- hace 9 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:04:09¡No!
00:06:32No, no, no.
00:07:08¡Suscríbete al canal!
00:07:23What did I do with the tickets?
00:07:24You got them right in your hand.
00:07:27You're going to be very useful to have around.
00:07:29Oh, you have no idea.
00:07:35I'm glad we'll be flying at night.
00:07:37We connect all the way across the Atlantic.
00:07:40You don't have to wait that long.
00:07:43Used to be a gag I pulled at college.
00:07:46We would take a girl down to the airport,
00:07:48bus depot, station,
00:07:49and watch the train or plane pull out.
00:07:52Y entonces le besamos a la chica.
00:07:57Si, no hubiera nada de ir.
00:08:00Pero nadie sabía eso.
00:08:04Bien, ¿quién es ella?
00:08:05Eso fue hace mucho tiempo.
00:08:07Vamos, le dije a Dr. Farrell que he confiado todo a ti.
00:08:10Ahora es tu turno.
00:08:12¿Cómo fue la sesión con Farrell?
00:08:15No cambió.
00:08:16Ahora me dice que los sueños son causados por algo que me ha hecho.
00:08:21Y luego me olvidé.
00:08:24¿No te preocupes, mi amor?
00:08:26Yo tengo un perfeccionado perdido que nadie se sabe de.
00:08:29No crees que te vayas a la estación y veas la trenza.
00:08:34Así es.
00:08:35Los chicos de los sueños conocen algunas cosas, también.
00:08:39Todo lo que te hicieron fue jodir.
00:08:42La primera vez que te beso, tu nariz se quedó en la cabeza.
00:08:51¡Oh, estás aprendiendo!
00:08:55¡Suscríbete, profesor!
00:09:13¡Phillip!
00:09:17¿Qué es eso? ¿Es un sueño?
00:09:19No, no, no, no.
00:09:23No, no, no.
00:09:24¡ equationo en su casamiento!
00:09:27Sin embargo, a ti me quedaron.
00:09:28¡Muchas gracias por la izuela!
00:09:31¡Porque no te quedaron en casa!
00:09:35¡Gracias!
00:09:36¡No tengo familia, Sheila!
00:09:39¡Tienes tanto que me haría dicho, pílip!
00:09:43No sé no lo que sabe por ti.
00:09:46¿No se importa?
00:09:47No, no, pero quiero saber todo lo que hiciste antes de mí, lo que hiciste, dónde te llegaste, cómo te
00:09:56quedaste conmigo todos estos años.
00:10:00Todos estos años he estado buscando a ti.
00:10:04Voy a tratar de dormir.
00:10:06Bien.
00:10:11¿Pilip?
00:10:13¿Por qué no te dijo que te viste a ver Dr. Farrell?
00:10:16¿Por qué te dijo?
00:10:20¿Recuerdas?
00:10:21No.
00:10:26Creo que no escuché.
00:10:53¡Suscríbete al canal!
00:11:46¡Suscríbete al canal!
00:11:48¡Suscríbete al canal!
00:12:00¡Suscríbete al canal!
00:12:04¡Suscríbete al canal!
00:12:30¡Suscríbete al canal!
00:12:34¡Suscríbete al canal!
00:12:43¡Suscríbete al canal!
00:12:55¡Suscríbete al canal!
00:13:01¡Suscríbete al canal!
00:13:04¡Suscríbete al canal!
00:13:09¡Suscríbete al canal!
00:13:11¡Suscríbete al canal!
00:13:12¡Suscríbete al canal!
00:13:16¡Suscríbete al canal!
00:13:27¡Suscríbete al canal!
00:13:41¡Suscríbete al canal!
00:14:06¡Suscríbete al canal!
00:14:08¡Suscríbete al canal!
00:14:10Y yo soy Justin, el nuevo residente.
00:14:13¡Oh, has llegado a la locura!
00:14:16¡Esta casa nunca ha perdido!
00:14:18¡Está bien ahora!
00:14:19¡Oh, ellos me han dicho eso!
00:14:21¡Oh, me han dicho que hemos perdido la casa!
00:14:24¡Vamos a vivir aquí!
00:14:26¡No, ya sabes!
00:14:28¡Liega!
00:14:34¡Vamos!
00:14:44¡Pelope!
00:14:44¡Don't be frightened, darling!
00:14:46¡I'll go out and get the bags!
00:14:48¡You wait right here!
00:15:04¡My husband took the house on short notice!
00:15:07¡I'm sure you'll be notified by mail in a day or two!
00:15:11There ain't been no mail here for the last 17 years.
00:15:16It's been empty that long?
00:15:18Mmm-hmm.
00:15:20Must have been a lovely home once.
00:15:22What happened to the people who lived here?
00:15:25They went away.
00:15:27One by one they went away.
00:15:29Except me.
