00:28¡Gracias!
00:37La dirección del lugar donde se aloja, Mahir
00:50Menos mal
00:52¡Por fin!
01:00Venga, nos vamos
01:10Mira, allí donde está la mezquita, eso es Eminono
01:13Si caminas hacia allí, siguiendo la costa, llegas a Besiktas y allí está Hortakoy
01:20Ah, y también veo el Bósforo
01:21Ajá, sí
01:24¿La Torre de Gálata?
01:26Sí
01:27Están enfrente
01:29Ah
01:31Sí, se dice que la Torre de Gálata y la de la Doncella son como dos amantes
01:38Las construyeron así enfrente, como...
01:42Obligándolos a no poder estar juntos nunca
01:45Qué horrible, ¿no?
01:48Se comunican con las gaviotas
01:50Se las envían el uno al otro
01:53Dicen que es el único consuelo que tienen
01:56¿Crees que desearían no haberse conocido?
02:00Había algo así
02:04Eres la Torre de la...
02:06¿Cómo era?
02:09Voy a buscarlo, a ver
02:15Vale
02:18¿Preparada?
02:21Tú eres la Torre de Gálata y yo la de la Doncella
02:25Encantada de conocerte
02:28Tienes razón
02:30Parecemos sacados de un cuento de hadas
02:34Somos el adorno mágico de esta ciudad
02:36Hemos escuchado millones de voces
02:40¿Cómo?
02:41O sea, tú y yo
02:43Y esta ciudad
02:46¿Caremos que Estambul sea el símbolo del amor?
02:50Puede ser
02:52Y así es
02:54Así se conocieron
02:57Se amaban a pesar de que era imposible
03:01Lucharon por ello
03:06Pero no es así el amor
03:09Pagas el precio
03:11Sí, así es
03:12Te arriesgas aún sabiendo a ciencia cierta que es imposible
03:16Nada es imposible
03:25Tengo un regalo
03:27¿Un regalo?
03:31¿Qué es?
03:38Me acordé de ti cuando lo vi
03:40Me recordó a ti
03:43Y también
03:45Al vestido que llevabas el día que nos conocimos
03:48Era de este color
03:58¿Estás llorando?
03:59Es la
04:01Primera vez que me dan algo así
04:03O sea, un hombre
04:07Pero
04:09¿Nunca has tenido
04:11novio?
04:12No
04:18¿Puedo serlo yo?
04:25¿Quieres
04:26O cambio de opinión?
04:30Bien
04:56Es muy bonita.
05:00Sí, que lo es.
05:02Te queda muy bien.
05:04No, me lo quitaré.
05:06O sea, ¿estamos juntos?
05:09Eso parece.
05:29¿Quién es?
05:32Ahora vuelvo, ¿vale?
05:34Espérame aquí.
05:43¿Quién es?
05:45Hola.
05:47Soy Kurshad Kilimji.
05:49Sabía que llamarías.
05:50No creerás que dejaré a mi hija contigo.
05:53Teniendo en cuenta en quién ha confiado, yo soy buena opción.
05:57Si ha llamado para hablar con Jan Fessa, no se moleste. Se queda conmigo.
06:00No he llamado por eso. Tenemos que hablar.
06:02No tengo nada que hablar con usted.
06:05Quiero contártelo todo.
06:08Necesitas saberlo, Magir.
06:09Puedes grabarme si quieres.
06:12¿Por qué hace esto?
06:13Quiero a mi hija.
06:14Ven, hablemos.
06:16Jan Fessa no es negociable.
06:21Bueno.
06:23¿Es que no quieres saber quién es el verdadero asesino de tu padre?
06:27Eres tú.
06:29Solo soy un peón.
06:31Te puedo dar el nombre del verdadero asesino.
06:34Mira, hoy puedes resolverlo todo.
06:38Descubrir quién es tu enemigo.
06:40Hacerme pagar a mí.
06:41Y volverás al trabajo.
06:43Solo hay una condición.
06:45Que traigas a mi hija.
06:47Te lo contaré todo delante de ella.
06:50Ahora, ¿qué me dices?
06:57Dime la hora y el lugar.
07:01De acuerdo.
07:02En una hora te enviaré la dirección.
07:06Vale, allí estaré.
07:10Pues claro que estarás.
07:12Vendrás.
07:23Era mi padre, ¿verdad?
07:28No, era Sally.
07:29No me mientas.
07:30¿Por qué iba a mentirte?
07:32Era Sally.
07:34Han encontrado a Abraham.
07:35Tenemos que irnos.
07:36Yo también voy.
07:37No.
07:38¿Mahir?
07:39He dicho que no, Jan Fesa.
07:41Hazme caso, ¿vale?
07:44Te quedarás con mi madre.
07:45Vamos.
08:09Más deprisa.
08:10Más deprisa.
08:11¿Me oyes?
08:13Conduce más rápido.
08:15Claro que sí, señor Selim.
08:23Te he hecho más té.
08:24Gracias, querida.
08:26Muchas gracias.
08:27Bueno, no ha venido nadie, ¿verdad?
08:30No, si viniera alguien, lo iríamos.
08:33Claro.
08:35Sonaría la puerta o sonaría el timbre.
08:38¿Es que esperas a alguien?
08:41No, solo tienen que traerme algo a casa.
08:44No es más que eso.
