- 2 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:28This video is brought to you by our website, www.fema.gov.au
00:46Good evening, dear viewers.
01:00on Malograničnom Prijelazu Bregana.
01:02Tomi Gestom, he said, he wanted to symbolically show that the border should be supported,
01:06and not to raise the nation and the nation.
01:10The Prijelaz is between Slovenia and Hrvatske,
01:13and the Ponoć has passed by two thousand automobiles.
01:15At the time, there was a new vehicle of Hrvatskog predsjednika.
01:21It was a bit of incident, a problem,
01:24Promet je bio mali.
01:25Bilo je nešto česitara, tijekom rani jutarnji sati,
01:29koji su prelezali kranicu, ali sve je bilo u red.
01:32Predsjednik nije došao praznih ruku.
01:34Jutarnjoj smijeni donio je košare s pjenušcem i blagdanskim ručkom.
01:38Službenici kažu kako se prvog radnog dana nisu nadali državničkom posjetu.
01:43Evo, bilo je razbudljivo.
01:45Jako nam je drago.
01:48U pratnje supruge i suradnika Stjepan Mesić uputio se i u prvi,
01:52makar neslužbeni, vanjsko-politički posjet.
02:00Slovenski graničari Hrvatskog su predsjednika ponudili pjenušcem i kolačima.
02:05Hoćete moža i makovnjaču probati?
02:08Ne, ne, hvala.
02:09Nećete.
02:10Drugi puta.
02:12Drugi puta.
02:14Još ću me optužiti za drogu.
02:19Novinare so bio strana granice zanimalo je hoće li se u godini pred nama popraviti međususjetski odnosi.
02:27Neće se odnosi mijenjati u negativnom smjeru.
02:31Oni mogu ići samo pozitivno.
02:33Moramo jedno po jedno pitanje rješavati.
02:36Vidjelo se ako sva pitanja pokušamo rješiti jednim potpisom da to onda ide teško.
02:42Na domaćem planu, kazao je predsjednik Mesić, prvi mu je zadatak uspostaviti koordinaciju između njegova ureda i nove vlade.
02:51Carinicima je poželio mirne dane, a oni su se, nakon odlaska gosta s Pantovčaka, počastili između ostalog i pjenušcem Tomac
02:59kojim je predsjednik donio.
03:01Predsjednik Stjepan Mesić novu je godinu poput mnogih građana dočekao u krugu najbližih prijatelja u zagrebačkom restoranu Skender.
03:09U izjavi za hrvatsku televiziju građanima je poželio sretnu novu godinu i što je još važnije, da na osobnom planu
03:15budu uspješni i zadovoljni tijekom cijele godine, te da postignu ono što su planirali.
03:27A predsjednik vlade Ivo Sanader Silvestarsku je večer proveo u Umagu.
03:32Nakon susreta s istarskim županom Ivanom Jakovčićem i posjeta zajednici Italijana u Umagu, premier je sa suprugom novu godinu dočekao
03:40u hotelu Koralj, u krugu članova vlade, predsjednika sabora te saborskih zastupnika HDŽA i Žistre i brojnih suradnika.
03:49Neka nam se ispune svima, svakome na osobnom planu, na obiteljskom planu, na državnom, na širem planu opće zajednice, sve
03:58želje koje imamo.
04:00Ja kao hrvatski premier želim poručiti da Hrvatska može bolje, da Hrvatska može postati zemlja prosperiteta i blagostanja.
04:09Siguran sam da je sve u našim rukama i da možemo s pouzdanjem u sebe gledati prema budućnosti u ovu
04:15novu 2004. godinu.
04:17Vlada će već na prvoj sjednici u ponediljak predložiti trogodišnji rodilni dopust za majke, stroje i više djece.
04:24Najavila je topot predsjednica vlade i ministrica za obitelje, branitelje i međugeneracijsku solidarnost Jadranka Kosor za posjeta Zagrebačkoj klinici za
04:33ženske bolesti i porode.
04:37Novogodišnje jutro bilo je mirno u Petrovoj. Novorođenčad je mirno spavala. Ovo je prvo jutro Patrika Stuparića, kojeg je samo
04:45minutu nakon 12 sati rodila mama Viktorija.
04:49Čestitam vam, jeste dobro. Želim vam sve najbolje, sretno novu godinu, puno zdravlja, vama i djetetu. Pozdravljam vas u ime
04:59Hrvatske vlade.
05:00Za posjeta Petrovoj pod predsjednica vlade upozorila je na zabrinjavajuće podatke o padu nataliteta u Hrvatskoj.
05:08Mi smo suočeni sa činjenicom da je prošle godine prvi put broj rođene djece u Hrvatskoj pao ispod 40 tisuća.
05:17To je alarmantan podatak jer nikada tako mali broj rođene djece u posljednjih 220 godina nije zabilježen u Hrvatskoj.