00:15:32Isn't it lonely for you?
00:15:35Lonely?
00:15:36No.
00:15:37It ain't lonely.
00:15:38I got my dog.
00:15:39You see, I'm waiting for them to come back.
00:15:43That's why I keep it like it was.
00:15:46For them.
00:15:48For whom?
00:15:50Well, the folks it belongs to.
00:15:53It's theirs.
00:15:54That's why I try to keep it looking nice.
00:16:00What was...
00:16:02What was...
00:16:03What's their name?
00:16:05We carry the bags upstairs and we decide which bedroom we're going to use.
00:16:20Philip, this is the house.
00:16:22I know every step before I take it.
00:16:26I go up there.
00:16:28Along the railing to the left there's a bedroom.
00:16:33The hideous wallpaper.
00:16:35The hideous wallpaper.
00:16:36Huge, awful looking flowers on it.
00:16:41You never mentioned going into a bedroom in your dream.
00:16:46No, I didn't.
00:16:50Maybe I see it as I go past.
00:16:57The door is closed.
00:17:13The door is closed.
00:17:23Sheila.
00:17:30I told you, Philip.
00:17:32I told you what it was like.
00:17:36Now, do you believe me?
00:17:38This is the house I dreamed about.
00:17:40But why?
00:17:40Why do you dream about it?
00:17:41What does it mean to you?
00:17:44It means I'm going to die here.
00:17:48Philip, take me away.
00:17:49I can't stay here.
00:17:50I can't.
00:17:51I'll go out of my mind.
00:17:54All right, darling.
00:17:56We'll go away.
00:18:19All right.
00:18:27Bye.
00:19:02¡Suscríbete al canal!
00:19:32¡Suscríbete al canal!
00:19:49¡Suscríbete al canal!
00:20:13¡Suscríbete al canal!
00:20:20¡Suscríbete al canal!
00:20:42¡No!
00:20:44¡No!
00:20:57¡No!
00:21:27¡No!
00:22:12¡No!
00:22:16¡No!
00:22:30¡No!
00:22:32¡No!
00:22:33¡No!
00:22:34¡No!
00:22:34¡No!
00:22:35¡No!
00:22:47¡No!
00:22:49¡No!
00:22:50¡No!
00:22:52¡No!
00:22:55¡No!
00:23:20¡No!
00:23:22¡No!
00:23:23¡No!
00:23:31¡No!
00:23:36¡No!
00:23:42¡No!
00:23:43¡No, no, no, no, no!
00:24:13¡No, no, no, no!
00:24:36¡No, no, no, no!
00:24:56¡No, no, no, no!
00:24:56Sheila, what is it?
00:24:59Sheila, what's wrong?
00:25:02Where were you?
00:25:03Looking for you.
00:25:05I woke up and you were gone.
00:25:07I couldn't sleep.
00:25:08I took a walk.
00:25:09I tried to find you.
00:25:11And then that dog came after me.
00:25:13He's out there.
00:25:14Stay here.
00:25:16Jonah!
00:25:20Light up!
00:25:22Jonah!
00:25:24Get the Santa Malata here and tie him up.
00:25:26Why, I had him locked up in the cello.
00:25:28Somebody must have let him out.
00:25:29If anybody let him out, it was you.
00:25:31Now take him back and tie him up.
00:25:32If he gets lost again, I'll shoot him.
00:25:34Yes, sir.
00:25:35Come on, Jagger.
00:25:36Come with you.
00:25:36Jonah!
00:25:45Everything's all right now.
00:25:46Don't worry.
00:25:49What ever made you go prowling around in the dark?
00:25:52There was someone looking in that window.
00:25:55A hideous, inhuman face.
00:25:57You weren't here.
00:25:58I was so frightened.
00:26:00It had to be Jonah.
00:26:02There's no one else around here for miles.
00:26:06For some reason, he's trying to scare us away from here.
00:26:10Why?
00:26:12He disabled our car to keep us here.
00:26:15I don't know.
00:26:17I'm going to find out right now.
00:26:19Philip!
00:26:20Don't worry.
00:26:22Just lock the door.
00:26:24You'll be safe here.
00:26:25I'll be back in five minutes.
00:26:30All right.
00:26:31But...
00:26:32Take your gun.
00:26:34I can handle it.
00:27:06Distributing.
00:27:10Hello.
00:27:12Hello.
00:27:40¡Gracias!
00:28:11¡Gracias!
00:28:41¡Gracias!
00:28:47¡Gracias!
00:29:18¡Gracias!
00:29:19¿We had coffee this morning?
00:29:22Here we go.
00:29:24Drink this, huh?
00:29:29Slept badly?
00:29:32Dream again, huh?
00:29:34I wasn't dreaming.
00:29:36I found the door to the attic.
00:29:39I told you, all these old houses have attics.
