Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¡Claro!
00:16¡Nervis!
00:17¡Llévate esto al casa!
00:22¡Ya! ¡Adelante!
00:28Oye
00:31¿Qué dijiste?
00:32Ah, esto
00:33Parece ser que ahora sí tienes un buen trabajo
00:35Es ese viejo edificio
00:37Solo tengo que rezanar un lado y lo demás irá al diablo
00:40Así te encanta y lo sabes
00:42Lo hago solamente por los niños
00:44Yo amo a los niños
00:45Dios equivocó cuando los dejó hacerse mayores
00:48Bueno, eso lo compensa también
00:49Ahí estás tú, dime, ¿qué edad tienes?
00:5360 y meses
00:54Pues serán muchos meses
00:55Y estás comportándote como niño
00:57¿Es un cumplido?
00:59Pues claro que sí
01:00Muchas gracias, señor Gabby
01:13Los chicos muy lindos, ¿no creen?
01:15Michael y Josh
01:19Levanten la cabeza
01:25Josh
01:27Mira a la cara a los señores Rooney
01:34Es un poco tímido, solo eso
01:41¿Podemos hablar con usted a solas un momento?
01:44Por supuesto
01:45Señorita Mason
01:46Lleve a los niños al pasillo, por favor
01:50Vamos, chicos
01:59La señorita Mason
02:01Puede quedarse si quiere
02:03Sí, señor
02:05Esperen ahí
02:10Son dos chicos muy apuestos, ¿no es verdad?
02:14Quisiera hacerle a usted algunas preguntas
02:16Adelante
02:17Desde el momento en que entraron los chicos al cuarto
02:20El pequeño no habló
02:23Bueno, es que es muy tímido, como dijo su hermano
02:28Le pidió a Michael que dijera algo, pero no hacía Josh
02:31¿Por qué es eso?
02:35Señorita Mason, puede hablar el niño
02:38¿Lo ha oído hablar usted?
02:41No, no lo he oído
02:43Pero sé que hablará
02:48¿Cuánto tiempo llevan los chicos en el orfanato todavía?
02:50Bueno, esta es una nueva institución
02:53Hace apenas dos meses que abrimos
02:55¿Y desde cuándo están aquí?
03:00Desde que abrimos
03:05¿Lo ha examinado el médico?
03:06
03:07No encontró causa física
03:09Se le pasará, señor Rooney
03:11Créame
03:13Y es que les han pasado muchas cosas
03:16Abandonados por su madre y su padre
03:18Han venido a vivir a un lugar extraño
03:20Eso yo lo entiendo
03:22Pero tiene que comprender mi situación
03:25Adoptar dos niños a la vez es una gran responsabilidad
03:28Lo sé
03:28Por favor, escúcheme
03:33Criar dos niños no es fácil
03:35Jamás
03:37Y no creo que fuera justo para mi esposa o para mí
03:41Intentar hacerlo cuando uno de ellos parece tener un problema
03:44Ya le dije, el chico fue examinado y está sano
03:48Haga lo que hable
03:49Haga lo que venga y que nos hable
03:57Queremos adoptar a Michael
04:00Le daremos un buen hogar
04:01Pero son hermanos
04:03Solo se tienen el uno al otro
04:06Por favor, señor Case
04:07Yo entiendo lo que usted siente
04:09Pero nuestro deber es encontrar hogares a los niños
04:12A veces es imposible mantenerlos juntos
04:14Señor Case, le suplico
04:16Eso es todo, señorita Mason
04:20Lleve a los chicos a su cuarto
04:26Muy bien
04:27Señor Rooney
04:29¿Cuándo quieren formalizar la adopción?
04:31Lo antes posible
04:32Bueno, hay que hacer ciertos trámites
04:35Pero apresurándonos tendremos todo listo dentro de una semana
04:39Me parece bien
04:40Espero que usted comprenda nuestro punto de vista
04:43Por supuesto
04:44Por supuesto
05:22Es hora de dormir
05:24Se hará mucho bien descansar
05:32¿Al fin terminaron con esos papeles?
