- il y a 2 jours
À Haddonfield, la population fête Halloween comme chaque année. Cependant, cette année-là l'horreur devient bien réelle. Une jeune femme est agressée par un homme masqué, qui lui, ne fête pas Halloween.
Film d'horreur américain de Rick Rosenthal, 1981. Avec Jamie Lee Curtis, Donald Pleasence.
Film d'horreur américain de Rick Rosenthal, 1981. Avec Jamie Lee Curtis, Donald Pleasence.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:33Écoutez-moi bien tous les deux, vous allez sortir dans la rue et courir à la maison des Mackenzie.
00:00:38Je veux que vous frappiez à leur porte et que vous leur demandiez d'appeler la police et de l
00:00:42'envoyer ici tout de suite.
00:00:44Compris ? Faites ce que je vous dis.
00:00:46D'accord.
00:00:49Allez !
00:03:29Qu'est-ce qui se passe là dehors ?
00:03:31Appelez la police !
00:03:32Dites au shérif que je lui ai tiré dessus !
00:18:32L'aigle !
00:18:34L'aigle, on a trouvé trois mains.
00:18:36Où ça ?
00:18:37De l'autre côté de la rue, Chili Doyle.
00:18:39Trois enfants.
00:18:41L'un d'entre eux est ta fille.
00:18:43Quoi ?
00:18:54Ça te fait mal ?
00:18:55Maman, maman, maman.
00:18:57Quoi ?
00:18:58Maman, maman.
00:18:59Oh, mon chéri, je ne comprends rien du tout.
00:19:00Mais tu ne t'inquiètes pas, ça va.
00:19:01Allez, on va faire plein de jeux amusants ce soir.
00:19:03Je répète, pour ceux qui viennent de prendre l'émission,
00:19:06trois personnes ont été tuées ce soir.
00:19:07Elles ont été attaquées par un malade mental échappé d'un asile.
00:19:11On vient de me dire que je peux garder l'antenne.
00:19:13Alors, je répète, pour ceux qui viennent de prendre l'émission,
00:19:16trois personnes ont été tuées ce soir.
00:19:18Elles ont été attaquées par un malade mental échappé d'un asile.
00:19:22Dès que nous aurons de plus en plus de détails,
00:19:23nous vous les communiquons.
00:19:25Ici Robert Mouni, en direct des lieux du crime.
00:19:38Merci.
00:19:40Merci.
00:19:40Merci.
00:19:41Merci.
00:19:42C'est bon, c'est bon.
00:20:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:20:14Vous avez un os fêlé.
00:20:15C'est moins grave qu'une facture.
00:20:17Le docteur Mixter a préféré attendre demain pour vous mettre un plâtre.
00:20:21Ce qu'il faut, c'est vous reposer.
00:20:24Allez, viens, Jimmy.
00:20:34Tu veux que je t'apporte quelque chose à boire ?
00:20:37Tu veux un coquin ?
00:20:39D'accord.
00:20:40Merci.
00:20:42De rien.
00:20:43Mais viens, Jimmy. Il faut y aller, il y a un autre appel.
00:20:45D'accord.
00:20:46Allez, viens, mais viens.
00:20:47Tout à l'heure, le coquin.
00:20:49Dehors.
00:20:52Il y a un moment, la police a fait savoir que Michael Myers, ayant habité autrefois à Dunfield, échappé du
00:20:57Smith's Grove Warren County Sanatorium hier soir, vient probablement de mourir brûlée.
00:21:01Peu avant, trois morts ont été découverts dans une chambre du premier étage de la maison juste derrière moi.
00:21:05Pour l'instant, l'identité des victimes n'a pas été révélée.
00:21:08Oubliez ça. Oubliez ça. Je veux centrer le reportage sur la maison.
00:21:12Interrogez les enfants. Essayez de savoir s'ils ont vu quelque chose, d'accord ?
00:21:15Il vous faut la permission de leurs parents pour les interviewer.
00:21:17Mais si vous ne trouvez pas les parents, faites quand même les interviews.
00:21:21Pas maintenant.
00:21:28Une minute, s'il te plaît.
00:22:01Il faut que j'aille le dire à ma femme avant qu'elle l'apprenne par quelqu'un d'autre.
00:22:09Rentre chez toi, Alec. Rentre chez toi. Je vais m'occuper de tout.
00:22:13C'est votre faute. Vous voyez ce que vous avez fait ?
00:22:16Je n'ai rien fait du tout.
