Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Watch Animegataris Tv Online - Episode 10
Transcript
00:02The anime research department is open!
00:05Naka-no-senpai! How are you?
00:09I know, Aurora!
00:12Don't call me that name.
00:41A few years ago, I had a chance to figure out how to pronounce it.
00:47I've been looking for a new day, but I was looking for a new day!
00:53I've been looking for a new day before I see my dream.
00:54I was looking for a new day for me.
00:58I was looking for a new day, but I had a dream.
01:04魔法みたいに交換 from your world
01:07教えて 教えて 君と僕の合言葉
01:13繋がる 繋がる 勇気を出して
01:23一人より君とならもっと 強くなれる気がするよ
01:30僕にはない君にあるもの 合わされば最強に
01:36一人より君とならもっと キラキラに輝くの
01:39君の好き 僕の好きが 交われば最強に
01:48君となら最強に
01:59生徒会に部室の鍵返してきた
02:01そうですか
02:03ごめん 私のせいだ
02:05私がもっとしっかりしてたら こんなことには
02:08そんな エリカ先輩のせいじゃありません
02:10クソ オーロラめ 奴の邪悪な陰謀にまるで気づかなかった
02:15とは 深く
02:23アンギ県廃部校 学園祭あんなに盛り上がったのに
02:25うん
02:30たとえこの家がなくなっても 私たちは家族だ
02:32えっ どうしたの急に
02:35まさかパパ またリストラの危険
02:38えっ また
02:39物のたとえだ
02:41ふぅ えっと つまりは
02:44家という入れ物がなくても 家族は家族だろ
02:52仲間は仲間だよね
02:57えっ 急げ
02:59えっ 何?
03:04学園長 出てこーい
03:06アニケン敗傍撤回しろ
03:08な なの?
03:10みんなは?
03:11こっち
03:15一体何が起きているんですか?
03:17私にもわからない
03:19アニケンがなければ生きていけない
03:22我々がここまで渇望されているとはな
03:24にしても少し異常ですわ
03:26生徒 諸君といっ
03:29学園長だ
03:30諸君らがアニメ研究部の
03:33配部撤回を求めるならば
03:37本校は本日をもって廃校とする
03:38えっ
03:45これでいいのかね?
03:47えっ 雑魚を黙らせるには
03:49水を立てばいいだけの話です
03:58オギクも出てこい!
04:00説明しろ!
04:01ダメよ!
04:02誰も通しなって命令なの!
04:04いや!
04:05無理に触らないで!
04:07どうしてもここを通るって言うなら
04:09私を倒してから
04:11いえ
04:11荒々しく押し倒してからにして
04:15みんな殺気だってるな
04:16なんか怖いです
04:18おっ
04:25おっ
04:28それはだけだけしつてくるわ
04:29おっ
04:30おっ
04:34終わるな
04:37馬鹿!
04:38逆に鍵がかかったわ
04:40アンタとし撤収!
04:41職員室いらっしゃう!
04:46This is one of my dogs.
04:50What are you doing?
04:55I'm not looking for help.
05:05The doctor?
05:06Oh, my God!
05:10Hmm?
05:12Excuse me!
05:14My name is Asagaya.
05:15My name is Asagaya.
05:17My name is Mino.
05:21My name is Mino.
05:22Open it!
05:23I don't know if I can hear it.
05:26Why do you hate me so much?
05:30What is that?
05:32It's a short anime of school.
05:34It's over the imagination line.
05:36It's broken.
05:38I can't read it.
05:39I can't read it.
05:44What is that?
05:46That's my soul!
05:48It's a bit of an accurate opinion.
05:51Actually, I was thinking about that.
05:56But the ending is still alive.
05:59The title is long!
06:02The title is long!
06:03Oh, that's...
06:04Is there anything?
06:06That's so hard to watch?
06:08Thank you!
06:10It's a hotline.
06:12The title is long.
06:14The title is long.
06:15The title is long.
06:15The title is an anime fan?
06:18The title is long.
06:19Why do you want to watch the anime?
06:22I don't know.
06:24The title is long.
06:25It's a great movie.
06:30The title is long.
06:30The title is long.
06:31The title is long.
06:32The title is long.
06:39The title is long.
07:03The title is long.
07:05I can't remember the title.
07:06The title is long.
07:07The title is long.
07:07The title is long.
07:09I'm not sure.
07:09It doesn't mean it's the same thing!
07:10It's a female!
07:11It's a giant robot!
07:14It's a giant robot!
07:15It's a giant robot!
07:16It's a giant robot!
07:18I mean, it's a big dog!
07:21Hmm...
07:22...I guess...