08:46Ya están aquí.
08:47Siéntate, Sureya.
08:48Lo mejor es que abra yo.
08:49Yo también puedo, pero vale.
08:56Hola, adelante.
08:57Hola.
09:00Ay, eres tú, cariño.
09:03Claro.
09:04¿Quién iba a ser, Sureya?
09:06No, yo solo preguntaba.
09:11¿Y dónde está Magir?
09:15A Magir le ha surgido un asunto.
09:19¿Te apetece tomar un té?
09:20No, puedes irte si quieres.
09:22Yo me quedo con Sureya.
09:24Está bien, tengo muchas cosas que hacer.
09:26Muchas gracias.
09:27Gracias por todo, Aisa.
09:28No las des.
09:29Llámame cuando quieras.
09:30Adiós, Sureya.
09:31Nos vemos.
09:32Ay, muchas gracias, Aisa.
09:33Adiós, adiós.
09:35Me he olvidado el teléfono aquí.
09:37Creo que Magir se enfadaría mucho si lo supiera.
09:41Ya se ha enfadado.
09:42¿En serio?
09:51¿Es que no quieres saber quién es el verdadero asesino de tu padre?
09:56Solo soy un peón.
09:58Te puedo dar el nombre del verdadero asesino.
10:01Mira, hoy puedes resolverlo todo.
10:04Descubrir quién es tu enemigo, hacerme pagar a mí y volverás al trabajo.
10:10Solo hay una condición, que traigas a mi hija.
10:13Yo no hay una condición.
10:29Bueno, yo no hay una condición.
10:33Más o tres.
10:36Trabajo.
10:44¡Vamos, maldita sea! ¡Ve más rápido!
10:48Cinco minutos, señor Selima.
11:05¿Pero por qué tardan tanto? Va a llegar Mahir y se va a enterar de todo.
11:13¿Señora Surella?
11:16¿A quién espera? ¿A Mahir?
11:18No.
11:18¿Y qué está haciendo en la ventana?
11:22Es que no puedo calmarme. El corazón se me va a seguir. ¡Ay, Dios!
11:29¿Pero ha visto a alguien o algo?
11:31No. No he visto a nadie.
11:40Pero le dije, le dije que tenía que ir. Ya se lo dije.
11:46¿A quién?
11:48A Mahir. Le dije que fuera a buscarlo. ¡A por el anillo! Por eso mismo tuve que hacerlo. Yo no
11:55quería.
12:01Sorella. ¿Qué es lo que tuvo que hacer?
12:06No, nada.
12:11¿Puede contarme su secreto. Vale, pero no le digas nada a Mahir, ¿vale?
12:22Llamé a la señora a la señora. Yo solo quería mi anillo. ¿Y qué le dijo?
12:29Que vale. Dijo que enviarían a alguien aquí, pero aún no ha venido nadie. Tienen que venir antes de que
12:34llegue Mahir.
12:35¿Y cómo van a traer el anillo? ¿Saben dónde estamos? ¿Saben la dirección?
12:40Se la envié yo.
12:49¿Dónde te has metido? ¿Dónde estás? ¿Por qué tardas tanto?
13:03¡Vamos, vamos!
13:07¡Vamos, vamos!
13:19Me gusta mi espalda. Así que dímelo a la cara.
13:23¿Serás desgraciado?
13:25Lo mismo opino yo de ti.
13:28Mahir viene de camino.
13:29Y a ti no te encontrará aquí.
13:39¡Un solo paso, Kurshat!
13:41y aprieto el gatillo.
14:02Aquí es, señor.
14:24Estoy radiante.
14:35Oye, ya, suéltalo, me estás enfadando.
14:37No entiende, tengo que llamar a Mahir ahora.
14:39Por favor, no llames, no entiendes lo que significa, por favor.
14:42Surey, escúchame, estamos en peligro, seguramente ya están de camino.
14:45No lo entiende, tengo que llamar a Mahir ahora mismo.
14:47Por favor, no llames, no lo hagas, por favor, se enfadará muchísimo.
14:52No lo hagas, por favor.
15:09¡No llames, no llames, no llames!
15:38¡Ey!
15:42¡Kurshat!
15:51¡Kurshat!
16:08Me han engañado.
16:12Me han engañado.
16:23¿Diga?
16:24¡Lohir, tenemos un problema!
16:25¿Qué pasa, Jean-Pherson?
16:39¡Yafeza! ¡Yafeza!
16:44¿Quieres contestarme?
16:49Chao, Bella.
16:51O mejor dicho...
16:56¿No me vais ni a saludar?
17:00¡Yafeza!
17:06¿Mahir?
17:08¿Selem?
17:09Me disparaste, ¿verdad?
17:11Pensabas que estaba muerto.
17:13Pero no lo estoy.
17:16Esta vez las cosas van a ser mucho peor de lo que imaginabas.
17:38¡Sevda!
17:40¡Koydum adını!
17:42¡Sustum!
17:44¡Içimde çığlığı!
17:47¡Bühür yedim!
17:49¡Duasını!
17:55¡Sensiz!
17:56Ne yaparım evi
17:58El Zaprosú
18:04Yazılmışsın neste название
18:11Díklant
18:13yastım
18:17Alamedi
18:19Göze aldım
18:21distant
18:35Gracias por ver el video.
18:55Gracias por ver el video.
Comentarios