00:29:41Yo reconozco desde el momento que se velo.
00:29:44Es como en mi sueño.
00:29:47¿Vale?
00:29:51No recuerdo.
00:29:52Pero tienes que recuerdo.
00:29:53¿No?
00:29:54Si, una vez que entiendes lo que significa,
00:29:56no tendrás de los sueños de nuevo.
00:29:58¿Es eso por qué me llevó a esta casa, Philip?
00:30:01Darte, yo llevó a ti aquí para restar y para resolver los sueños.
00:30:05¿Pero por qué a esta casa?
00:30:07¿Cómo sabías donde estaba?
00:30:09No me lo sabía.
00:30:11¿Cómo te encontraste?
00:30:13Es solo la misma casa en tu imaginación.
00:30:17¿Estás mentira?
00:30:22¿Por qué estás haciendo esto para mí?
00:30:25¿Por qué?
00:30:28Haz tu almacenamiento.
00:30:29Te voy a ir a la derecha.
00:30:51Te voy a ir a la derecha.
00:30:56¿Por qué estás haciendo esto para mí?
00:31:00Te voy a ir a la derecha.
00:31:05¿Por qué?
00:31:06Te voy a ir a la derecha.
00:31:10¿Por qué?
00:31:27¡No, no, no!
00:32:01¡No, no!
00:32:16S.W.
00:32:20Sheila Wayne
00:32:51S.W.
00:32:52S.W.
00:32:57S.W.
00:32:58S.W.
00:32:58S.W.
00:32:59S.W.
00:32:59S.W.
00:33:12S.W.
00:33:15S.W.
00:33:19S.W.
00:33:20S.W.
00:33:21S.W.
00:33:24S.W.
00:33:25S.W.
00:33:25S.W.
00:33:37S.W.
00:33:39S.W.
00:33:40S.W.
00:33:43S.W.
00:33:47S.W.
00:33:47S.W.
00:33:48S.W.
00:33:51S.W.
00:33:52S.W.
00:33:53S.W.
00:33:53S.W.
00:33:54S.W.
00:33:54S.W.
00:33:55S.W.
00:33:55S.W.
00:33:57S.W.
00:33:58S.W.
00:34:00S.W.
00:34:26S.W.
00:34:27S.W.
00:34:28S.W.
00:34:28S.W.
00:34:28S.W.
00:34:29S.W.
00:34:29S.W.
00:34:31S.W.
00:34:31S.W.
00:34:36S.W.
00:34:44S.W.
00:34:45S.W.
00:34:53La idea es que los dos de ustedes se quedan.
00:34:55Supongamos que no nos quedan.
00:34:59¿Qué hará de hacer con esto?
00:35:00¡Phillip!
00:35:02¡Pero no sabía!
00:35:03¡Pero no sabía que la esposa dijo que nos quedara!
00:35:04¡Pero preguntar cómo decidimos que nos quedara!
00:35:07¿Por qué no queramos estar en un lugar como...
00:35:10¡Pero podríamos irnos a la casa!
00:35:17¡Con un axe!
00:35:24¡Pero no sabía que la casa era muy peligrosa!
00:35:27¡Pero si quieres que esté aquí, en estas condiciones!
00:35:31¡Pero bien!
00:35:35¡Pero no soy un buen host!
00:35:40¡Hace mucho tiempo, Philip!
00:35:42¡Hemos perdido el contacto con ti!
00:35:45¿Dónde has estado?
00:35:47¡En Europa!
00:35:48¡Oh!
00:35:50¡Sweil!
00:35:52¡Pero nos casamos en Lausanne!
00:35:56¡Pero no me interrumpen a la noche, si me quedan unos días!
00:35:59¡Pero que estoy aquí!
00:36:00¡Pero que voy a ir a la casa y ver si hay algo que se puede hacer con esto!
00:36:04¡No te preocupes, ¿Pero?
00:36:08¡Pero no te preocupes!
00:36:10¡Pero no te preocupes!
00:36:14¡Pero no te preocupes!
00:36:18¡Pero no te preocupes!
00:36:20¡Pero no te preocupes!
00:36:22¡Pero no te preocupes!
00:36:22¡Pero no te preocupes!
00:36:24¡Pero no te preocupes!
00:36:24¡Pero que todo lo viv heels!
00:36:25¿Qué le dijo?
00:36:28Nada, realmente.
00:36:30Debería haber dado una explicación de que te llevara aquí.
00:36:34¿Tienes aquí?
00:36:36Yo he estado aquí antes.
00:36:40No lo sé.
00:36:42Pero usted dijo aquí.
00:36:44Eso es lo que dijiste.
00:36:46Sabes que yo he estado aquí antes, ¿no?
00:36:49¿No?
00:36:50Esto es un lugar que nunca podrás olvidar.
00:36:52¿Te recuerdas estar aquí, no?