05:35
05:36Han trabajado mucho
05:37Hay cosas que es preciso terminar
05:39Pero no hay por qué matarse
05:42¿Y tú qué estás haciendo?
05:43¿No es hora ya de ir a la cama?
05:44Todo depende
05:46Hay cosas que es mejor hacerlas durante la noche
05:49De otro modo se llenarían de pintura los niños
05:52Bueno, para todo hay un límite
05:53Tú ya no eres un joven
05:55Ah, eso sí que no
05:56El señor Garvey me lo dijo
05:58¿Qué?
05:59Bueno, no importa
06:01Yo me siento joven
06:02Voy a levantar mis cosas para llevarlas al cobertizo
06:04Y luego iré a la cama
06:05Bienvenido
06:06
06:06Buenas noches
06:07Buenas noches
06:08Buenas noches
06:11Buenas noches
06:11Yo me voy a acostar
06:18Todo está bien
06:21Cuando termine quedará como nuevo
06:57Buenas noches
07:01Bueno, ¿qué es eso?
07:04No esperaba visitas esta noche
07:06¿Qué te pasa?
07:08¿Te comió la lengua el gato?
07:10Te estoy hablando muchacho
07:14Tranquilo jovencito
07:17Eres bienvenido aquí
07:19Generalmente recibo las visitas en mi cuarto
07:21Tengo un buen pan de canela
07:23Y el té está en la lumbe
07:24Lo recibo con gusto
07:31Bueno, no los culpo
07:33No diviertes en nada con un anciano
07:41Pero si cambiaran de opinión
07:43Estaré adentro
07:44Subo en la escalera y vuelta a la derecha
07:45La puerta está abierta
07:48Les aseguro que hago un buen pan de canela
08:12Corté dos rebanadas por si cambiaban de opinión
08:18Dejé el té en la tetera
08:20Para que no se enfriara
08:21No hay nada peor que el frío
08:24Excepto tener la nariz fría
08:37Está sabroso
08:39Está sabroso
08:56¿De dónde por aquí, muchachos?
08:57No, vamos de casa
08:59Oh, sí
09:01¿Y a dónde van?
09:03No sé
09:05No sé
09:06Nunca he estado por allá
09:13No ten mucho equipaje
09:15Lo necesario
09:17No me cabe duda
09:21A propósito
09:22Me llamo Houston
09:24Houston Lamb
09:24Yo soy Michael
09:26Encantado de conocerte, Michael
09:28¿Y tú cómo te llamas?
09:33Él es mi hermanito
09:34Se llama Josh
09:35Pero no habla mucho
09:37Los hombres inteligentes son callados
09:42Bueno, pueden pasar la noche aquí
09:44No quisiéramos molestarlos
09:47Ah, me sobra lugar
09:48Hay una cama grande para ustedes
09:54Y comen lo que quieran
09:57Los viajeros necesitan mucha comida
09:59Para poder desistir
10:08¡Eso es!
10:33No hay señales de ellos
10:35Tendré que decírselo a Gary
10:36Iré a decirlo
10:38Solo tardaré un momento
10:40No hay necesidad de que venga usted
10:42Soy responsable de lo que pasó
10:44¿De qué está usted hablando?
10:46Yo sé que escucharon
10:47Cuando se fueron a su cuarto en la tarde
10:50Sabía que decidieron escapar
10:52¿Michael se lo dijo?
10:54No fue necesario
10:56Se les notaba en las caritas
10:58Entonces, ¿por qué?
11:00En nombre del cielo
11:00No hizo usted algo
11:01¿Qué piensa que debía hacer, señor Case?
11:04Decirles que habiendo perdido a sus padres
11:06Se iban a quedar el uno sin el otro
11:07Pero que era por su bien
11:12No está bien
11:31Los angelitos hermosos
11:33Siento decirlo, muchachos
11:35Pero sus padres deben estar muriéndose
11:38De preocupación
11:40Los angelitos hermosos
11:58¿Qué razón tendrían los chicos para haber escapado?
12:01¿Qué trata de insinuar?
