- hace 12 minutos
El reportaje narra la historia de los objetores de conciencia estadounidenses. Se trata de las vivencias de los valientes jóvenes estadounidenses que se negaron a prestar servicio militar en la guerra de Vietnam.
Sus acciones no violentas — desde la quema simbólica de la cartilla de reclutamiento hasta la aceptación de penas de prisión de varios años — se convirtieron en un motor decisivo del movimiento contra la guerra. Su resistencia contribuyó de manera decisiva a la abolición del servicio militar obligatorio y, con ello, a aumentar la presión política que finalmente condujo al fin de la guerra de Vietnam.
El reportaje retrata a figuras destacadas como Martin Luther King Jr. y Muhammad Ali, quienes, a pesar de las críticas masivas, se posicionaron públicamente, así como al fundador del movimiento de resistencia, David Harris, cuyo compromiso se mantuvo incluso durante su encarcelamiento. A ello se suman numerosas voces de objetores menos conocidos, cuyas historias personales ponen de manifiesto la amplitud y la determinación del movimiento.
Con material de archivo poco común, entrevistas impactantes y profundidad histórica, el documental muestra un movimiento liderado por jóvenes que antepuso la convicción moral a la obediencia al Estado. «¡No lucharemos en Vietnam!» no solo arroja luz sobre un capítulo clave de la historia de Estados Unidos, sino que al mismo tiempo destaca la importancia perdurable de la protesta no violenta en los movimientos sociales y políticos actuales.
Sus acciones no violentas — desde la quema simbólica de la cartilla de reclutamiento hasta la aceptación de penas de prisión de varios años — se convirtieron en un motor decisivo del movimiento contra la guerra. Su resistencia contribuyó de manera decisiva a la abolición del servicio militar obligatorio y, con ello, a aumentar la presión política que finalmente condujo al fin de la guerra de Vietnam.
El reportaje retrata a figuras destacadas como Martin Luther King Jr. y Muhammad Ali, quienes, a pesar de las críticas masivas, se posicionaron públicamente, así como al fundador del movimiento de resistencia, David Harris, cuyo compromiso se mantuvo incluso durante su encarcelamiento. A ello se suman numerosas voces de objetores menos conocidos, cuyas historias personales ponen de manifiesto la amplitud y la determinación del movimiento.
Con material de archivo poco común, entrevistas impactantes y profundidad histórica, el documental muestra un movimiento liderado por jóvenes que antepuso la convicción moral a la obediencia al Estado. «¡No lucharemos en Vietnam!» no solo arroja luz sobre un capítulo clave de la historia de Estados Unidos, sino que al mismo tiempo destaca la importancia perdurable de la protesta no violenta en los movimientos sociales y políticos actuales.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:09¡Suscríbete al canal!
00:31I pray, God, that America will hear this before it's too late, because today we are fighting a war.
00:41I'm convinced that it is one of the most unjust wars that has ever been fought in the history of
00:46the world.
01:20You may announce your name to the mic if you wish.
01:44I'd like to try and understand the act, and understand what it means today to take the position
01:51of non-cooperation with the draft.
01:56That moment in which they decide to deliver their reclutability and to be processed, putting themselves in danger, requires a
02:08certain amount of valentia, aplomb and elegance.
02:13I grew up in Fresno, California.
02:15I was elected to the year of Fresno in 1963.
02:19I went to Stanford with a visa.
02:21We signed up for the reclutability when we got 18 years old, and we did not think about it twice,
02:26the truth.
02:26We were all children of the Second World War II, when the United States was so big.
02:32But Vietnam seemed to traicion to all that.
02:35It was a complete evolution, from the patriotism to the resistance against a cruel war, despiad and immoral war.
02:44Me sentí muy bien al devolver mi tarjeta de reclutamiento y tomar la decisión de resistirme pasase lo que pasase.
02:52En ese momento sabía que iba a ir a prisión.
02:54Lo sabía.
03:18Yo era un chico estadounidense típico.
03:21Amaba el país.
03:21Jugaba en la defensa izquierda del equipo de béisbol infantil de Garden Grove, pero por lo demás no era de
03:28izquierda, ¿sabes?
03:29Estaba en la fraternidad.
03:31Jugaba al béisbol.
03:32Cuando juegas contra la Universidad del Sur de California, sales al campo y hay 100.000 personas en las gradas.
03:39La energía es tal que ni tocas el suelo.
03:41Vuelas.
03:42Es impresionante.
03:44Al mismo tiempo, en ese instante, 50.000 marines desembarcaban en la playa de la bahía de Cam Ran.
03:51Y eso me hizo pensar, si estamos en guerra, y soy estadounidense y patriota, me hizo preguntarme cuál es mi
03:57lugar, qué debería estar haciendo.
04:03Cada día la televisión traía la guerra a nuestras alas, así que no había excusas.
04:09La televisión influía de forma fundamental en cómo me sentía acerca de la guerra, documentando imágenes horrendas de monjes budistas
04:17inmolándose en protesta.
04:22¿El tipo se incendió por esto? ¿Qué está pasando aquí?
04:27Y esa foto famosa en donde el jefe de la policía le dispara en la cabeza a un tipo.
04:38La niña con Napalm en la espalda, gritando y corriendo por la carretera, lo siento.
04:48Lanzamos más bombas sobre Vietnam que en todos los escenarios de la Segunda Guerra Mundial.
04:54Fue una masacre de un alcance y salvajismo inconcebibles.
04:59La pregunta a la que todos nos enfrentábamos era nuestra responsabilidad moral para confrontar lo que estaba pasando allá.