05:26Ako se nastavi ovakav trend rađenja, upozorila je Kosor, za 50 godina bit će nas milijun manje, a za 30
05:33-ak neće biti ratno sposobnog stanovništva.
05:35Kako bi zaustavila ovaj negativan trend, vlada će uz pomoć stručne javnosti liječnika i demografa ponuditi niz programa,
05:43a jedan je od njih i najavljeno uvođenje trogodišnjih dopusta za majke, stroje i više djece.
05:49Inače, u klinici u Zagrebačkoj Petrovoj ulici, najvećoj te vrste u Hrvatskoj, prošle godine je rođeno 4500 djece,
05:58no to je još uvijek manji broj u odnosu na broj novorođenčadi u proteklijih nekoliko godina.
06:04Na ovu godinu građani Hrvatske su uglavnom dočekali kod kuće ili na gradskim trgovima.
06:09Razlog tomu su cijene novogodišnjih aranžmana koje su ove godine bile više nego ikada.
06:14Kretale su se od 50 do 1800 kuna.
06:17U nastavku pogledajte kako su i gdje Hrvati proveli najluđu noć. Počinjemo od Zagreba.
06:26Najskuplji doček u Hrvatskoj bio je onaj u hotelu Sheraton. Čak 1800 kuna.
06:31Dvorana je bila poluprazna, a atmosferu je zagrijavala popularna Severina.
06:36Prvi put doček je organiziralo i Hrvatsko narodno kazalište, i to uz balet, labuđe jezero i kabaret.
06:43Cijene u klubovima i među zagrebčanima sve popularnijim babovima kretale su se od 250 do 800 kuna.
06:50U ovom babu pjevačke zvijezde bili su sami gosti.
06:53No pjesme nije nedostajalo, jer su za karaoke svi bili spremni.
06:59Prekrasno!
07:00Savršeno ovdje, tako ugodno i dobro da nemam riječi.
07:04A oni malo mlađi novu su dočekali uspoznate dj.
07:07Disko klub na Jarunu bio je popunjen do zadnjeg mjesta.
07:11Plesalo se cijelu noć, a uspud se širio i kruk prijatelja.
07:15Super je bila hrana, okvavljujem ročtinje.
07:18Kako se zabavljate?
07:19Odlično, sve ta nova!
07:23Najjeftiniji, ali zato najveseliji doček bio je na Središnjem gradskom trgu.
07:28Odlično!
07:29Baš mi je ugodno, opušteno i krasno.
07:32Ako je vjerovati staroj poslovici da se godina poznaje po najluđoj noći,
07:37sudeći prema vidženom, 2004. će za većinu Zagrebčana biti vesela.
07:41Još preostaje da se i želje ostvare.
07:44Čovjeka mog života love, sreće, zdravlja.
07:49I to ne samo meni, nego svim ljudima.
07:50Sve najljepše svima!
07:53Želimo vam sretnu, uspješnu i zdravu, novu 2004. godinu!
08:00Grad Dubrovnik imao je čak dva dočeka na otvorenome.
08:03Unatoč kiši, na Babinu Kuku okupilo se oko 15.000 Dubrovčana,
08:07koje su zabavljali najpoznatiji domaći izvođači.
08:10Doček na otvorenome organiziran je i na Stradunu,
08:12uz grupu Divas i Big Band HRT-a.
08:14Najluđa noć protekla je bez incidenata.
08:17Incidenata je međutim bilo u Splitu.
08:19Zbog nesručnog rukovanja pirotehničkim sredstvima,
08:21jedan je mladić izgubio četiri prsta.
08:23Dogodilo se i osamnest prometnih nesreća.
08:26Inače, tisuće Spličana, 2004. dočekali su na Rivi,
08:30prokurativama u Zgrugu magazinu.
08:31Sportski ronioci obilježili su ronivač u Novu godinu,
08:35i to ponoćnim zarodnom s podmorskom bakljadom.
08:38Na Riječkom je se Korzu s grupom Eni, Oliverom i Džibonijem
08:41veselilo više od 40.000 građana.
08:44Vrhunac je bio vatromet iznad Riječke luke.
08:47Mnogobrojni turisti iz Italije i Austrije dočekali su Novu godinu na Opatijskoj rivijeri.
08:52Tako je bilo posuda na Kvarneru,
08:54a osobito na otocima čiji su smještajni kapaciteti za ove blagdane davno rasprdani.
08:59Nekoliko tisuća Osića na Novu godinu dočekalo na trgu Svetog trojstva u tvrđi,
09:03uz rok glazbu, tamburice i soliste Osićkog hrvatskog narodnog kazališta.
09:08Doček kakav Osijek već dugo nije vidio, priređen je i u kinu Slavija.
09:12Organizirala ga je Asocijacija osićkih umjetnika novoga mladog naraštaja.