07:23The teacher...
07:25He's a little brother, right?
07:27It's almost like the team-like.
07:29So, the material's rough sketch is...
07:31...Midia or Gaazepon-like.
07:34Oh!
07:35Is it the teacher...
07:36...that's what he was?
07:38Let's check.
08:08In the days of a girl, she's a girl.
08:12By the way, she was a very popular idol.
08:16What are you talking about?
08:18I'm an anime fan and anti-anime fan.
08:20What happened to me?
08:22I'm a fan of the 58th anniversary of the anime.
08:26I'm a fan of an anime fan.
08:34Let's protect me!
08:35I'll protect you!
08:37I'll protect you!
08:38At the time of the internet, I called you to hate the anime.
08:43Yes, I'm going to study it!
08:45That's a good idea.
08:47You're going to be a pro-歴史, and you're going to be a pro-歴史.
08:52Well, you're going to be very difficult to create anime.
08:57We're going to have a great fight!
09:00We're going to have time and energy.
09:02You're going to have time and energy.
09:03But everyone's skill and energy, and you're going to be a pro-歴史.
09:10I'm a pro-歴史.
09:13You're going to be a pro-歴史.
09:17You're going to have a pro-歴史.
09:20I am a pro-歴史.
09:22I'm a pro-歴史.
09:23I'm gonna be a pro-歴史.
09:27I have a pro-歴史.
09:30I'm not.
09:30I'm not a pro-歴史.
09:31I'm not a pro-歴史.
09:32I know this.
09:32Oh, it's hard to say that you were an anime director, right?
09:40It's possible, right?
09:42Aurora! What are you doing? I'm sorry!
09:47I have no idea!
09:49No, Aurora-san!
09:51No, Aurora-san!
09:54Actually, I have six brothers in my house!
09:56Aurora-san-san!
09:59...
10:00...
10:00...
10:00...
10:00...
10:23Oh, no, no, no, no, no.
10:30That's so good!
10:33I'm so sorry!
10:35Come on, Aurora!
10:38Thank you, everyone!
10:41I don't want to call me Aurora.
10:45You're the one who's the best!
10:48Of course!
10:49I've heard about the character of the character.
10:52What?
10:54I'll try more and more!
10:56What?
10:58I love the anime!
11:01Even if we don't have anime, we are our friends!
11:04If we have friends, we can create the next one!
11:09I don't have any...
11:15If we fail, it's all over.
11:17It's all over.
11:18If we fail, we can create all our souls, but we can do it!
11:30What is this?
11:32I'm not bad, I'm not bad, I'm not bad!
11:35I'm not bad, I'm an anime fan!
11:36Every night, every night, everyone is mad at the end of the tunnel.
11:42What's wrong with you?
11:43You can't do it!
11:45Are you going to make an anime?
11:50The only thing you're the director was?
11:52But the one is killing me, and you're just a soul.
11:56The soul is not broken.
11:58You're not only a sound.
11:59My artwork is buried in the dark!
12:04How easy...
12:06Oh, it's a cat.
12:07It's a cat-man-man!
12:08It's a cat-man!
12:11There's a cat-man room.
12:12I'm not sure how he is.
12:15I'm sorry, are you okay?
12:18No!
12:20Addison, open it!
12:23Well, I don't know...
12:26I don't know...
12:28My password is...
12:29My password is now?
12:32I don't know what you're saying.
12:35The door's key is the heart's key, right?
12:39The heart's key?
12:40If you don't open your heart,
12:42you won't open your heart forever.
12:45It's true!
12:46What are you saying?
12:47The password is the key to the heart's key...
12:51If an anime is a nightmare,
12:53you won't be able to save it from there!
12:57Yes!
12:58Let's find out the charm of the darkness!
13:00Let's find out!
13:01Yes!
13:04The M-PROJECT始終!
13:06Ambitious! Start!
13:07M-Man!
13:08I'll find out the animeeline's summer!
13:11And I'll help you!
13:13I'll...
13:14Please...
13:14I'll give you...
13:30Uh...