05:06Esta no iba a ser mi guerra.
05:09La cuestión era cómo íbamos a detenerla, no cómo salvar nuestro trasero.
05:14No iba a ser mi guerra.
05:49Para quienes no estén familiarizados con la ley de reclutamiento,
05:53era obligatorio llevar en todo momento una prueba de que te habías registrado en el sistema de servicio selectivo.
05:58No poseer dicha prueba se castigaba con hasta cinco años de prisión.
06:12El efecto de la conscripción era darle un cheque en blanco al gobierno.
06:16Jamás tuvieron que pedir permiso al pueblo.
06:18Ya lo tenían.
06:19Tenían la ley en marcha.
06:22El Congreso, con el pleno apoyo de gobierno, aprobó la ley por la cual era ilegal romper o destruir tu
06:29tarjeta de reclutamiento.
06:31Naturalmente, una forma de protestar contra esto era destruir la tarjeta.
06:38El primero en desafiar la nueva ley es David Miller, un pacifista de 22 años que quema su tarjeta frente
06:45a un centro de alistamiento en Manhattan.
06:48Tomé mis tarjetas de reclutamiento, las metí en un sobre, lo cerré, le puse un sello, caminé hasta el buzón
06:55de la esquina, lo deposité y volví caminando varios metros sobre el suelo.
06:59Lo que me abrió los ojos fue Mississippi.
07:07En 1964, yo era trabajador por los derechos civiles en el condado de Quitman, Mississippi.
07:13Ver lo que se escondía bajo las apariencias en Estados Unidos te cambiaba la perspectiva.
07:27Muchos objetores de conciencia se habían marchado al sur a principios de los años 60, y eso es increíblemente importante
07:33a la hora de planificar sus estrategias y tácticas.
07:37Después de experimentar lo que Estados Unidos hacía mal, como ocurría en Mississippi,
07:42era posible evaluar la guerra que nos pedían que lucháramos, y no se parecía en nada a lo que yo
07:48creía que los estadounidenses debían hacer.
07:53El mal es un fenómeno participativo.
07:57Depende de que la gente participe para tener éxito.
08:00Así que la primera opción que tienes es dejar de participar.
08:05Corté mi tarjeta de reclutamiento y la metí en un sobre con una nota que decía
08:10que ya no iba a cooperar con el servicio selectivo.
08:14En cualquier momento me arrastrarán a la cárcel.
08:20Esta no era una postura popular en la Gran América.
08:24Para los estadounidenses, particularmente aquellos a favor de la guerra,
08:29los infractores de la ley de reclutamiento eran evasores, cobardes y antipatriotas.
08:39En Boston Sur anunciaron de antemano que iban a quemar sus cartillas de reclutamiento.
08:45Una multitud y un grupo de unos 75 estudiantes de secundaria
08:50irrumpe en las escaleras y empieza a golpearlos.
09:00Todos terminaron en la cárcel.
09:05En 1965 hubo 250 condenas relacionadas con el reclutamiento.
09:12En 1966 hubo 450 y en 1967 más de 750, con miles de casos pendientes.
09:25¿Qué piensas de draft dodgers?
09:27¿Es una alternativa a ir a Vietnam?
09:29I think for we pacifists, all seven of us,
09:33the most encouraging thing is when a young man says no to Uncle Sam
09:40and we'll take the jail sentence.
09:42You're vice president of a school, the school for non-violence.
09:46What are you trying to do there?
09:49The reason I started the school is that we try to make available literature
09:54and things that give us ideas and alternatives to violence.
10:00We don't have a graduation and tests and all that,
10:02but when they leave the school, they go to jail.
10:04Well, no.
10:24Lo primero de lo que hablamos es de cómo me influyó King.
10:27Empezó cuando yo tenía 16 años.
10:30Estaba en una conferencia con chicos de todo el país.
10:34El Dr. King era el orador invitado.
10:37Y lloré durante todo el discurso porque había leído sobre la no-violencia.
10:41Sabía lo que era y ellos lo estaban practicando.
10:44More than 200,000 came to Washington this morning in the struggle for equal rights.
10:49We hold these truths to be self-evident that all men are created equal.
11:07Durante la Navidad de 1965,
11:11las mujeres de Macon, Mississippi, comenzaron a hablar sobre la guerra.
11:17Querían saber por qué sus hijos estaban en Vietnam,
11:21supuestamente luchando por la democracia.
11:24Pero al regresar a casa, no tenían democracia.
11:27En el principio de 1965,
11:29hubo 23,000 servizos americanos en Vietnam.
11:32Actualmente, hubo 267,000 luchadores de Estados Unidos en Vietnam.
11:40El sistema de Estados Unidos no deja a las personas negras más alternativa que convertirse en sicarios.
11:46No hay trabajo en el gueto.
11:47La única salida es sobrevivir en Vietnam.
11:49Es culpa de Estados Unidos.
11:51No, no iré.
12:07Yo fui una de las personas que presentamos una demanda
12:11contra las oficinas del sistema de servicio selectivo en Georgia y Carolina del Sur.
12:17Se estaba reclutando a un número desproporcionado de afroamericanos.
12:23Todos empezamos a sentir la presión del FBI y de los militares.
12:29Entonces me llamaron e hice lo que les habíamos pedido a los demás que hicieran.
12:35Decir, claro que no, no voy a ir.
12:39Me condenaron a cinco años en una prisión federal.
12:43Pero en nuestras comunicaciones empezamos a tener cada vez más diálogo con el Dr. King y le preguntamos cuándo iba
12:52a posicionarse en contra de la guerra de Vietnam.