09:16Uz DJ-e, atrakine plesačice i plesače, plesalo se do ranog jutra.
09:20Zbog nestručnog rukovanja pirotehničkim sredstvima,
09:23jedan je muškarac, izvijestila je policija, teže ozlijedio ruku.
09:26Najluđu noć nekoliko je tisuća zadrana dočekalo na središnjem trgu zneizdostavan vatromet.
09:32Za zabavu i pjesmu pobrinuo se nekoliko pjevača i klapa.
09:35Zadarska je policija izvijestila da je doček protekao bez icidenata i nezgoda.
09:41I dok je većina građana novu godinu čekala slaveći,
09:45pripadnici Riječne pogranične policije bili su na redovitom zadatku.
09:49U obhodnje državne granice sa Srbijom i Crnom Gorom na Dunavu bila je i naša ekipa.
09:56U obhodnji Riječne pogranične policije novogodišnja se noć od bilo koje druge razlikovala samo po posjetu naše ekipe.
10:04Svih 46 kilometara toka Dunava uz gustu maglu i noća su pomno nadzirali.
10:10Nalazimo se sad u mjestu Dalju, točnije na 1354. kilometru rijeke Dunava.
10:17Od Dalja do Erduta i Aljmaša, pa natrag do granice s Vukovarsko-Srijemskom županijom.
10:22I tako punih 12 sati na rijeci u patronnom čamcu.
10:26To je plovilo izrađeno od Lima, Brodskog i sa dva motora, Vambrodska, patroni nači čamac brzi za obnašanje službe na
10:37rijeci.
10:38I s njim vršimo kontrolu plovila i spječavu miliju na prazak državne granice.
10:43Protekla je godina, kažu nam, na Riječnoj granici sa Srbijom i Crnom Gorom protekla bez incidenata.
10:49Mirno je bilo i uplovljavanje u 2004.
10:52Je li teško raditi u silvestarskoj noći?
10:55Nije uopće. Nije mi prvi put, već sam dva, tri puta radio.
11:00Tako da ono...
11:01Je li sve službeno, ozbiljno, kako treba?
11:05Je li se možete dozvoliti u ovoj najnođoj noći u godini malo veselje?
11:09Tako, nekog posljednog veselja ne.
11:11Bez vatrometa i pjenušca, na Dunavskim suvalovima, riječni pogranični policajci izrazili svoje novogodišnje želje.
11:18Isto, da prođe kova godina, ali još bolje, bez incidenata, bilo kakvih, recite, bez pucanja.
11:26Sve najbolje, što se može poželjeti.
11:29Hvarije, jedini grad na Dalmatinskim otocima, koji je za novogodišnje blagdane otvorio sve hotele i ugostio gotovo 1500, uglavnom, stranih
11:38turista.
11:39U novogodišnjoj čestici, Župan Splitsko-Dalmatinski najavio i velike radove na otoku, oni koji bi u iduće dvije godine hvar
11:46trebali pretvoriti u najpoželjnije turističko odredište.
11:52Godina koju je po tradici dočekao s pet otvorenih i gosti u punih hotela, hvaru i cijelom otoku, trebala bi
11:59sačiti dolazak novog turističkog razdoblja,
12:01u kojem se više neće spominjati samo 135 godina slavne turističke tradicije, već i blistava budućnost.
12:08Takav optimizam nisu u hvar donijeli ovi jedriličari optimisti, sudionici jedine u nas novogodišnje regate,
12:15već najava Župana Splitsko-Dalmatinskog o skorom početku izgradnje velikokanalizacijskog projekta središnjeg dijela otoka Hvara,
12:23vrijednog 33 milijuna kuna, oživljavanju projekta izgradnje male zračne luke, probijanju ceste između Dubovice i Svete Nedjelje,
12:30te produžetku operativne obale u Luci Hvar za 50 metara.
12:35Zbog tog produženja dobili se na dubini, tako da bi mogli brodovi dublje Gaza pristajati.
12:43Župan Splitsko-Dalmatinski iz Hvara je uputio i prve želje Hrvatskom i Hvarskom turizmu.
12:48Upravo podatak da pet Hvarskih hotela radi, da je novogodišnja regata upravo krenula, potvrđuje da božišnu čestitku i novogodišnu trebamo
13:00reći da Hvar postoji i živi i zabavan je ne samo u lijetu nego i u zimu.
13:06A da su se gosti na tom otoku odlično zabavljali, uvjerili smo se u Jelšanskom hotelu Mina.
13:12Sretna vam nova godina.
13:13Hvala lijepa, tudi mi vam. Lijepih, lijepih trenutka i ohranite nam tako lijepo morje da spet pridemo.
13:21Novogodišnja poruka slovenskih turista možda bi trebala biti i ovogodišnji glavni turistički moto.