00:36:54No sé.
00:36:58¿Por qué me llamó Mrs. Tierney?
00:37:01¿Yo?
00:37:03Yo conocí a Mrs. Justin, por supuesto.
00:37:07S.W.
00:37:09y P.T.
00:37:12Philip Tierney.
00:37:14Es su nombre, ¿no?
00:37:16Mira, Sr. Snell.
00:37:18Quiero saber, ¿no?
00:37:20Sí.
00:37:22Philip es el último de los tiernees.
00:37:24El último de los tiernees.
00:37:26El último de los tiernees.
00:37:27Es lo que se llamaban, ¿no?
00:37:30Y esos iniciales,
00:37:31en ese viejo árbol,
00:37:34S.W.
00:37:35Sheila Wayne,
00:37:36esos son mis iniciales, ¿no?
00:37:39Él llamó ellos,
00:37:40cuando yo era una pequeña mujer.
00:37:43¿No se recuerdan?
00:37:43¿En qué se arregló?
00:37:46Es todo tan tan vago.
00:37:48Me recuerdan,
00:37:49en pequeños y pequeños.
00:37:51Yo intento juntarlos,
00:37:53y...
00:37:54...y...
00:37:54...y...
00:37:54...y...
00:37:54...y...
00:37:55...y...
00:37:57...y...
00:37:57...y...
00:37:58...y...
00:37:58...y...
00:38:01...y...
00:38:04My memory always seems to start in the sanitarium
00:38:09Before that, it's like a thick mist
00:38:13What does that all mean?
00:38:16These are questions for your husband to answer Mrs. Tierney, not me
00:38:20I wish I could help you, but I can't
00:38:22It would have been better if you had never left Switzerland
00:38:26You should never have come to this house
00:38:28There's something evil here
00:38:33I'm bad for Philip
00:38:37He wasn't like this in Switzerland
00:38:41What is there about this house that makes him like he is?
00:38:48Possibly only Philip knows
00:38:51I urge you for your own safety to leave this house at once
00:38:54Take my car if you like, but get away from here
00:38:57Now
00:39:34Philip
00:39:40Tell me the truth, Philip
00:39:43Why did you bring me to this house?
00:39:45For your own good
00:39:52You knew I'd been here before
00:39:54Yes
00:39:56I knew
00:39:58We lived here as children
00:40:01I remember that last night after we'd been here a little while
00:40:04It was all so hazy
00:40:06I couldn't quite make out the face
00:40:10The boy who carved our initials on the tree
00:40:14I was in love with you then
00:40:17That must be why I fell in love with you so quickly in Switzerland
00:40:23I told Dr. Farrell we had a whirlwind romance
00:40:28It wasn't really
00:40:31I'd been in love with you for years and years
00:40:36I love you, Sheila
00:40:43Do you?
00:40:44I love you very, very much
00:40:49Then why did you bring me to this place?
00:40:52To this horrible, evil house?
00:40:54So you would get over the nightmares
00:40:56They were destroying you, Sheila
00:40:57In no time they'd have you back in the sanitarium
00:41:00Sanitarium?
00:41:02I was sent there because of my lungs
00:41:06Wasn't I, Philip?
00:41:07No, darling
00:41:09You're trying to tell me that
00:41:12I was sent away to Switzerland because I was
00:41:16Insane
00:41:16Sheila, you'd had a nervous breakdown
00:41:19Nervous breakdown?
00:41:20I was seven years old
00:41:21A child of seven doesn't have a nervous breakdown
00:41:24I was insane, wasn't I?
00:41:27Sheila, there's nothing wrong with you now except those nightmares
00:41:29I brought you here to regain your health
00:41:31There's only one way to cure you
00:41:34No, Philip
00:41:35You must go up in that attic
00:41:37I can't, I can't
00:41:39There's something waiting for me up there
00:41:41If I climb those stairs, I'll die, I know that
00:41:44Darling, it's all in your imagination
00:41:46I'll be with you every step of the way
00:41:48Please, you must do this
00:41:50Don't ask me to do that, Philip
00:41:52I can't
00:41:54I won't
00:42:00I won't
00:42:02I won't
00:42:10Give me
00:42:11I won't
00:42:14In those days
00:42:19I won't
00:42:19I won't
00:42:19I won't
00:42:21It won't
00:42:23I won't
00:42:24won't But
00:42:25I won
00:42:25I I
00:42:25To die
00:42:38Mathew Tierney
00:42:46Died November 4, 1939
00:42:55Born to Mathew and Bliss Tierney
00:42:59Son, Lawrence
00:43:01Died November 4, 1939
00:43:07Born a daughter, Lydia
00:43:09Died January 18, 1920
00:43:13Born a son, Samuel
00:43:17Died November 4, 1939
00:43:26Born to Samuel and Anne Tierney
00:43:30Son, Philip
00:43:33Philip
00:43:36The last of the mad Tierneys
00:43:43Jonah
00:43:46I was just looking at the family bible
00:43:50It belonged to my husband's grandfather, didn't it?