12:56Él no estaba preparado para presionar.
12:59Tenía una organización que tenía que estar dispuesta a aceptar las consecuencias.
13:04Era un tema difícil de abordar.
13:33Los canales entre él y la Casa Blanca se cortaron de la niña.
13:36El movimiento contra la conscripción había cobrado fuerza y el movimiento contra la guerra también.
14:02Ya no eran un par de pacifistas con pancartas haciendo vigilias.
14:08Empezaba a mezclarse con el sexo, las drogas y el rock and roll.
14:12Era una locura.
14:18Hay un momento en el que no está claro qué impulsa al movimiento.
14:22Es como un baile en el que cada grupo hace lo que más les importa y se enfoca en la
14:28guerra de distintas maneras.
14:29Y al final, acaba siendo una resistencia al sistema de reclutamiento claramente.
14:39Al poco tiempo, me imputaron por negarme a ser alistado.
14:44Así que pensamos en hacer algo novedoso y probamos con un café refugio.
14:50Pero la verdad es que eso tampoco funcionó.
14:54Me declaré culpable.
14:56Me condenaron a tres años y me mandaron a la cárcel.
15:04En esa época era joven y la verdad nunca había hablado con nadie sobre la guerra.
15:10No sabía muy bien cómo lidiar con el hecho de tener que entrar en el ejército.
15:17Recibí mi citación y me presenté en el Centro de Reclutamiento del Centro de Los Ángeles.
15:30Me convertí en la única empleada de la oficina de la Resistencia de Los Ángeles.
15:36Las mujeres hacíamos de todo y no estábamos en un segundo plano.
15:41Estábamos en primera línea.
15:43Todas bajábamos a repartir los volantes entre los hombres que se bajaban de los autobuses.
15:51Algunos solíamos estar ahí con una mesita, tonas, café y un abogado.
15:58Aprendimos a imprimir.
16:00Iba al centro a repartir folletos casi todos los días de la semana que había reclutamientos,
16:06a las seis o seis treinta de la mañana.
16:08¿Y sí puedes cambiar una vida?
16:12Los manifestantes hablaban con los reclutas y repartían flores.
16:17Tomé una flor, me metí un folleto en el bolsillo y entré.
16:24En el centro de reclutamiento, durante todo el proceso,
16:28no dejaba de pensar que no podía, en conciencia,
16:32entrar en el ejército y matar a alguien por una guerra en la que no creía.
16:37No era consciente de que podía decir que no.
16:41Nos ordenaron dar un paso al frente y todos lo hicieron menos yo.
16:46Y no sé quién se sorprendió más, yo o la persona que tomaba el juramento.
16:53Hay una persona a la que los folletos y estar en el centro de reclutamiento
16:57le cambió la vida por completo.
17:01Era tanto un acto individual como un acto de grupo.
17:05Y eso es bastante impactante cuando se consideran ambas cosas en conjunto.
17:30Cuando llegué a casa me acordé del folleto.
17:33Lo saqué del bolsillo y leí por primera vez sobre la resistencia de Los Ángeles.
17:40Así que fui a una de sus reuniones y me gustó mucho la comunidad
17:43y su determinación para detener la guerra.
17:46Y sobre todo, su compromiso con la no violencia.
17:49Entonces me uní a la resistencia y empecé a trabajar contra la guerra y el reclutamiento.
18:14Mientras tanto, no estábamos deteniendo la guerra.
18:17La guerra se estaba intensificando.
18:20La situación empeoraba y el movimiento crecía.
18:23Cada vez más gente se oponía a la guerra,
18:25pero parecía que no teníamos ningún impacto en la política.
18:28Necesitábamos tomar medidas más drásticas y construir un movimiento de masas.
18:32Una manifestación multitudinaria en Nueva York
18:35que le dificultara al gobierno conseguir suficientes soldados para luchar en Vietnam.
18:45Alguien, no sé quién, me pasó una lata de café Maxwell House.
18:48Estaba en llamas, así que la levanté y dije,
18:51quememos nuestras tarjetas de reclutamiento.
18:54Entre 175 y 185 personas lo hicieron,
18:57con lo que este fue, supongo,
18:59el mayor acto de desobediencia civil contra el reclutamiento militar desde la guerra civil.
19:04Fue un gran primer paso para construir un movimiento de masas.
19:13Por primera vez, parece que la resistencia es un movimiento a nivel nacional.
19:19Si quieres hacer una declaración,
19:27Ha sido dicho que tengo dos alternativas.
19:31Entra a la cárcel o a la armada.
19:34Señoras y señores,
19:36el señor Muhammad Ali
19:37ha justificado de ser inductado
19:39en el Estado de Estados Unidos de Estados Unidos.
19:41No creo que debería ir a 10,000 miles de aquí
19:44y disparar a los hombres que nunca me llamaron,
19:46nunca me llamaron,
19:47nunca me llamaron,
19:47nunca me llamaron,
19:49nunca me llamaron,
19:49nunca me llamaron,
19:50y yo no puedo ir a ir a las personas que me llamaron.
19:52It took an all-white jury less than a half hour to find Muhammad Ali guilty of all charges and
19:58specification.
19:59He was sentenced to the maximum five years in prison and was fined $10,000.
20:09I find nothing amusing or interesting or tolerable about this man.
20:15He's a disgrace to his country.
20:17He will inevitably go to prison as well as he should.
20:20Do you share the same concern that Muhammad has for his draft status?
20:25Oh, I certainly do.