00:22:17Vous l'avez laissé sortir, ce salaud !
00:22:18Je ne l'ai pas laissé sortir. J'ai tout fait pour que son internement soit prolongé.
00:22:23Est-ce qu'il y a encore quelque chose qu'on peut faire pour vous ?
00:22:26Si ce n'est pas Michael Myers qui a brûlé devant vos yeux,
00:22:30il va y avoir d'autres jeunes assassinés cette nuit.
00:22:32Il est mort. J'en suis sûr, je l'ai vu.
00:22:34J'avais vu un homme masqué.
00:22:35Mais c'était lui.
00:22:36Je vous croirai lorsque j'en aurai la preuve.
00:22:38Tant que je ne serai pas sûr de sa mort, je continuerai.
00:22:40Vous parlez de lui comme si c'était une espèce d'animal.
00:22:43Il a été mon...
00:22:43Vous voulez vous reculer ?
00:22:44Il a été mon patient pendant plus de 15 ans.
00:22:46Il est devenu une obsession pour moi,
00:22:48juste à ce que je réalise un jour qu'il n'y avait rien en lui,
00:22:50ni conscience, ni raison, ni quoi que ce soit
00:22:52qui ressemble à quelque chose d'humain.
00:22:55Je l'ai retrouvé il y a une heure à peine
00:22:56et j'ai tiré sur lui six coups de feu.
00:22:58Il s'est relevé et puis il est parti.
00:23:00Alors je pense qu'il y a véritablement une possibilité
00:23:02qu'il soit encore arrodé par là.
00:23:05où le corps a été transporté.
00:23:07Il doit être à la morgue.
00:23:09Je veux qu'un dentiste me retrouve là-bas dans une demi-heure.
00:23:21L'homme qui a sauvé le ristrode
00:23:24affirme avoir tiré sur lui six fois à bout portant.
00:23:27La police de Hundenfield n'arrive pas à expliquer
00:23:29la disparition du suspect,
00:23:30mais semble certaine de pouvoir bientôt le capturer.
00:23:33Je n'arrive pas à y croire.
00:23:34Les services paramétiques...
00:23:35Non, il a que d'un singe.
00:23:36J'ai attrapé la queue d'une pomme
00:23:37avec les dents et dans un baquet d'eau en plus.
00:23:39Ah oui, c'est mieux avec le baquet d'eau.
00:23:40Oh, c'est bien la dernière fois
00:23:41que je vais dans une de ces soirs
00:23:42et déguiser pour débiles,
00:23:43surtout chez cette andouille de Mathieu Stanley.
00:23:45Et bien sûr, je suis en retard maintenant.
00:23:47Oui, il faut que tu me raccompagnes.
00:23:49Oh, Darcy, j'ai pas le temps.
00:23:50Il le faut !
00:23:53Et tu peux pas demander à Idilly ?
00:23:54Il est à Russellville.
00:23:56Oh, mais j'en ai pour cinq minutes jusqu'à chez toi
00:23:59et encore cinq minutes pour aller à l'hôpital.
00:24:00Madame Alves va me tuer.
00:24:03Tu m'avais promis.
00:24:07Je sais bien, oui.
00:24:37L'adolescente, elle, a été transportée immédiatement
00:24:40à la Danseville Memorial Creed.
00:25:36Sous-titrage MFP.
00:25:40Sous-titrage MFP.
00:26:37Sous-titrage MFP.
00:27:07Sous-titrage MFP.
00:27:38Sous-titrage MFP.
00:28:07Sous-titrage MFP.
00:28:36Sous-titrage MFP.
00:29:07Sous-titrage MFP.
00:29:37Sous-titrage MFP.
00:30:07Sous-titrage MFP.
00:30:33Sous-titrage MFP.
00:31:07Sous-titrage MFP.
00:31:09Sous-titrage MFP.
00:31:39Sous-titrage MFP.
00:32:09Sous-titrage MFP.
00:33:06Sous-titrage MFP.
00:33:38Sous-titrage MFP.
00:34:06Sous-titrage MFP.
00:34:37Sous-titrage MFP.
00:35:07Sous-titrage MFP.
00:35:11MFP.
00:35:41MFP.
00:36:25Sous-titrage MFP.
00:37:07Sous-titrage MFP.
00:37:37Sous-titrage MFP.
00:37:46MFP.
00:38:10Sous-titrage MFP.
00:38:39Sous-titrage MFP.
00:38:39MFP.
00:39:36Sous-titrage MFP.
00:39:39Sous-titrage MFP.