00:43:54Did you know him?
00:43:56I knowed him
00:43:56I knowed them all
00:44:01Matthew Tierney had two sons and a daughter
00:44:04They are all dead now
00:44:08I can see that
00:44:10Jonah, it says that Matthew and his sons, Lawrence and Samuel, all died on the same day
00:44:18November 4, 1939, at midnight
00:44:24What happened, Jonah?
00:44:27Was there an accident?
00:44:28All of them dying at once?
00:44:30The strain died out
00:44:32All except him
00:44:35Philip
00:44:37Philip
00:44:38But what caused it?
00:44:40He...
00:44:40He's seen death coming for him
00:44:44Well, he was 84 and it was his time
00:44:48Matthew was...
00:44:50Matthew died of old age
00:44:51But...
00:44:53But...
00:44:54Lawrence and Philip's father
00:44:56They were both young men
00:44:58He's seen what he had to do
00:45:00The curse of the Tierneys was on him
00:45:03And he could see it
00:45:05He brought them into this world
00:45:06And he took them out again before he died
00:45:12You mean...
00:45:13The old man?
00:45:16His two sons?
00:45:17He...
00:45:18He...
00:45:19He watched for it
00:45:20All the time they was growing up
00:45:22He looked for it to show up
00:45:24And it did
00:45:25Like in all the Tierneys
00:45:27They...
00:45:28They was tainted
00:45:29He knew he had to wipe it out
00:45:32Before he was taken
00:45:35There was only one way
00:45:38Blood
00:45:40There was blood all over everything
00:45:42The place run with the blood
00:45:46For the mad Tierneys
00:45:50I...
00:45:50I took the axe out myself and buried it
00:45:55Horrible
00:45:58He done what he had to do
00:46:00Then he laid down and died himself
00:46:02But he missed one
00:46:06Philip
00:46:07Yeah
00:46:09He was away
00:46:10Up north
00:46:11That's what saved him
00:46:13And he's the last
00:46:16He's come back because
00:46:18He knows he's got it too
00:46:20He's mocked
00:46:22Like all the others
00:46:27I don't believe it
00:46:30I...
00:46:30Don't believe it
00:46:34I...
00:46:35Don't believe it
00:46:35Go away miss
00:46:36Go away before it's too late
00:46:38Ain't nothing you can do for him
00:46:41I've seen it in him
00:46:42I've seen it in him
00:46:43Just the same as in all others
00:46:46Yeah
00:46:58Watch out! Watch out!
00:47:03Watch out!
00:47:04Go away!
00:47:08Are you alright, Doc?
00:47:24I've...
00:47:25I've taken care of it
00:47:27I won't put up with carelessness
00:47:28You know that
00:47:29I know, I know
00:47:30Mrs. Tierney might have been killed.
00:47:32Now look, you've been around here for a long time.
00:47:35And if you want to keep your home, you see that nothing goes wrong from now on.
00:47:38Do you understand?
00:47:48Philip.
00:47:50Philip.
00:47:50Get away from me.
00:47:51You're going to listen to me for once.
00:47:53I don't know what you're up to or why you ever came back here, but I can tell you this.
00:47:57You're only going to make matters worse for yourself.
00:47:59And maybe that's the way you like it.
00:48:01And tell me, why do you insist on pulling your wife down with you?
00:48:05How much more do you think she can stand?
00:48:06You've nearly driven her out of her mind now.
00:48:09Or is that what you're trying to do, Philip?
00:48:11What do you think I'm trying to do?
00:48:12Take her away from here at once if you've got any sense left.
00:48:15Why are you so concerned about Sheila?
00:48:17Because if she stays in this house another night, she'll be a raving maniac.
00:48:21I'll drive her to town myself.
00:48:23Sheila stays here with me.
00:48:25Why?
00:48:26Because she has nightmares, Mark.
00:48:27Didn't she tell you that?
00:48:28She was going to a psychiatrist in Switzerland to find out what caused them.
00:48:32Doctor couldn't help her, but I can.
00:48:33I know exactly what to do.
00:48:36And when she's better, everything's going to be all right again.
00:48:40For her, for me, and for all the Tierneys, dead or alive.
00:48:46You'd hate that, wouldn't you, Mark?
00:48:49You've always hated the Tierneys.
00:48:52You're insane.
00:48:54You're really out of your mind.
00:49:11Who is it?
00:49:12It's Mark.
00:49:13I brought you some dinner.
00:49:31You must eat something.
00:49:32I can't.
00:49:33Where is my...
00:49:35Where is he?
00:49:36He went away about an hour ago as soon as it was dark.