20:26My views on the draft are very clear.
20:29I'm against it.
20:30And I think the sooner our country does a way with the draft,
20:35the better it will be for everybody.
20:36I'm not going to let nobody turn me around.
20:43La semana del 16 al 21 de octubre de 1967 fue extraordinaria
20:48tanto en la historia política de Estados Unidos
20:50como para el movimiento contra la guerra y el reclutamiento obligatorio.
20:53Formó parte de la iniciativa Semana para Parar la Conscripción.
21:03Resistencia no violenta.
21:05Es la voluntad de librar nuestro propio estilo de batalla.
21:19Y soy consciente de que, cuando canto, les doy valor a los demás
21:23y entonces ellos también cantan.
21:25Y tu ejemplo tiene un significado.
21:27Filas y filas de personas tomadas de los brazos,
21:30cantando canciones, bloqueando pacíficamente las carreteras,
21:33con los autobuses de los reclutas
21:35que intentaban llegar al centro de reclutamiento en Oakland.
21:38No podía quedarme mirando.
21:40Me uní a la fila.
21:42De pronto, me llevaron a la cárcel
21:43para cumplir una condena de 10 días.
21:57Mientras los manifestantes en Oakland intentan cerrar el centro de reclutamiento
22:01mediante la desobediencia civil no violenta,
22:04en San Francisco, David Harris da inicio a la jornada nacional
22:08de entrega de las tarjetas de reclutamiento.
22:11Cuando empezamos la resistencia, fijamos el 16 de octubre
22:14como la fecha para la primera entrega nacional de tarjetas de reclutamiento
22:17por todo el país.
22:19Y finalmente, en 18 ciudades, habría manifestaciones
22:21en las que la gente recogería las tarjetas de reclutamiento
22:24y se las entregaría al gobierno federal.
22:26Dos mil de nosotros nos reunimos en las escaleras
22:28del edificio federal de San Francisco
22:30y mientras la cesta circulaba entre la multitud,
22:32se alzaba un montón de manos con tarjetas.
22:50El 16 de octubre se notan diferencias bastante claras
22:54en cuanto a la táctica y el tono.
22:56En Boston, el discurso adquiere casi un tono sacramental.
23:02Decidimos hacerlo en una iglesia.
23:05Entregar tu cartilla de reclutamiento
23:06y aceptar que irás a la cárcel
23:08es un acto solemne y casi religioso.
23:11Unas cinco mil personas marchamos hacia la iglesia
23:13de Arlington Street.
23:15Al acercarnos, las campanas tocaban
23:17We Shall Overcome, Venceremos.
23:19Así que yo estaba llorando.
23:25Di un breve sermón en nombre de los chicos
23:28que entregaban las tarjetas.
23:31Partimos el pan, casi como si fuera una misa.
23:39Hicimos eso para correr la voz
23:40de que algo extraordinario estaba pasando en ambas costas.
23:44Creo que fue un momento electrizante.
23:49Al fin de esa semana,
23:51llevé la bolsa con tarjetas a Washington, D.C.,
23:54como parte del plan nacional para juntarlas.
23:57Luego las llevaron al edificio del Departamento de Justicia
24:00y las entregaron a la oficina del fiscal general.
24:27Estabamos trayendo la guerra a casa
24:29de una manera humana y democrática.
24:32No estábamos eludiendo ser reclutados,
24:34sino resistiéndonos, enfrentándonos
24:36y asumiendo las consecuencias.
24:39El propio presidente estaba desconcertado
24:41por la resistencia.
24:42No entendía por qué los funcionarios
24:44de su propia administración
24:45aceptaban esas tarjetas
24:47sin detener a la gente de inmediato.
24:48No entendíamos que la mayoría de ellos
24:50estaban mentales.
24:51Hover tomó 256 que se convirtieron
24:54en el deporte de la draft.
24:56Así que estás lidando con problemas mentales.
24:59Pero creo que estamos en más peligro
25:00de estas influencias de la izquierda
25:02que hemos estado en 37 años aquí.
25:07Buenas tardes.
25:08Stop the Draft Week.
25:09Continúa hoy en el país
25:11junto con la violencia y las arrestas
25:13que se han convertido parte de las protestas.
25:22Fue un punto de inflexión.
25:24Hacia el final de la semana,
25:25algunas personas que no formaban
25:27parte de la resistencia
25:28empezaron a enfrentarse a la policía
25:30y nos planteamos si seguir
25:32por el camino pacífico
25:33de la desobediencia civil
25:34o emprender acciones más militantes.
25:37Yo no estaba de acuerdo con esa táctica.
25:43A los conservadores y al establishment
25:46les gusta que recurramos a la violencia
25:48porque saben cómo manejarla.
25:50Y saben que con violencia
25:51perdemos el apoyo del público.
25:53Pero un movimiento político
25:54tiene que ser no violento
25:56o fracasará.
25:57Y merecerá fracasar.
26:04Se desperdició una gran oportunidad.
26:13El objetivo era cambiar
26:15la mentalidad de la gente.
26:16No se cambia la mentalidad con violencia.
26:19Al menos nadie lo ha logrado.
26:22Uno de los verdaderos retos
26:24del movimiento no violento
26:25fue cómo lidiar con el atractivo
26:28y el carisma de la lucha violenta.
26:35Estoy viendo la semana
26:37contra el reclutamiento
26:38y pienso
26:39¡Eso fue genial!
26:41Fue genial romper ventanas,
26:43bloquear autobuses
26:44y armar jaleo.
26:45Era tan combativo.