13:41Toにかく情報を集めよう詳しそうな人に当たってみます任せろ
14:10ヒットしませんわねこうなったら人海戦術よあーもしもしサオリさんちょっと聞きたいんですけど生配信と言ってもありますわ全世界のアニメファンの皆さん私は神井草アリスとあるアニメを探していますあなたのありとあらゆるアニメの知識を結集して教えてください
14:20ミディアとデカダンスの犬へのオーマージュだったり超架空盆栽ミクロスとガーゼポンへの壮大なリスペクトでもあり一話打ち切りのアニメです
14:33皆さんの力が必要ですどんな情報でも構いませんわかわいい
14:34ん?ん
14:35?なに
14:50?そか、ムツキさん知らないかごめんありがとう
14:51ネットはどう?アリスちゃんのことは話題になってるよそっち
14:59?まあでもバズればきっと情報来るね
15:14アニメは俺から全てを奪ったアニメのおかげで大切な仲間に会えたし夢が見つかったんです悪夢だ、絶望だ宝物です
15:15宝物?バーンラララー伸びきっぴきーとかいうアニメが
15:39?いや、それはそのうまく説明できないだけで本当はもっとものすごいアニメなんですってばああ、一話打ち切りはい、何か心当たりはさあありがとうございましたお
15:54一話打ち切りなんだっけエタシンだったかな西麻布、仕事しろああ、はい
16:38あ、超カタルシス的少女エターナルシンフォニーこれよサイトル来たよしえ、違うの?
16:47ねざー
17:07sjオリスちゃんオリスちゃん宝井がエターナルシンコニーだと?
17:08Oh, I think there's another one in the world.
17:12I think it's the only one in the world.
17:14Oh, there's a lot of lips. It's a trend in the world!
17:18The world is a giant dragon!
17:21But the dragon is a piano!
17:24The dragon is thrown into a弾.
17:28There's a golden golden pendant from the magic light.
17:34The two of them died, and the only fish were alive, and the only fish were alive.
17:39That's where天使 goes!
17:42This is the end of the game.
17:45I was waiting for the next episode, and I was waiting for the next episode.
17:50But the next week, the next week, the next week, it was not released.
17:57After that, the next week, the captain got the封印.
18:02What?
18:06I was trying to get the first time to get the first time.
18:09I was waiting for the first time to get the first time to get the first time.
18:10The first time I got the first time to get the first time to get the first time.
18:23What?
18:24Don't you read about the first time I got a版 like this?اがいじょう部居、サイカラシス的少女
18:46!そして、どうかを知りたいのか!?俺らは本当に、大ショーク募集中です
18:52!不早免!
18:52That's why I found my work in the heart of someone's heart.
19:02That's...
19:03This is...
19:04This is an anime anime!
19:07It's all connected.
19:15Wait for it!
19:17Kai Kai!
19:18My password was not a catarsis.
19:30It wasn't a catarsis.
19:32It was not a catarsis.
19:33You're not a catarsis.
19:33The catarsis is red and white.
19:37That's an aris trans.
19:44Look, it's a catarys.
19:48You're mine.
19:49You're mine.
19:49It's a catarys.
19:50It's a catarys.
19:50It's been a bit odd.
19:50Oh, don't move.
19:56What was that?
19:58Yes, Mr. President. Look at the window outside.
20:16What was that?
20:18Are you sure?
20:21Super at the ending!
20:23Clear!
20:23Super at the end.
20:26Action on it!
20:27Are you sure?
20:30That's right.
20:32Is it her?
20:33I love the anime anime.
20:35Even now...
20:36The character of the劇場, the characters feel the fear and their love.
20:43It's called Catalsis.
20:51I love it.
21:01I think it's good to have a good energy.
21:04I'm the only one here.
21:06I'm the same.
21:08It's an amazing thing, my nephew.
21:11Please, my nephew!
21:12Please, my son!
21:14You understand the words of my nephew?
21:16It's not true. Look, do you want to be there?
21:21That's strange.
21:22Why did everyone do this?
21:24I don't know.
21:35That's what I've done.
21:37雨は現実なんだ
21:41卒業アルバム
21:44学園長のだ
21:46あっ嘘
21:49ど、どうして
21:53オーロラ先輩
22:07見せてごらん
22:08にっこりとしてごらん
22:11歯の血の口
22:14ふぐれた顔も強いけど
22:16ぽっかりと浮かんでる
22:18泣きそうな吹き出しを
22:24君はいつも子猫のように連れている
22:28趣味が個性的なんです
22:30理解できるよ
22:35だけどハートは覗かない
22:40大好きなもの追いかけていきたい
22:45どんなに深い獣道や森でも
22:51いい匂いする予感先乱れてる
22:53今日はグッドラブ
22:54ラブイラブ
22:56いいことがある
23:00ウキウキウキハナ言葉を調べた
23:05友情外すぽい青春の思い出
23:07ラブライクワー
23:11誰に似てなくても構わない
23:15モヤモヤなら吹き飛ばしちゃえ
23:16共同の映像
23:29次回いよいよクライマックスへ
23:31I can't believe anything!
23:34I'm not going to get out of here!
23:38I'm not going to die.
Comments

Recommended