12:02Tratamos muy bien a los chicos en el orfanatorio
12:04No estoy insinuando nada
12:05Solo quiero saber por qué escaparon
12:07Y ahora quisiera saber dónde buscarlos
12:09El señor Case encontró un hogar para el niño mayor
12:12Pero los padres abortivos se negaron de claro
12:14Al llevarse a los dos
12:15El pequeño no habla
12:18Francamente no veo cómo podremos encontrarle un hogar algún día
12:21No es justo retener con nosotros a Michael
12:23Y pedirle que pueda integrarse a una familia
12:25¿Le preguntó?
12:27¿Preguntarle qué?
12:29Si quería separarse de su hermano
12:31Yo dirijo el orfanatorio, no a los niños
12:34Es una pena
12:35Como que no me gusta el tono de su voz
12:38Realmente no me interesa el señor Case
12:40Si no tiene más información que darme
12:42Empezaré a buscarlos
12:43Houston, necesitabas alguna cosa
12:45¿Qué?
12:46Buscabas algo aquí, Houston
12:48Yo solo quise protegerme de la lluvia
12:50Y esperar a que escampara
12:51Pues quédate como en tu casa
12:56¿Tienen problemas?
12:58Dos hijos huyeron, pero ya aparecerán
13:00Vámonos, señorita Mason
13:22Vamos niños, despierten
13:23Despierten ya, tenemos algo que hablar
13:25Y sé que es temprano
13:28Bueno, yo no les diré qué hacer
13:29Pero ustedes decidanlo
13:30Ya los están buscando
13:32Si empiezan a correr a campo traviesa
13:34Van a encontrarlos
13:37Yo tengo una casa aquí cerca
13:38No es mucho, pero ahí pueden ocultarse
13:41Hasta que hayan algo mejor
13:44Pueden quedarse todo el tiempo que quieran
13:46Y les prometo que no diré nada
13:51¿Por qué?
13:52¿Por qué qué?
13:54¿Por qué no les dijo que estábamos aquí?
13:56Bueno, creo que alguien diría que me estoy quedando senil
13:59¿Qué es senil?
14:01Esa es una buena pregunta
14:03Creo que es una palabra que usa la gente
14:06Para no dar importancia a lo que dicen los viejos
14:08¿Has comprendido?
14:10Creo que sí
14:12Bueno, ¿harán eso?
14:14Por lo menos por ahora
14:16Entonces salgamos de aquí antes de que despierde todo el pueblo
14:19Houston
14:21A la mayoría de la gente no le da importancia a lo que pensamos tampoco
14:26Así que ya somos tres los seniles
14:28¿No crees?
14:31Sí, creo que sí
14:33Bueno, chicos, hay que darte prisa
14:36¡Vamos!
14:52Cergaremos esto y luego almorzaremos
14:53Bueno, ya
14:59¡Charles!
15:00¡Hola, Jonathan!
15:01¿Qué hacen por aquí?
15:03¿Cómo has estado?
15:04Ay, cayéndome de sueño, pero bien por lo demás
15:06¿A qué, patrón?
15:08Dos muchachos escaparon del orfanato
15:10Me desvelé buscándolos
15:12Sin suerte, ¿no?
15:14No
15:14Cuando hayamos descargado, te daremos una mano buscando si quieres
15:18Te lo agradezco mucho, Charles
15:19¿Por qué habrán escapado?
15:21Vengan a dentro y se los contaré
15:22Me hace falta un café
15:24¿Puedo tomar café, papá?
15:26¿Solo con leche?
15:27Sí, señor
15:28¿Hasta cuándo picarán?
15:30Eso es difícil decirlo
15:32Quisiera que se dieran prisa
15:34¿Por qué?
15:34¿Te esperan en alguna parte?
15:37No
15:38Bueno, no hay por qué apresurarse, ¿no?
15:42Por mi parte, sí
15:43Nunca había pescado en mi vida
15:45¿Y tu papá?
15:47No
15:48A papá no le gustaba pescar
15:49Decía que era cosa de niños
15:51Bueno, probablemente tenía razón
15:54Creo que no tiene mucho sentido
15:56Para cierta gente sentarse durante horas
15:57Tratando de conseguir un pez
15:58Que puede comprar en la tienda por unos centavos
16:01¿Y por qué lo hacen?