26:47Pelear con la policía.
26:49Y yo también quería.
26:52Para mí, como organizador,
26:54la gente a la que íbamos a asustar
26:55con ese tipo de tácticas
26:57era la gente que necesitábamos
26:58para detener la guerra.
27:04No sé cómo pensabas
27:06con tanta claridad.
27:07No sé.
27:08Porque yo sí que sucumbí.
27:12Ayudé a fundar
27:14una organización llamada
27:16The Weather Underground.
27:17El objetivo era derrocar
27:19por la fuerza
27:20al gobierno de los Estados Unidos.
27:22Y estuve prófugo
27:24durante siete años y medio.
27:33David tiene razón.
27:35La no violencia
27:36era una estrategia mucho mejor.
27:39Si hay 10.000 personas
27:41y una sola rompe una ventana,
27:43toda la coalición
27:44queda manchada
27:45por la violencia.
28:00La idea de la no violencia política
28:03es el regalo
28:04que el siglo XX
28:05le hizo al mundo.
28:24Es interesante
28:25porque pensamos
28:26que debíamos volver
28:27y hacer una sentada
28:29no violenta
28:29en la oficina
28:30de reclutamiento
28:31en Navidad.
28:43Como era reincidente,
28:46a mí y a los que lo hacíamos
28:47por segunda vez
28:48nos condenaron
28:48a 45 días.
29:10De todas las mujeres
29:12que detuvieron
29:12en diciembre de 1967,
29:14yo era la única de color.
29:16Pero de todas las mujeres
29:17que estaban en Santa Rita
29:18en ese momento,
29:19el 99% eran negras
29:21y me dijeron
29:22¿por qué estás aquí?
29:23El Dr. King visitó a Joan.
29:25Y cuando se enteraron
29:25de que el Dr. King
29:26estaba en Santa Rita
29:27por la misma razón
29:28por la que todas
29:29estábamos allí,
29:30dijeron
29:31ahora sí lo entendemos.
29:33I just had the opportunity
29:35of visiting
29:36my very dear friend
29:38Joan Baez
29:40as an expression
29:41of my appreciation
29:42for what they are doing
29:45for the peace movement
29:46and for what they have done
29:47for the civil rights movement
29:49and we must continue
29:51to follow the dictates
29:53of our conscience
29:54even if that means
29:56breaking unjust laws.
30:03And I
30:11sweet
30:16chariot
30:21Dr. Martin Luther King,
30:2339 years old
30:24and a Nobel Peace Prize winner
30:25and the leader
30:26of the nonviolent
30:27civil rights movement
30:28in the United States
30:29was assassinated
30:30in Memphis tonight.
30:31The perpetrator
30:32of this deed
30:33brings down upon all of us
30:34the painful charge
30:35that we Americans
30:36are prisoners of violence
30:38and destruction
30:39and death.
30:41coming
30:43to carry
30:46me
30:48home
30:55The ninth,
30:56some of them
30:57Catholic priests,
30:58seized selective service files
30:59and brought those files
31:01out onto this parking lot
31:02and then burned them.
31:03I believe we are in such times
31:07as make it increasingly impossible
31:10for Christians
31:11to obey the law.
31:15We have chosen to be powerless criminals
31:18in a time of criminal power.
31:23La gente iba a la cárcel.
31:25La gente se jugaba la vida
31:27y nosotros estábamos impacientes.
31:29Estábamos en protesta.
31:31Nos oponíamos a esta guerra.
31:32Estábamos listos
31:33para ir un paso más allá.
31:35Agarramos las cajas
31:36y salimos por la puerta lateral.
31:38Bajamos por el callejón
31:40a la vuelta de la esquina.
31:41Las llenamos de napalm.
31:42En realidad,
31:43gasolina y jabón.
31:44Y encendimos una cerilla.
31:47Walt se había limpiado
31:48las manos en la camisa.
31:49Así que cuando las cajas
31:51se incendiaron,
31:52él también,
31:52pero solo la parte
31:54de adelante de la camisa.
31:55Pudimos apagar el fuego
31:56bastante rápido.
31:58Estábamos bastante orgullosos.
32:00Nos dieron tres años
32:01a cada uno.
32:03Pero saber que había
32:04alguien ahí afuera,
32:06que había gente
32:06que pensaba igual,
32:07que pensaba
32:08que esta guerra estaba mal,
32:10éramos muchos.
32:27La opinión pública
32:29se estaba decantando
32:31en contra de la guerra
32:32y esa tendencia
32:33se aceleró
32:33gracias a este tipo
32:34de protesta sostenida,
32:36liberada por la resistencia
32:37al reclutamiento.
33:01David era una figura
33:04poderosa
33:05que hacía algo
33:06que yo desconocía.
33:10Todo lo que hacía
33:12me parecía asombroso
33:14y además
33:15era un tipo encantador.
33:18Alguien tan joven
33:19y tan comprometido
33:20resultaba muy atractivo.
33:24Así que nos casamos.
33:26So we got married.
33:33There probably,
33:34a lot of you
33:35have heard me
33:36speak before
33:37and perhaps
33:38the only thing
33:38that'll be different
33:39about tonight
33:39is that you won't
33:40have to hear it again
33:41for a while.
33:47And then the specific
33:48reason is that
33:49I'm going to spend
33:49the next three years
33:50of my life
33:50in a federal prison.
33:52G-15 seconds away
33:54from the Apollo 11
33:56liftoff.
33:57And guidance is in...
33:58It was the morning
33:59that the first rocket
34:00for the moon left.