00:49:39You should eat something.
00:49:47He tried to kill me.
00:49:51It could have been an accident.
00:49:53I told you how old and rotten the house was.
00:49:57The chandelier probably just broke away.
00:49:59No, he was up there.
00:50:01If Jonah hadn't shouted at...
00:50:04Why?
00:50:05He said he loved me.
00:50:07I'm sure he does.
00:50:09But at other times, he's not responsible for what he does.
00:50:13You see, in a way, you're a threat to him.
00:50:17Philip is the last of the Tierneys, unless you have a child.
00:50:21And in his own tortured mind, he knows that this must never happen.
00:50:26Let me explain.
00:50:29With each generation, the wild strain in the Tierneys becomes not less, but more pronounced.
00:50:35Do you understand?
00:50:37Why did he marry me?
00:50:39Why doesn't he leave me?
00:50:41He loves you.
00:50:43You're his one hold on sanity, and at the same time, the one thing that...
00:50:47That's driving him to do what his grandfather did.
00:50:52I know.
00:50:55Jonah told me.
00:50:58I didn't want to believe it.
00:50:59I'm afraid it's true.
00:51:01You see, Sheila...
00:51:04Philip is my cousin.
00:51:08Yes.
00:51:09My mother was Lydia Tierney.
00:51:11She died in childbirth in 1925.
00:51:13I grew up here with Philip until he went up north to school.
00:51:17When the old man...
00:51:19Why didn't he...
00:51:20You mean, why didn't grandfather kill me, too?
00:51:24Oh, I don't know.
00:51:26I suppose it's...
00:51:27It's because I really wasn't like a Tierney.
00:51:30I was a snail.
00:51:31When I was growing up...
00:51:34I didn't understand it at the time.
00:51:36Grandfather Tierney was very hard on me.
00:51:39Almost cruel.
00:51:40He must have decided...
00:51:43I had escaped the curse of his line.
00:51:46He knew he was mad.
00:51:48I think he did.
00:51:48It came in spells.
00:51:50He used to lock himself away in his room for days at a time.
00:51:56What will become of Philip?
00:51:59I don't know.
00:52:01I'm more concerned with what will become of you.
00:52:05You must leave here as soon as it's daylight.
00:52:08I take you away tonight.
00:52:09But my car's been disabled, too.
00:52:13Couldn't we walk?
00:52:14No.
00:52:15It's 15 miles, and along those winding roads, we'd probably lose our way or wind up in the marshes.
00:52:21But that's better than staying here.
00:52:23No.
00:52:24He's outside somewhere, watching the house.
00:52:28You'll be safer here.
00:52:29Besides, Jono and I are going to take turns standing watch outside your door.
00:52:34You may not get much sleep.
00:52:37But I can promise you nothing will happen to you.
00:52:42Thank you.
00:52:44Are you sure you don't want something to eat?
00:52:49Good night.
00:52:52Good night.
00:52:53Good night.
00:53:07Good night.
00:53:08Good night.
00:53:17Good night.
00:53:19Good night.
00:53:19Good night.
00:53:20Good night.
00:53:21Good night.
00:53:21Good night.
00:53:22Good night.
00:53:23Good night.
00:53:23Good night.
00:53:23Good night.
00:54:59¡Mi portada!
00:55:02¿Crees que deberíamos de moverlo?
00:55:03Sua casa.
00:55:05Me gusta dejarlo ahí.
00:55:08Creo que tenemos que llamar a la policía.
00:55:10¿Por qué?
00:55:11Es un accidente.
00:55:13¿No?
00:55:14No es lo que nos dice.
00:55:17¿Cómo vas a ir a contacto con él?
00:55:19Entiendo que tu carro se rompió.
00:55:20Pensé que podríamos resolverlo.
00:55:22Voy a intentar.
00:55:24¿Quién va a ir?
00:55:26No.
00:55:26No.
00:55:26¿Qué?
00:55:27Cas.
00:55:28I was merely suggesting that she might like to drive into town with me.
00:55:33This has been an awful shock for her.
00:55:38I'll go.
00:55:58No.
00:55:59No.
00:56:05No.
00:56:07No.
00:56:09No.
00:56:11No.
00:56:13No.
00:56:14No.
00:56:29¡Suscríbete al canal!
00:57:13¡Suscríbete al canal!
00:57:42¡Suscríbete al canal!
00:58:13¡Suscríbete al canal!
00:58:18¡Suscríbete al canal!
00:58:19¡Suscríbete al canal!
00:58:31¡Suscríbete al canal!
00:58:47¡Suscríbete al canal!
00:59:12¡Suscríbete al canal!
00:59:18¡Suscríbete al canal!
00:59:28¡Suscríbete al canal!
00:59:33¡Suscríbete al canal!
00:59:38¡Suscríbete al canal!