16:03Por dos razones
16:04Una que no importa lo que pase en esta tierra
16:07Cualquiera puede salir a pescar la cena
16:09Para mantenerse junto con su familia
16:11Eso da satisfacciones
16:14¿Y cuál es la otra razón?
16:16Mira, esa es la más importante
16:18Es muy divertido
16:20Es una super diversión
16:24Cuidado, Josh
16:25Ya picó uno
16:26Yo te diré cuándo
16:27Yo te diré cuándo
16:31Ahora, ahora
16:36Les dije que picarían
16:37Les dije que picarían
16:39¡Ay, ay!
16:40¡Qué bonito pez!
16:41Ya pescaste el primero
16:42Y ahora, Michael
16:44A ver si los mayores podemos pescar algo
16:46Le pescaremos
16:47De esto está insegura
16:48Después tendremos que ir por leña
16:50Y prepararemos un almuerzo digno de un rey
17:07Sí, ve por la leña
17:08Y yo te haré el agua
17:37¡Gracias!
17:52¡Gracias!
18:09¡Gracias!
18:15¡Gracias!
18:25¿Era uno de los que escaparon?
18:27Nadal corresponde y se veía muy asustado.
18:29Vayamos a averiguar.
18:36¡Pase!
18:39¡Huston!
18:39¡Por todos los santos, señor Ingalls y Albert!
18:42¿Cómo están?
18:42Nosotros bien, vimos a un chico que entraba.
18:44¿Y cómo está Laura?
18:45Está bien, pero hablando del niño...
18:47Es una gran mujercita.
18:48Eso ya lo sé.
18:49¡Huston, escaparon dos niños de los paradoños!
18:50Sí, lo sé.
18:51Uno de ellos entró y almorzaron.
18:54Tengo pescado fresco.
18:55¿Dónde los encontraste?
18:57Pues fue ayer, pero yo no los encontré.
19:00¿Ayer?
19:00¿Sabes que Jonathan se pasó toda la noche buscándolos?
19:02Ya sé todo ese conflicto.
19:04¿Están seguros de que no quieren pescado?
19:06¡Al diablo con el pescado!
19:07¿Por qué no le dijiste a Jonathan que estaban aquí?
19:09Es la segunda vez que me hacen esa misma pregunta.
19:12Nada más le pondré la tapa para que no se vaya a enfriar.
19:15Cierre la puerta, señor Ingalls, y siéntase como en su casa.
19:18Pueden salir, muchachos.
19:19Vengan acá, Michael y George.
19:24Por aquí.
19:27Señor Ingalls, le presento a Michael y a George.
19:31El señor Ingalls y a Albert.
19:34Hola.
19:36Hola.
19:37Vamos a sentarnos para que podamos hablar como se debe.
19:40Siéntese, señor Ingalls.
19:42¿Tú también, Albert?
19:49Señor Ingalls, esto no va a ser fácil, porque no sabemos si hay solución.
19:55Eh, no decirlo, yo sé que estuvo mal.
19:58Pero estaría mal también que separaran a estos dos muchachos.
20:01¿No le parece, verdad?
20:05No, es cierto.
20:06Ven, muchachos.
20:07Yo sabía que el señor Ingalls iba a comprender que no estaba bien.
20:10Espera un momento.
20:11No porque piense que está mal concebería que tú hubieras hecho bien.
20:13Los chicos no pueden quedarse aquí.
20:15¿Por qué no podrían?
20:16¿Por qué no estaría bien nada más?
20:19No es usted difícil de entender, señor Ingalls.
20:21Ha dicho que en el orfanatorio lo iban a hacer mal.
20:24Yo trato de remediarlo y no le parece bien.
20:26Si uno tiene la razón, el otro está equivocado.
20:29Pero, ¿cuál de los dos es?
20:31Bueno, no creo que pueda reducirse esto al bien y al mal.
20:34Que se reduzca o se amplifique, eso a mí no me importa.