34:01I remember it quite well.
34:11I am leaving my wife
34:13pregnant.
34:13I am leaving
34:14all those things.
34:15And in my arms
34:19will sleep
34:24Every rising of the moon
34:27You know, I think
34:27people should see
34:28that their presence
34:28in jail
34:29is a real
34:29political presence.
34:31I mean, being a
34:32political prisoner
34:33is a fact
34:34in a society.
34:36The last time
34:37I saw David
34:38I saw them
34:39driving off
34:40down the road
34:40and one of the girls
34:42who works
34:42with resistance
34:42had put a big
34:43old resist the draft
34:44sticker on their bumper
34:46and that's the
34:46last I saw.
34:49How do you view this?
34:51Do you think
34:51it's worth it?
34:52I knew when we got
34:53married that he would
34:54be spending time
34:54in prison.
34:55I feel that if he
34:56and I continue
34:57to be involved
34:58in the revolution
34:58which we will
34:59we both spend
35:00time in prison
35:00so it's just
35:01something
35:01that you have
35:02to adjust to.
35:03Do you have any
35:04final things to say
35:06to David
35:06before they took
35:07them away
35:07that you can tell us?
35:08Yes, I said
35:08I love you.
35:10Mr. Jones
35:10and Mr. Ury.
35:12No tenía asesor legal
35:14ni abogado
35:15que hablara
35:15en mi nombre
35:16y fue una decisión
35:17consciente
35:18porque parte
35:19de nuestra acción
35:20no violenta
35:20consistía en hablar
35:22desde el corazón
35:22tanto al jurado
35:23como al juez
35:24e intentar explicarles
35:25por qué nos negábamos
35:27a registrarnos
35:28o a alistarnos.
35:51Iba a plantarme ahí
35:52y decirles
35:53que no había hecho
35:54nada malo
35:54y que si querían
35:55meterme a la cárcel
35:56adelante
35:57y eso por supuesto
35:58fue lo que hicieron.
36:00Estaba preparado
36:01para ir a prisión
36:02durante cinco años,
36:03dos años,
36:04sin problema.
36:06A mí en San Francisco
36:07donde el promedio
36:08era de dos años
36:09solo me dieron uno.
36:10Creo que logramos
36:11conmover al juez.
36:13Él y los demás jueces
36:15del distrito
36:15empezaron a reducir
36:17las penas
36:17en los dos años
36:18siguientes.
36:19En las grandes ciudades
36:20ocurría que el 90%
36:22de las personas
36:23imputadas
36:23no eran juzgadas.
36:25Los tribunales
36:26estaban sumidos
36:26en el caos.
36:27Ya no podían
36:28hacer cumplir
36:29los proyectos de ley.
36:32Mi apelación
36:33se dirigía
36:33al jurado
36:34y se basaba
36:34en la legitimidad
36:35de lo que hacía.
36:37La sala estaba
36:38a reventar,
36:39ni un asiento libre.
36:40Había una foto
36:41de nuestro gurú
36:41en la primera fila.
36:43Llevo unos pantalones
36:43que me hice yo mismo,
36:45barba,
36:45el pelo hasta los hombros
36:46y voy descalzo.
36:47El juez regresa
36:48y dice que el caso
36:49queda desestimado.
36:51Y la gente
36:52vitorea,
36:53dice,
36:53te queremos
36:54Wes Curtis,
36:55una situación
36:56radicalmente diferente.
37:02Eso demostró
37:03cómo estaban
37:04cambiando los tiempos
37:05y que la gente
37:06estaba dispuesta
37:07a arriesgarse
37:08y a defender
37:08lo que creía.
37:09El servicio
37:10de reclutamiento
37:11remitió
37:12más de 200.000 casos
37:13al Departamento
37:14de Justicia.
37:17Hubo 20.000
37:18acusaciones,
37:198.000 condenas
37:20y 4.001 personas
37:22que fueron a la cárcel.
37:29Durante la campaña
37:30electoral de 1968,
37:32Richard Nixon
37:33se presenta
37:33como candidato
37:34por la paz,
37:34prometiendo abolir
37:35el reclutamiento
37:36obligatorio
37:37y comprometiéndose
37:38a poner fin
37:38a la guerra
37:38con honor.
37:39La gran honor
37:40que la historia
37:41puede dar
37:42es el título
37:43de la paz.
37:46Esta honor
37:47ahora
37:53lo primero
37:54que hace
37:54es intentar
37:55dar la impresión
37:55de que está
37:56reduciendo
37:57el esfuerzo
37:57bélico,
37:58lo cual es
37:58puro engaño.
37:59De hecho,
37:59está intensificando
38:00la guerra
38:01de manera drástica,
38:02sobre todo
38:02la guerra aérea.
38:10Pero sí
38:11empieza a traer
38:12a casa
38:12a las primeras
38:13tropas,
38:14intenta reducir
38:14las convocatorias
38:15de reclutamiento,
38:16pasar a un sistema
38:17de sorteo,
38:17deshacerse
38:18del director
38:18del servicio
38:19selectivo,
38:20todas esas cosas,
38:20y crea la impresión
38:21de que está
38:22bajando el ritmo.
38:23La verdad
38:24es que estaba
38:25reduciendo
38:26a las tropas
38:26para poder
38:27quedarse
38:27indefinidamente
38:28con apoyo
38:29aéreo
38:29y algunas
38:30tropas.
38:41lo que lo llevó
38:42a plantear
38:43la idea
38:43de bombardear
38:44los diques,
38:45matando a millones
38:46de personas
38:46con las inundaciones,
38:48tal vez incluso
38:49usando armas atómicas.