00:40:22Sous-titrage MFP.
00:40:25Sous-titrage MFP.
00:40:58MFP.
00:41:06MFP.
00:41:28Sous-titrage MFP.
00:41:58Sous-titrage MFP.
00:42:28Sous-titrage MFP.
00:42:58Sous-titrage MFP.
00:43:28Sous-titrage MFP.
00:43:31Sous-titrage MFP.
00:43:43Sous-titrage MFP.
00:43:46Sous-titrage MFP.
00:44:04Sous-titrage MFP.
00:44:07Sous-titrage MFP.
00:44:09Sous-titrage MFP.
00:44:31Sous-titrage MFP.
00:45:28Sous-titrage MFP.
00:45:57Sous-titrage MFP.
00:46:28Sous-titrage MFP.
00:46:45Sous-titrage MFP.
00:47:13Sous-titrage MFP.
00:47:16Sous-titrage MFP.
00:47:21Sous-titrage MFP.
00:48:12Sous-titrage MFP.
00:48:42Sous-titrage MFP.
00:48:45Sous-titrage MFP.
00:49:15Sous-titrage MFP.
00:49:31Sous-titrage MFP.
00:49:45Sous-titrage MFP.
00:50:37Sous-titrage MFP.
00:50:38Sous-titrage MFP.
00:50:39Sous-titrage MFP.
00:51:34Sous-titrage MFP.
00:51:37Sous-titrage MFP.
00:52:07Sous-titrage MFP.
00:53:04Sous-titrage MFP.
00:53:10Sous-titrage MFP.
00:53:11Sous-titrage MFP.
00:53:40Sous-titrage MFP.
00:53:42Sous-titrage MFP.
00:54:11Sous-titrage MFP.
00:54:35Sous-titrage MFP.
00:55:03Sous-titrage MFP.
00:55:06Sous-titrage MFP.
00:55:16Sous-titrage MFP.
00:55:17Sous-titrage MFP.
00:56:02Sous-titrage MFP.
00:56:32Sous-titrage MFP.
00:57:02Sous-titrage MFP.
00:57:05Sous-titrage MFP.
00:57:13Sous-titrage MFP.
00:57:35...
00:58:06...
00:58:36...
00:59:05...
00:59:06...
00:59:08...
00:59:13...
00:59:14...
00:59:20...
00:59:21...
00:59:25...
00:59:26...
00:59:26...
00:59:27...
00:59:32...
00:59:34...
00:59:36...
00:59:37...
00:59:39...
00:59:40...
00:59:41...
00:59:42...
00:59:42...
00:59:49...
00:59:50...
01:00:16...
01:00:25...
01:00:26...
01:00:31...
01:00:32...
01:00:36...
01:00:37...
01:00:37...
01:00:39...
01:00:39...
01:00:41...
01:00:49...
01:00:50...
01:00:52...
01:00:52...
01:00:52...
01:00:53...
01:00:53...
01:01:00...
01:01:02...
01:01:02...
01:01:05...
01:01:06...
01:01:08...
01:01:10...
01:01:10...
01:01:10...
01:01:10...
01:01:10...
01:01:19...
01:01:19...
01:01:21...
01:01:22...
01:01:23...
01:01:23...
01:01:23Cigarette !
01:01:26Excuse-moi.
01:01:29Écoute, je trouve plus personne.
01:01:32Bud est parti et Mme Halveuse est partie.
01:01:36Il faut trouver Laurie.
01:01:38Alors voilà.
01:01:40Je voudrais que tu la cherches dans l'aile gauche.
01:01:42D'accord ?
01:01:44Et si tu trouves personne, je veux que tu prennes ta voiture et que tu ailles au bureau du shérif.
01:01:47Il faut que tu ramènes de l'aide.
01:01:50Compris ?
01:01:52D'accord.
01:01:54Merci. Je vais voir par là.
01:02:15C'est bon ?
01:02:46Merci.
01:02:50Merci.
01:03:19Merci.
01:03:21Merci.
01:03:22Merci.
01:03:28Merci.
01:03:38Merci.
01:03:56Merci.
01:03:57Merci.
01:03:58Merci.
01:04:01Merci.
01:04:02Merci.
01:04:04Merci.
01:04:12Merci.
01:04:17Merci.
01:04:36Merci.
01:04:37Merci.
01:04:38Merci.
01:04:43Merci.
01:05:11Sous-titrage MFP.
01:05:14Sous-titrage MFP.
01:06:10Sous-titrage MFP.