20:37Solo quiero que conteste a mi pregunta.
20:39Vamos, quiero la respuesta.
20:51No lo sé.
20:52¿Lo ve?
20:53Estamos en el mismo barco.
20:55Usted no sabe qué es bueno o malo.
20:57Y sabemos lo que es bueno.
20:58Pero no sabemos cómo remediarlo.
21:01Lo que necesitamos es un poco de tiempo.
21:04Y un poco de tiempo no le hará daño a nadie, ¿verdad que no?
21:15Supongo que no.
21:17Lo ven.
21:18Ya sabía que el señor Ingalls era de los nuestros.
21:21Bueno, pero solo un poco de tiempo, no lo olvides.
21:23Sí, señor.
21:24Y no puedo mantener secreto esto eternamente, recuérdalo.
21:27Sí, señor.
21:31Bueno.
21:34Albert, vámonos.
21:37Señor Ingalls.
21:39Sí.
21:40Mi hermano y yo le damos las gracias.
21:42Y me alegra que no estés en mí también.
21:45¿Que esté qué?
21:46Es solo una frase que usamos.
21:48No tiene importancia.
21:49Gracias, señor Ingalls.
22:07Listo, chicos.
22:08Y ahora a dormir.
22:10Fue un día muy agitado.
22:12Tengo que decir mis oraciones.
22:14Oh, lo olvidé por completo.
22:16Las oraciones son algo privado.
22:18Claro que sí.
22:20Entonces, hasta mañana.
22:22Buenas noches, Houston.
22:24Buenas noches.
22:36Buenas noches.
22:37Señor.
22:38Aquí estamos.
22:41Creo que habrás oído lo que dijo Houston de darnos un poco de tiempo.
22:48Lo que realmente quisiera sería mucho tiempo.
22:52Verás.
22:53Nos gustaría quedarnos con Houston para siempre.
22:57Sé que no es mucho tiempo para ti, señor, pero sí para nosotros.
23:03Es un buen hombre y tú debes quererlo.
23:09Como sea, quisiera que nos quedáramos.
23:13Eso es todo.
23:16Amén.
23:24Ah, sí, señor.
23:27Bendice a mi mamá y a mi papá.
23:30Ayúdanos a ser felices.
23:33Amén de nuevo.
24:14Señor, perdóname por escuchar, pero ya sabes lo curiosos que somos los viejos.
24:23Además, es lo que te iba yo a decir.
24:27Así que, pues, te ahorraré ese tiempo.
24:31Y yo te iba a decir exactamente lo mismo que te dijo el niño.
24:38Amén.
24:49Adelante.
24:51Hola, señor Case. Me llamo Houston Lamb.
24:55Lo vi la otra noche, ¿no es verdad?
24:57Sí, señor. Seguro que sí.
24:59Bueno, por favor, tome así.
25:01Gracias, señor.
25:03Y dígame, ¿qué se le ofrece?
25:05Quiero adoptar unos niños.
25:09Seré sincero con usted, señor Houston.
25:11No soy señor Houston, solo Houston Lamb.
25:14Lo siento, créame.
25:17Pues bien, señor Lamb, como le iba diciendo, debo ser sincero con usted.
25:20Las personas que adoptan niños son más jóvenes que usted.
25:25¿Ser más joven no es ser mejor?
25:27No, no, claro que no.
25:29¿Me podría decir su edad y la edad de su esposa?
25:32No tengo esposa.
25:34Entiendo.
25:35Pero tengo una linda granja que está cerca del pueblo.
25:38Un lugar perfecto para crear niñas.
25:40No dudo de que sea muy linda.
25:43Pero, en su caso, el aspecto financiero es de primordial importancia.
25:49Ingreso anual, depósitos bancarios.
25:51¿Cuál es su banco?
25:52Pues no tengo banco, si no tengo que depositar.
25:58Bueno, ¿y cuánto produce su granja?
26:00Pues no la he trabajado en los últimos años, pero tengo todo lo necesario.
26:04Un techo para cubrirme y la pesca es excelente.