38:51Si Ho Chi Minh
38:51no cambia de opinión,
38:53esto es lo que haremos.
38:54Luego vino
38:54la moratoria,
38:55la mayor manifestación
38:56por la paz
38:57de la historia
38:58de los Estados Unidos.
39:00This was the look
39:01of the land
39:02today
39:02from one coast
39:03to the other.
39:09Never before
39:11has Boston
39:11seen so many
39:12demonstrate
39:13so peacefully
39:13for peace.
39:15One hundred or so
39:16went in
39:17with a petition
39:17asking the United
39:18States attorney
39:19to stop
39:20prosecuting
39:20war resistors.
39:22The moratorium
39:23demonstration
39:23was historic
39:24in its scope.
39:25Never had so many
39:26demonstrated
39:27their hope
39:27for peace.
39:32Nixon
39:33está considerando
39:34una invasión terrestre
39:35y sabemos
39:36por sus memorias
39:37que deciden
39:38no hacerlo,
39:39en parte
39:39porque la magnitud
39:40de las protestas
39:41ya es tan grande
39:42que no se atrevió.
39:50Era un campo
39:52de mínima seguridad
39:53y siempre y cuando
39:54siguieras las reglas
39:55y no te atraparan,
39:56podías llevarlo bien.
39:59Tenías que aparentar
40:00que trabajabas
40:01pero nadie
40:01trabajaba.
40:04La autopista
40:05que nos mandaron
40:05construir
40:06tardaría unos
40:07138 años
40:08en terminarse
40:09al ritmo
40:10que íbamos.
40:12Pero luego
40:13empezaron las huelgas.
40:14No aguanté
40:15mucho tiempo
40:15en Sufford.
40:16El año y medio
40:17siguiente
40:18me negué
40:19a trabajar.
40:19El bloque A
40:20era de máxima
40:21seguridad.
40:22No podías
40:23tener nada más
40:24que una Biblia,
40:25pero no había luz
40:26así que era
40:26muy difícil
40:27leer
40:27y eso siguió
40:28así durante
40:29más o menos
40:29un año.
40:33No quiero caer
40:34ni por un segundo
40:35en la nostalgia
40:36y decir que la cárcel
40:37fue algo maravilloso.
40:39Aprendí muchísimo
40:40porque me vi
40:41rodeado de gente
40:42que nunca hubiera
40:43conocido
40:44de otra manera.
40:46Pero la cárcel
40:47es una institución
40:48deshumanizante,
40:49horrible,
40:49horrible
40:50y nadie
40:50debería olvidarlo
40:51ni por un segundo.
40:56Pasé por momentos
40:57muy duros.
40:58Es la cárcel.
41:00La primera vez
41:00me metieron
41:01dos meses
41:02en aislamiento
41:02nada más llegar.
41:04Una vez a la semana
41:05te dejan ir
41:06por el pasillo
41:07a la ducha.
41:08Mi hijo nació
41:08cuatro meses después
41:09de entrar en la cárcel.
41:11Eso fue muy duro.
41:13Cuando aparecieron
41:14en la portada
41:14de la revista
41:15Look,
41:16dieron legitimidad
41:16a lo que estábamos
41:17haciendo.
41:18Esa foto
41:19la tomaron
41:19cuando él estaba
41:20en la cárcel.
41:21El artículo
41:21explicaba
41:22por qué estaba allí,
41:23que no había matado
41:23a nadie.
41:24Dio legitimidad
41:25a la figura
41:25del preso
41:26en tiempos de guerra
41:27en Estados Unidos.
41:29Ser preso político
41:31no era nada raro.
41:32Había intimidación
41:33y acoso.
41:36Pasé por 18 cárceles
41:38diferentes.
41:39Mi hija nació
41:39mientras yo estaba
41:40en la cárcel,
41:41así que le pusimos
41:42un nombre africano,
41:44Abidemi,
41:44que significa
41:45nacida mientras
41:46el padre está lejos.
41:53Dan Ellsberg
41:54me visitó
41:55en la cárcel.
41:56Le conmovió.
41:57Pensaba,
41:58si yo estuviera
41:59dispuesto
42:00a arriesgarme
42:01a ir a la cárcel,
42:02como Randy Keller
42:03y todos estos jóvenes,
42:05¿qué podría hacer
42:06para ayudar
42:06a detener esta guerra
42:07si estuviese dispuesto
42:09a correr ese riesgo?
42:10Pronto entendió
42:11que podía hacer público
42:12el estudio secreto
42:13que ahora se conoce
42:14como los papeles
42:15del Pentágono.
42:42Sin la resistencia
42:44al servicio militar
42:45obligatorio,
42:46no se me había ocurrido
42:47llegar hasta el final,
42:48pero me hizo pensar
42:49que si había
42:50una sola posibilidad
42:51de que sirviera
42:52de algo,
42:53valía la pena hacerlo.
42:55David Harris
42:56fue lanzado
42:57de una prisión federal
42:58cerca de El Paso,
42:58Texas.
43:04Cuando volvió a casa,
43:06todo se desmoronó
43:07bastante rápido.
43:10Los dos cambiamos
43:12cuando alguien
43:13va a la cárcel.
43:14Yo estaba en casa
43:15pintando los pisos,
43:17buscando recetas,
43:19preparándome
43:19para ser la esposa
43:20perfecta.
43:23Para mí también
43:24fue triste.
43:25No pude hacerlo.
43:55Hazlo.
