
05:51Знаю, отец.
06:10Что сказал отец?
06:12Как и всегда, поживем, увидим.
06:15Тогда поднимем бокалы
06:16за человека сюрприз.
06:19Мои предыдущие действия
06:21основа будущих.
06:24Именно этого я и боялся.
06:27Говорят, во всем неожиданном
06:29есть опасность.
06:31Имей в виду.
06:32Буду рад, если он действительно
06:33будет успешен.
06:35Брат, ты еще не раз будешь счастлив.
06:38На очереди
06:39великолепный нитимелис.
06:41Это проект компании.
06:44Не хотелось бы расстраивать,
06:45но эти дела
06:46не продвигаются так быстро,
06:47как кажется.
06:48А как же?
06:51Есть период развития.
06:56Как я поняла,
06:57вы все еще на стадии мечтания.
06:58Мы давно прошли этот этап, знаешь.
07:01Мы скоро соберем команду.
07:05Мелис,
07:06многие на твоем месте
07:07сейчас беззаботно проводят время,
07:09но твои упорства
07:11и трудолюбие
07:11заслуживают похвалы.
07:18Я в восторге от тебя.
07:21Большое спасибо.
07:22Стараюсь делать все возможное.
07:26Зафер,
07:27но этап основания
07:28очень непрост.
07:28Ты успеешь оба сделать
07:30одновременно?
07:30Успеет.
07:33Мы же говорили в компании.
07:36Я хотел бы собрать
07:37еще одну команду для этого.
07:39Я же говорил,
07:40что подумаю.
07:42Мелис все уладит.
07:43Я поддерживаю.
07:46Конечно, мы все уладим.
07:48Всего лишь финансовая сторона.
07:50Мелис,
07:51я тоже могу оказать вам поддержку.
07:53Но уж нет.
07:55Вы же готовитесь к свадьбе.
07:57У вас скоро свадьба.
08:00Поэтому говорю,
08:01у вас будет много хлопот,
08:03они сами все уладят.
08:04и справляются.
08:06Не будем утомлять вас
08:08еще этим.
08:09Ну что вы.
08:11Мы подождем
08:12выздоровления господина Хамита.
08:14Жизнь моя.
08:16Ты же говорил,
08:17что я тоже могу оказать поддержку.
08:24Не смотрите на меня.
08:28Владелец приложения там.
08:30Что скажешь,
08:31Мелис?
08:56Виге теперь взялась из-за нити.
08:58Как осьминоги всюду протянули свои руки.
09:00А ты нашла время уходить в себя.
09:02Неслихан,
09:03не зли меня.
09:18О чем задумалась,
09:19моя любимая?
09:21О подготовке к свадьбе.
09:24Ты издеваешься надо мной.
09:26Но серьезно.
09:31Фуат?
09:31У меня мало времени.
09:33Вдруг ты изменишь решение.
09:35Поэтому я решил поторопиться.
09:37Если не нравится.
09:39Фуат, что ты делаешь?
09:41Смотри,
09:42если скажешь,
09:43что в тот момент
09:44была зла на них,
09:45то не говори,
09:46потому что я начал
09:46строительство того дома.
09:48Ты с ума сошел,
09:49встань.
09:51Я без ума от тебя.
09:54Женщина,
09:54за которой бегает
09:55все светское общество,
09:56выбрала меня в супруги.
09:58Кому как ни мне быть счастливым?
10:01Неслихан Кексал.
10:06Или
10:08Неслихан Гюрман.
10:09Называть тебя.
10:14Да.
10:28Всюду суют свой нос.
10:30Всюду суют свой нос.
10:31Да что это такое?
10:34Наш шекзаде
10:35не думает не вмешиваться в это дело.
10:37Обязательно нужно засунуть свой нос.
10:41Говорил, что это решение
10:42госпожи Милис.
10:43Наглец.
10:45Он всю ночь смеялся надо мной,
10:47глядя мне в глаза.
10:49Я и на Милис обиделась.
10:53Почему сразу согласилась?
10:54Мама, а что она должна была ответить?
10:56Ей сказали в приказном тоне.
10:57Она даже не знала,
10:58что делать из-за выхода
10:59к ее ревности беге.
11:00К тому же,
11:02зачем провоцировать девушку,
11:03мол, гуляют и прочее.
11:05Разве не так?
11:07Не гуляет?
11:08Беззаботно проводит время.
11:10Беззаботно гуляла
11:11и вдруг решила
11:12стать бизнесвумен почему-то.
11:16Мало того, что мы возимся
11:18с ее женихом.
11:19Теперь еще будем возиться
11:20с наглостью госпожи Биге.
11:22Ну уж нет.
11:23Не волнуйся, мама.
11:25Я сам уложу с Милис.
11:26Только не порть мне
11:27настроение из-за Биге.
11:31Зафир.
11:32Приведи ее
11:33в неисправное состояние.
11:45Еще раз благодарю вас за все.
11:46Это был чудесный вечер.
11:47С вашего позволения
11:49я пойду.
11:49Ты уходишь.
11:50Так рано.
11:52Завтра будет загруженный день.
11:53Не хочу вас утомлять.
11:55Я подброшу тебя.
11:57Ладно.
11:58Благодарю еще раз.
11:59Всего доброго.
12:01Приходи снова.
12:02Ладно.
12:02Ладно.
12:11Смотрю, ты стал главой семьи.
12:14Что это значит?
12:15Ты постоянно где-то вдалеке.
12:18В своих мыслях.
12:20Ты не видишь,
12:21в каком состоянии дом?
12:24Вижу намного больше,
12:25чем тебе кажется, Оннур.
12:28Что это значит?
12:31Биге.
12:32Скажи мне прямо.
12:34Я не люблю намеков.
12:39Потом поговорим, любимый.
12:50Я подброшу, Мелис.
12:52Мелис, ты уходишь.
12:54Увидимся на совещании.
12:56Я уже полна идей.
13:25Что такое?
13:29Ничего.
13:31Просто дрожь по телу пошла.
13:33Включить кондиционер?
13:35Нет, уже прошло.
13:42Думаю, ты уже привыкла.
13:43Как видишь, у нас не бывает ужинов без ссор.
13:50Ты расстроилась?
13:52Почему?
13:53Если забеге, то я и сам не ожидал.
13:56Нет, не проблема.
13:59Пусть повеселится.
14:00Видно, и надоело сидеть дома без дела.
14:07Ты тоже был какой-то зажатый за ужином.
14:10Я не заметила у тебя энергии человека этого дня.
14:14А какая обычная энергия от меня исходит?
14:21Ты же никогда не устаешь.
14:23Это точно.
14:27Поэтому удивилась, увидев тебя зажатым.
14:30Я тоже удивляю себя в последнее время.
14:37Мелис.
14:42Спасибо за то, что ты рядом.
14:45Никто и никогда не был рядом со мной, правда?
14:55Конечно, партнер.
14:58Всегда.
15:04Субтитры создавал DimaTorzok
Yorumlar