26:09Señor Lamb, lo lamento, pero creo que estamos perdiendo el tiempo mutuamente.
26:15De ningún modo podría usted ser aprobado.
26:19Si su granja estuviera produciendo, pues...
26:23Lo lamento.
26:30Señor Lamb, lo siento.
26:32He dicho que lo lamento.
26:34Y si me perdona, tengo mucho que hacer.
26:41Sí, señor.
26:42Sí, señor.
26:56Una granja produciendo.
26:58Una granja produciendo.
27:01Pues si eso es lo que quieren, eso tendrán.
27:07No, no, no.
27:07No.
27:10No, no, no.
27:14No.
27:20No.
27:21Me daré de comer en cuanto terminemos.
27:24¡Adelante!
27:27¡Más a prisa!
27:29Es el que es.
27:31Tiene una granja produciendo y tendrá una granja produciendo.
27:35Anda, Mirtle.
27:36Sé buena, chica.
27:37¡Vamos!
27:39¿Quién está?
27:41Hola, Michael.
27:46¿Qué te hace un poco de agua?
27:48Gracias, muchacho.
27:56¿Siguen limpiando la casa?
27:57Sí, señor.
27:58Bien.
27:59Quiero la casa más limpia que la iglesia cuando vuelva de Ará, ¿de acuerdo?
28:02Así que verá.
28:06¿Seguro que no está trabajando demasiado?
28:08No trabajo demasiado.
28:09Soy duro como un clavo.
28:10Y soy el mejor agricultor de toda la región.
28:12Tú no te preocupes por mí.
28:14Vuelve inmediatamente y haz tu trabajo.
28:15¿Me oíste?
28:17Sí, señor.
28:19¡Arémula!
28:27Hablé con tu mamá y le dije que nos quedaríamos unos días.
28:30¿Le dijiste por qué?
28:31No, es difícil explicar por teléfono.
28:33Le dije que era una cosa de negocios.
28:34Y se enfadó porque no está yendo a la escuela.
28:37¿Seguro se le pasará cuando sepa por qué fue?
28:39Sí, es posible.
28:41Ahí va Jonathan.
28:53Se ve que está muy cansado, ¿no?
28:56Sí.
28:58Tendré que decírselo.
29:01Pero, ¿y tu promesa?
29:03No lo ha olvidado.
29:04Pero nos estamos engañando y evitando las cosas unos días más.
29:08Lo que sea que hagamos no será justo.
29:11Paciéntanos.
29:27Jonathan.
29:28Charles, ¿tuviste suerte?
29:30No.
29:32Yo tampoco.
29:34Parece que se los tragó la tierra.
29:38Pues, eh, vine a probar un bocado y me iré de nuevo.
29:45Yo sé dónde están.
29:49¿Qué, qué?
29:52Sé dónde están los niños.
29:53Lo sé desde ayer.
29:56No lo entiendo, Charles.
29:57¿Por qué no lo habías dicho?
30:00No podía.
30:00Lo prometí a los niños ya, Houston.
30:03¿A Houston?
30:04Sí, están en su granja y están viendo.
30:11¿Me vas a decir que estuve fuera toda la noche y parte del día revisando matorrales
30:15y tú sabías desde antes dónde estaban esos niños?
30:17Mira, el anciano quería un poco más de tiempo, es todo.
30:19¿Tiempo para qué?
30:20Solo sí.
30:22No quería ver a esos dos pequeños separados.
30:25Y no lo culpo.
30:34Yo tampoco.
30:37Pero no podemos esperar a que el problema se esfume solo.
30:41Lo sé.
30:42Tengo que ir allá y hacerlos volver.
30:44Tú lo entiendes, ¿verdad, Charles?
30:49Sí.
30:53Pero no puedo enfrentarme al viejo y a los niños.
30:58Sí, lo entiendo.
31:02Vamos a decirle al señor Keyes que los chicos están bien.
31:06Y luego...
31:07...yo iré allá...
31:09...y volveré con ellos.
31:12Si esto no tiene por qué saber que tú dijiste algo...
31:15...diré que fui por casualidad.