44:13Unos días después
44:14de los sucesos
44:15de Kent State,
44:16la policía mata
44:17a dos manifestantes
44:18afroamericanos
44:19y hiere a doce
44:20en el Jackson State College
44:21en Mississippi.
44:22La invasión de Camboya
44:24desata una ola
44:25de protestas
44:25contra la guerra
44:26y el reclutamiento.
44:27Las oficinas
44:28de reclutamiento
44:29de todo el país
44:29son saqueadas
44:30y se queman
44:31decenas de miles
44:32de expedientes,
44:33lo que excluye
44:34a esos hombres
44:35de la lista
44:35de llamados a filas.
44:36Cuatro millones
44:37de estudiantes
44:38se declaran en huelga,
44:39paralizando los campus
44:40de todo el país.
44:52En un mes
44:53se habían devuelto
44:5525.000 tarjetas
44:56de reclutamiento
44:57en todo el país.
44:58En un año,
44:59más de la mitad
45:00de los reclutados
45:01en el centro de Oakland
45:02se negaron a presentarse.
45:05Esta guerra
45:06continúa y continúa.
45:07Los reclutados
45:08están más y más alterados
45:10por lo que pasa
45:11y hubo un desmoronamiento
45:12moral.
45:20En un plano
45:21muy práctico,
45:22creamos un fenómeno
45:23que ponía en peligro
45:24la capacidad
45:25del gobierno
45:25para librar la guerra.
45:27En 1970,
45:28ya tenían que llamar
45:29a tres personas
45:29para conseguir
45:30un solo soldado.
45:32Para 1970,
45:33el espíritu de rebelión
45:34que había motivado
45:35a los que se oponían
45:36al reclutamiento
45:37se había infiltrado
45:38en las filas
45:38del ejército.
45:43¿Cuánto tiempo
45:44dura la guerra?
45:44Depende de muchos factores,
45:46pero la resistencia
45:47al servicio militar
45:48sin duda
45:49ayudó a evitar
45:49que se intensificara
45:51dramáticamente
45:52y eso no es poca cosa.
46:00Muy pocos,
46:02y hablo incluso
46:03de expertos,
46:04se dan cuenta
46:05de que esa guerra
46:06podría haber sido
46:07aún peor.
46:12los jefes
46:13del Estado Mayor
46:13conjunto
46:14presionaban
46:15todos los días
46:15para que fuera
46:16peor de lo que fue.
46:40creo que el movimiento
46:42contra la guerra
46:42puso un freno
46:43a la guerra
46:44en todo momento,
46:45desde Kennedy
46:46hasta Johnson
46:47y Nixon.
46:48En cada uno
46:49de esos momentos,
46:50si no fuera
46:50porque una escalada
46:51de la guerra
46:52hubiera podido
46:53provocar un movimiento
46:54aún mayor,
46:55la guerra
46:55se habría intensificado
46:57mucho más
46:57de lo que lo hizo.
46:58en la guerra.
47:04Prácticamente
47:05todo lo que la gente
47:06hacía
47:07tenía algún impacto
47:08en algún momento,
47:10ya fuera una gran
47:11manifestación,
47:12una acción
47:13de desobediencia civil
47:14o la quema
47:15de tarjetas
47:15de reclutamiento.
47:17Y ahí es donde
47:19surge el cambio social.
47:21Cuando salgo
47:22de mi zona
47:23de confort
47:23y empiezo
47:25a dar un paso más
47:25y hay gente
47:27que me observa
47:27y puede que haga
47:29lo mismo.
47:49Creo que hizo falta
47:51que algunos
47:51acabaran en la cárcel
47:53pagando el precio
47:54para que todo
47:55se volviera real
47:56y cumplir
47:57una condena corta
47:58no fue nada.
48:09Creo que obviamente
48:11no terminamos
48:11la guerra
48:12como queríamos.
48:13Queríamos terminarla
48:14por una cuestión
48:15de principios.
48:16No fue así.
48:17Lo que pasó
48:18fue que el gobierno
48:19dijo
48:19esto no se puede ganar
48:20y tenemos que salir.
48:34negarnos a cooperar
48:35con la maquinaria bélica
48:36fue una de las cosas
48:37más efectivas
48:38que pudimos hacer
48:39para frenar
48:40y finalmente
48:41detener
48:41el reclutamiento
48:42obligatorio
48:43y la guerra.
48:53marca la diferencia
48:54cambia
48:56no te quedes
48:57al margen
48:58deseando
48:58poder formar
48:59parte de la historia
49:01hay momentos
49:02en los que hay que luchar
49:04sabes
49:05yo tenía que tomar
49:06una decisión
49:06y tú también
49:08tú elegiste
49:09lo tuyo
49:10y yo lo mío
49:12pero yo no huí
49:13me emociona pensarlo
49:16Love&Me
49:17Love&Me
49:23Me
49:23L uncomfortable
49:23What you say?
49:25I
49:26support you
49:27I see you
49:28You know what
49:28you got to
49:29resist
49:30Verses
49:31Don't toe the line
49:32Or be unkind
49:33Stand up and shout
49:34Stand up and shout
49:35Don't let yourself
49:36be taken out
49:37Arrive
49:38Alive
49:38Arrive
49:39Alive
49:39Resist
49:40Insist
49:40You gotta uleger
49:41Now don't bow down
49:42No I won't bow down
50:11¡Suscríbete al canal!
50:40¡Suscríbete al canal!
50:46¡Suscríbete al canal!
51:42¡Suscríbete al canal!
51:51¡Suscríbete al canal!
Comentarios