00:59:40¡Suscríbete al canal!
00:59:55¡Suscríbete al canal!
00:59:59¡Suscríbete al canal!
01:00:31¡Suscríbete al canal!
01:00:34¡Suscríbete al canal!
01:00:37¡Suscríbete al canal!
01:01:11¡Suscríbete al canal!
01:01:13¡Suscríbete al canal!
01:01:13¡Suscríbete al canal!
01:01:19¡Suscríbete al canal!
01:01:21¡Suscríbete al canal!
01:01:24¡Suscríbete al canal!
01:01:25No, Sheila.
01:01:27Voy a llevar a ti.
01:01:29Tienes que confiar en mí.
01:02:02No, Sheila.
01:02:32All the things come to an end.
01:02:37Pull the trigger, Sheila.
01:02:39And it'll be the end of the Tierneys.
01:02:41Don't make me do it, Philip.
01:02:43I don't want to.
01:02:45Pull the trigger, Sheila.
01:02:47You can go downstairs and write the final entry in the family Bible.
01:02:50Philip Tierney died here and now.
01:02:51The last of the mad Tierneys.
01:02:55I can't.
01:02:59Do whatever you want to, Philip.
01:03:01I don't care.
01:03:05I'm your enemy.
01:03:06If that's what your mind tells you, then go ahead and do it.
01:03:15You could have killed me.
01:03:18Why didn't you?
01:03:20I don't know.
01:03:24Yes, I do know.
01:03:25Because I love you.
01:03:28So many years ago.
01:03:30Long before you carved our initials of that tree.
01:03:33I can't remember any further back.
01:03:36I loved you.
01:03:38We met in Switzerland.
01:03:40I didn't know it, but it was the same love.
01:03:43That's why I married you, Philip.
01:03:46That's why I could never hurt you.
01:03:50I don't want to hurt you either.
01:03:53But you feel you must.
01:03:55Is that it, Philip?
01:03:57Let me help you.
01:03:59Don't look away.
01:04:02I want to help you.
01:04:05Everything's going to be all right now.
01:04:09Let me help you.
01:04:10Tell me how.
01:04:13Will you do anything I ask?
01:04:15Anything?
01:04:16Anything.
01:04:17What do you want me to do?
01:04:19Come with me.
01:04:20Right now.
01:04:22All right.
01:04:23Here.
01:04:25Take this.
01:04:28Please, I want you to have it.
01:04:50I'm not in there.
01:04:51Sheila.
01:04:51I'm not in there.
01:04:52You must.
01:04:53I can't.
01:04:53I can't.
01:04:53You must.
01:04:54You must.
01:04:54That's all.
01:04:55Away.
01:04:55Now listen to me.
01:04:57There's nothing up there to be afraid of.
01:04:59It's just an attic.
01:05:01Full of dust and cobwebs.
01:05:03When you were a little girl, it was your favorite place to play in rainy days.
01:05:07You remember.
01:05:09This trunk full of old clothes.
01:05:12You used to dress up in them.
01:05:14Remember darling?
01:05:15No.
01:05:16It'll all come back to you.
01:05:17Believe me.
01:05:18It will.
01:05:19It'll all come back to you.
01:05:21Everything.
01:05:22Don't open the door.
01:05:23I can't even look.
01:05:24If you want to kill me, kill me.
01:05:26Yeah, but when I torture me.
01:05:28Sheila.
01:05:37If you want to kill me.
01:05:39If I do not kill you.
01:05:48If I collect my target, use me your one pample.
01:05:49There's nothing else to be transferred to me.
01:05:49I'll do it then because if you want.
01:06:06If you want.
01:06:06You'll try it.
01:06:17¡Suscríbete al canal!
01:06:47¡Suscríbete al canal!
01:07:14¡Suscríbete al canal!
01:07:34¡Suscríbete al canal!
01:07:40¡Suscríbete al canal!
01:07:44¡Suscríbete al canal!
01:07:46¡Suscríbete al canal!
01:07:59¡Suscríbete al canal!
01:08:12¡Suscríbete al canal!
01:08:18¡Suscríbete al canal!
01:08:29¡Suscríbete al canal!
01:08:30¡Suscríbete al canal!
01:08:31¡Suscríbete al canal!
01:08:37¡Suscríbete al canal!
01:08:40¡Suscríbete al canal!
01:08:41¡Suscríbete al canal!
01:08:45¡Suscríbete al canal!
01:08:55¡Suscríbete al canal!
01:09:04¡Suscríbete al canal!
01:09:08¡Suscríbete al canal!
01:09:10¡Suscríbete al canal!
01:09:13¡Suscríbete al canal!
01:09:16¡Suscríbete al canal!
01:09:18¡Suscríbete al canal!
01:09:21¡Suscríbete al canal!
01:09:25¡Suscríbete al canal!