01:06:40Sous-titrage MFP.
01:07:10Sous-titrage MFP.
01:07:40Sous-titrage MFP.
01:08:10Sous-titrage MFP.
01:08:40Sous-titrage MFP.
01:09:11Sous-titrage MFP.
01:09:13...
01:09:43...
01:09:43...
01:09:43...
01:09:44...
01:09:45...
01:09:46...
01:09:51...
01:09:52...
01:09:52...
01:09:52...
01:09:53...
01:09:55...
01:09:59...
01:10:00...
01:10:01...
01:10:03...
01:10:04...
01:10:14...
01:10:16...
01:10:17...
01:10:46...
01:11:19...
01:12:19...
01:12:20...
01:12:20...
01:12:20...
01:12:20...
01:12:22...
01:12:22...
01:12:24...
01:12:24...
01:12:25...
01:12:25...
01:12:55...
01:12:59...
01:13:00...
01:13:08...
01:13:10...
01:13:10...
01:13:11...
01:13:11...
01:13:12...
01:13:13...
01:13:14...
01:13:14...
01:13:14...
01:13:14...
01:13:14...
01:13:14...
01:13:15...
01:13:15...
01:13:15...
01:13:16...
01:13:25...
01:13:26...
01:13:29...
01:13:33...
01:13:34...
01:13:41...
01:13:43...
01:13:44...
01:13:49...
01:13:50...
01:13:54...
01:13:57...
01:15:31...
01:15:34...
01:15:35...
01:15:41...
01:15:42...
01:15:46...
01:15:47...
01:15:47...
01:15:47...
01:15:47...
01:16:19...
01:16:23...
01:16:24...
01:16:31...
01:16:32...
01:16:32...
01:16:32...
01:16:32...
01:16:32...
01:16:33Il est mort.
01:16:34Non, non, regardez-le bien. Il respire encore.
01:16:38Oh, bon.
01:16:41Il y a une radio dans la voiture du Marshal.
01:16:43Sortez faire un appel tout de suite.
01:16:44Demandez à Hunt de venir.
01:16:47Non, attendez une minute.
01:16:48Je suis le seul à avoir le droit de l'utiliser.
01:16:50Faites ce que je vous dis.
01:16:55Excusez-moi de vous avoir laissé.
01:16:57Ça va ?
01:17:02Pourquoi il vit encore ?
01:17:06Ne vous approchez pas de lui.
01:17:07Mais il a cessé de respirer.
01:17:09Non.
01:17:11Non, non, non, non, non, non.
01:18:07Non, non, non, non, non, non, non, non.
01:18:13Allô, j'écoute. Qui êtes-vous ?
01:18:15Marion Chambers avec le docteur Loomis à la clinique. Il est ici.
01:18:19Donnez-moi vos coordonnées et l'identité du suspect.
01:18:22Michael Myers ! Il faut que vous veniez tout de suite ! Merde !
01:18:53Pannier ! Pannier !
01:18:55Non ! Non !
01:18:56Pannier !
01:19:22Pannier !
01:19:40Pannier !
01:19:48Pannier !
01:19:58Pannier !
01:20:05Pannier !
01:20:36...
01:21:16...
01:21:17...
01:21:19...
01:21:19...
01:21:20...
01:21:33...
01:21:34...
01:21:35...
01:21:35...
01:21:36...
01:21:36...
01:21:36...
01:21:36...
01:21:36...
01:21:37...
01:21:37...
01:21:38...
01:21:38...
01:21:38...
01:21:38...
01:21:39...
01:21:41...
01:21:41...
01:21:41...
01:21:44...
01:21:46...
01:21:46...
01:21:46...
01:21:48...
01:21:49...
01:21:50...
01:21:50...
01:21:50...
01:21:50...
01:21:50...
01:21:50...
01:21:51...
01:21:52...
01:21:54...
01:21:54...
01:21:58...
01:21:59...
01:21:59...
01:21:59...
01:21:59...
01:22:02...
01:22:04...
01:22:05...
01:22:05...
01:22:08...
01:22:10...
01:22:15...
01:22:16...
01:22:21...
01:22:23...
01:22:27...
01:22:29...
01:22:36...
01:22:37...
01:22:40...
01:22:40...
01:22:42...
01:22:42...
01:22:52...
01:22:54...
01:23:24...
01:23:24...
01:23:26...
01:23:26...
01:23:57...
01:24:02...
01:24:10...
01:24:11...
01:24:13...
Commentaires