31:16Te lo agradezco.
31:36Empieza a comer.
31:36Voy a decirle a Jesús que está lista la cena.
31:41Anda, come ya.
32:06Por favor, levántate.
32:10Por favor, levántate.
32:12Iré por ayuda.
32:35Por favor, levántate.
32:36Por favor, levántate.
32:37Por favor, levántate.
32:38Y ve por el médico, que el niño se quede aquí.
32:53Creo que se repondrá.
32:56Gracias a Dios.
32:58Necesita descanso.
32:59Mucho descanso.
33:01No sé qué se le metió.
33:03Le dije hace cinco años que dejara el trabajo del campo.
33:06No sé qué fue lo que se le metió.
33:09Un amor, creo.
33:13Bueno, quiere verte.
33:15No estés mucho tiempo.
33:17No, doctor, gracias.
33:21Mira en esta cabaña.
33:23Y quería adoptar a los niños.
33:25Pero si no tiene nada.
33:28Tiene muchas cosas que usted no tiene, señor Case.
33:32Muchas otras cosas.
33:36Bueno, me llevaré entonces al pequeño.
33:40Vamos, Josh.
33:42Es hora de irnos.
33:44Josh.
33:45Es hora de irnos.
33:49Está bien, Josh.
33:52Vete con él, señor.
33:54Se va a recuperar.
33:56Anda.
34:02Señor Case.
34:06¿Qué va a hacer de Michael y Josh?
34:09Nada ha cambiado, señor Garvey.
34:11Michael será adoptado mañana a las 10 por lo Rooney.
34:14Y terminará el asunto.
34:16Buenas noches.
34:18¿Qué va a haber?
34:19¿Qué va a hacer de Michael?
34:33socioeconómica.
34:41escucha.
34:41Su.
34:43Entonces...
34:46En la escena.
34:56No te oí entrar.
34:58Debí quedarme dormido.
35:01¿Te hace falta dormir?
35:03No, has trabajado mucho.
35:06Eso no es trabajar.
35:09Cuando tenía tu edad,
35:11podía acabar con una mula en un día.
35:14Sí, ya lo creo.
35:20¿Cómo están mis chicos?
35:22Están muy bien.
35:24Preocupados por ti, nada más.
35:27He quedado mal con ellos.
35:31Les prometí que todo se iba a arreglar.
35:33Haciste lo que pudiste.
35:35No.
35:39No es cierto.
35:44Me mentí a mí primero.
35:47Y así se me hizo fácil mentirles.
35:53No podía darles un buen hogar.
35:57Siempre lo supe.
36:03Señor Ingalls,
36:05no deje que me separen de mis chicos.
36:09Ellos le escucharán.
36:11Sí, muy bien que lo harán.
36:16¿Shilton, van a escucharme?
36:20Sí, lo escucharán.
36:24Usted no es viejo como yo.
36:31Prométame que lo intentará.
36:35Prométame...
36:36que lo intentará.
36:38Sí.
36:51Doctor.
37:08Está solo dormido.
37:09Doctor, es mejor que se vaya.
37:12Yo me quedaré con él.
37:20Está dormido.
37:25¿Dónde está George y Case?
37:27Regresaron al orfeminato.
37:36¿Case dijo algo antes de irse?
37:39Sí.
37:40Que nada había cambiado.
37:43La adopción tendrá lugar mañana a las 10.
37:49Charles, no creo que nada puede impedirlo.
37:53Lo intentaré.
37:58Le prometí a un viejo intentarlo.
38:07Creo que soy el que mejor puede juzgar lo que es bueno para los niños.
38:10Yo creo que corresponde a los niños.
38:12Señor, escúcheme.
38:13Esos niños se tienen el uno al otro.
38:15Los demás son extraños para ellos.
38:17Señor Inga.
38:18No hagan esto más difícil para nosotros de lo que es.
38:21Difícil para ustedes.
38:22¿Y qué tan difícil cree que sea esto para ellos?
38:25Señor Inga, por favor.
38:27Creo que hemos discutido esto lo suficiente.