01:09:37¡Suscríbete al canal!
01:09:41¡Suscríbete al canal!
01:09:43¡Suscríbete al canal!
01:09:45¡Suscríbete al canal!
01:09:46¡Suscríbete al canal!
01:09:46¡Suscríbete al canal!
01:09:46¡Suscríbete al canal!
01:09:47¡Suscríbete al canal!
01:09:47¡Suscríbete al canal!
01:09:47¡Suscríbete al canal!
01:09:48¡Suscríbete al canal!
01:09:54No, no, no, no, no.
01:10:21No, no, no, no.
01:10:49When my grandfather found out what happened, he made them get married to give the child a name.
01:10:55Lydia died giving birth to Mark.
01:10:58My grandfather brought them into the house.
01:11:01He raised Mark.
01:11:04Beyond that, he wouldn't have anything to do with him.
01:11:08Jonah must have brooded and plotted for years.
01:11:10He knew he couldn't have the family name and fortune for himself.
01:11:14But he thought he could get them for his son.
01:11:16He must have been insane.
01:11:18He wasn't then. He was later.
01:11:21He also knew that when my grandfather died, the estate would pass to Lawrence and then to Samuel, my father.
01:11:27After that, to the next oldest relative.
01:11:30Mark is three years older than I am.
01:11:34The night my grandfather died, Jonah saw his chance.
01:11:38I don't know how he lured them up here or why he chose this attic.
01:11:42But he slaughtered them.
01:11:44And he put the axe in a dead man's hand.
01:11:47And so Mark inherited everything.
01:11:50The plantation, the money, the estate.
01:11:55That's when I stopped using the name of Tierney.
01:11:59I swore
01:12:01that I'd never use that name again
01:12:04until people could stop whispering it behind closed doors.
01:12:15Listen, Mark.
01:12:17What did you do with the gun?
01:12:19I don't know.
01:12:21I lost it.
01:12:23Get over there.
01:12:30Were you successful, Philip?
01:12:35Yes, I'm sure that it did.
01:12:37Now the question is, what are we going to do about it?
01:12:40The truth has to come out, Mark.
01:12:43Grandfather's name has been stained for 17 years.
01:12:46You're going to clean it up.
01:12:47They're both dead.
01:12:48What difference does it make?
01:12:50None to you.
01:12:51You're a snell.
01:12:53Yes, you never let us forget it, did you?
01:12:56We were poor white trash,
01:12:57and we dared link our name with the Tierneys.
01:12:59The pure aristocratic Tierneys.
01:13:02If you look under the surface,
01:13:04you'll find it fairs common as the rest of us.
01:13:06Have you forgotten Lydia yet?
01:13:09She liked to play on the stables with a hard job.
01:13:12She was your mother, Mark.
01:13:14Now look,
01:13:16I'm willing to believe you were too young to know
01:13:18what Jonah was going to do.
01:13:20If you renounce all claims to the estate and go away,
01:13:22we'll call it even.
01:13:24Very generous of you.
01:13:25Always the fine Tierney gesture.
01:13:29I hate your nobility.
01:13:32It isn't that, Mark.
01:13:34It's just that I'm tired of hatred and revenge.
01:13:38I want only what's mine.
01:13:41But if you refuse,
01:13:42I'll fight you in every court in the land,
01:13:45and I'll win.
01:13:46Yes, I knew what he was going to do
01:13:47when he went there that night,
01:13:49but I didn't try to stop it.
01:13:50I wanted it just like he did.
01:13:52Well, he got it for me,
01:13:53and I'm going to keep it.
01:13:54If you want to fight,
01:13:56well, let's have it now.
01:13:57¡No!
01:14:47¡No!
01:14:47¡No, shoot! ¡No, shoot!
01:14:59¡No!
01:15:15¡No, no!
01:15:30¡No!
01:15:31Philip, where are we going?
01:15:33Anywhere.
01:15:34It's got to take a little time to clean things up here.
01:15:37We can go to Lausanne if you wanted to.
01:15:41They sent me there, didn't they?
01:15:43Yes.
01:15:45Even that madman Jonah couldn't bring himself to murder a child.
01:15:50He knew that your mind had blocked out what it had seen.
01:15:53So he set up a trust fund for you, set you away.
01:15:57I forgot about you.
01:16:00Philip,
01:16:02why did Mark throw Jonah over the railing?
01:16:05The old man must have brooded a long time over what he'd done.
01:16:09He wanted to stop any more killings, I'm sure.
01:16:12He even warned you about the chandelier.
01:16:16Mark was afraid he was going to confess, so he killed him.
01:16:19Come on.
01:16:23We left the old house, silent and foreboding, a place of horror and death.
01:16:31It was truly haunted.
01:16:35No one would ever live there again.
01:16:38It was a house of madness.
01:16:40It was a house of madness.
Comentarios