38:29En cuanto la señorita Mason traiga a Michael, nos iremos.
38:40Así será.
38:43Se fueron.
38:44Los chicos se fueron de nuevo.
38:46Usted lo sabía, ¿no es así?
38:48Usted intervino en eso, ¿no es verdad?
38:50Quisiera haber sido yo.
38:53¿Cuánto tiempo cree que hace que se fueron?
38:55No estoy segura.
38:56Una hora a los uno.
38:59Bien, señor Garvey, ya puede ponerse en marcha.
39:02Y no olvide que esto no habría pasado de no haber sido por ese viejo.
39:06Eso puede ser cierto.
39:07Los muchachos solamente fueron a visitarme.
39:09El doctor veló toda la noche y para no despertarlo,
39:12tomamos prestada su carreta para volver.
39:14Ya se ha entrometido en este asunto más de la cuenta, señor Lamb.
39:18¿Y qué va a hacer?
39:19¿Encerrarme por el resto de mi vida?
39:20Apenas tendré tiempo de desempacar mi equipaje.
39:23¿Por qué no se sienta en su sillón?
39:24¿Por qué no se sienta en su sillón?
39:24Guarda un poco de silencio y escucha.
39:36¿Ustedes son los Ronnie?
39:40Pues a ustedes les quería hablar.
39:43Creo que los niños deben esperar afuera.
39:45¿Por qué?
39:46Si vamos a hablar de su vida,
39:47uno tiene derecho a saber lo que le puede suceder.
39:50La gente siempre piensa que sabe qué es lo mejor para los demás
39:53y nunca pregunta al interesado.
39:57¿Por qué?
39:57Bien, señor Rooney.
40:01¿Por qué no quiere a George?
40:06Vamos.
40:07Vamos, dígalo frente al niño.
40:13Bueno, ¿qué les parece?
40:16Hay dos personas aquí que no hablan.
40:21Pero creo que George tiene una mejor razón.
40:24Si pudiera hablar, ¿qué es lo que creen que preguntaría?
40:27¿Por qué me dejaron mis padres?
40:29¿Qué me pasará ahora?
40:30¿Por qué nadie me quiere?
40:34Para eso no vale la pena hablar, ¿no lo creen?
40:50Y no es cierto que George no tenga voz.
40:54No es que hable.
40:57Y estoy seguro de que usted no lo sabe, señor Keyes,
41:00pero yo sí.
41:01Está llenando todo el cuarto en este instante.
41:05No se escucha con los oídos.
41:08Se oye con el corazón.
41:11Es un grito silencioso.
41:14Un grito de amor.
41:17Que pide cariño.
41:21Y espero en Dios que ustedes no escuchen ese grito.
41:26Pero George lo oye.
41:29No hagan que grite todavía más fuerte.
41:34Denle una oportunidad a los niños.
41:41Lamento haberlos defraudado, niños.
41:45Pero a pesar de lo que piensen de mí,
41:49los amo.
41:56Bueno.
41:58Parece que es todo lo que diré.
42:02Voy a devolver la carneta al doctor.
42:07Los amo.
42:35Yo te amo también.
42:54Si los chicos están de acuerdo,
42:59queriéramos quedarnos con los dos.
43:23No quiero oír ni una sola queja más.
43:26Si hubieras estudiado tu lección para empezar,
43:28¿no te estaría dejando esa tarea?
43:30Cuidado con la pintura fresca.
43:31Usen el pasamanos.
43:33¿Cómo vas, Houston?
43:34Ah, perfectamente.
43:36Tuviste el ataque hace apenas una semana.
43:38¿No trabajas demasiado?
43:39No trabajo demasiado.
43:40Y ojalá que ya dejaran de hacerme esa pregunta.
43:42Houston, no te preguntaríamos si no nos preocupáramos por ti.
43:45No tengo tiempo para preocuparme.
43:46Hay mucho trabajo.
43:48Ah, tengo que mezclar más pintura.
43:50Ah, tengo que mezclar más pintura.
44:26Ah, tengo que mezclar más pintura.
44:30¡Gracias!
Comentarios

Recomendada