13:27Čuvajmo to naše lijepo more i otoke da bismo sačuvali i hrvatski turizam.
13:32I u svijetu je nova godina dočekana bučno i veselo. Evo kako je to izgledalo u svjetskim metropolama.
13:45Hvala lijepo more i veselo.
14:36Hvala lijepo more i veselo.
15:00U potresu razrušeni grad BAM prema Šijijskom vjerskom obredu danas obilježava završetak velike sedmodnevne žalosti.
15:09No, unatoč završetku žalovanja, gradi još uvijek daleko od povratka u normalan život.
15:14Kako bi se život nastavio, razrušeni bam do svoje ponovne izgradnje,
15:18biće grad velikih šatora koji pristižu iz cijeloga svijeta.
15:23Kada se činilo kako je nemoguće naći preživjeli ispod ruševina,
15:27jer spasioci, ali njihove analize, tvrde kako nitko ne može preživjeti duže od tri dana,
15:31na tri odvojena mjesta spašeno je pet osoba.
15:33Prvo čudo dovoljilo se kada su spasioci začili glasi iscrpljena i izgladnjela djeteta.
15:39Uz djevojčicu spasioci su našli i njezinu majku, te osamdeset godišnjeg djeda.
15:43Drugo čudo dogodilo se kad su radnice srvenog polumjeseca preko Pavle Ruševine kuće i jadolaha sadata,
15:49tražeći njegovo tijelo, uvjereni da je poginuo.
15:52No pronašli su ga živa, ali omamljene ispod ormara, kojemu je vjerojatno spasio život.
15:57Iznosili su iz kuće mrtva tijela, pronašli njegovo i mislili da je mrtav.
16:01Ne mogu vam reći kako smo bili svi iznenađeni i sretni kad smo otkrili da je živ.
16:04Još uvijek ne mogu vjerovati.
16:06Tajvanski su spasioci bili ti koji su nakon punih šest dana u jednoj ruševini pronašli zdravu, živu i veselu osmogodišnju
16:13djevojčicu.
16:14Zahra zimi ima samo površinsku ranu na nozi i smještena je u jednu od brojnih polski bolnica.
16:20A u istim tim bolnicama, grad Bam na novu je godinu dobio svoje nove stanovnike.
16:24Francuski liješnici i sestre odmah poslije ponoći pomogli su da na svijet dođu dva zdrava dječačića.
16:31Doček nove godine u Bagdadu protekao je u znaku još jednog bombaškog napada.
16:36U eksploziji automobila bombe ispred restorana u središtu grada poginulo je sedmero ljudi, a 25 ih je ranjeno.
16:45Napad je, kako tvrdi iračka policija, izveo bombaš samubojica, izabraoši za cilje restoran popularan među strancima.
16:52Međutim, svi poginuli su iračani, dok su među ranjenima jedan Amerikanac i dvojica Britanaca.
16:58Policija je uhitila jednog samubojičenog pomagača.
17:03Irska je od Italije preuzela rotirajuće šestomjesečno predsjedanje Europskom unijom.
17:08Službeni Dublin u svom je programu istaknuo četiri prioriteta.
17:12Uspišno uključivanje deset novih članica, gospodarski rast, stvaranje sigurnije unije i promicanje poštenijeg i mirnijeg svijeta.
17:20Unija je potvrda činjenice da ljudi mogu prevladati razlike. Nikad to ne smijemo ispusniti iz videa.
17:26Nakon dvogodišnjeg prekida, Indija i Pakistan obnovili su zračne veze.
17:31Led je probio pakistanski zrakoplov koji je iz Lahorea u Njudelhi prevezao 41. putnika.
17:37Ponovna uspostava zračnog prometa je jedan je od većih koraka u normalizaciji odnosa između dviju susjednih zemalja koje se desetljećima
17:44spore zbog kašmirskog područja.
17:47Novogodišnja noć bila je kobna za 24-godišnjeg mladića iz donjeg Žakanjskog Bukovca kre Karlovca.
17:53Naime, nekoliko minuta prije ponoći poginuo je u eksploziji obiteljske kuće.
18:01Susjedi koji nisu htjeli pred kamere kažu da se zatreslo čitovo selo.
18:06Pod ruševinama kuće za sada je pronađeno tijelo 24-godišnjeg vlade Samsa, koju je u njoj sam živio.
18:13Policija još uvijek ne zna što je uzrokovalo eksploziju i je li vlado jedina žrtva, jer ruševine nisu do kraja
18:20otkopane.
18:21Pretpostavlja se da je do eksplozije došlo zbog neispravnih boca punjenih plinom acetilenu,
18:26koje je pokojni vlado upotrebljavao pri lakiranju automobila.
18:30Inače se bavio lakiranjem i preoređivanjem automobila za utrke.
18:34Za sada doznajemo u policiji nema nikakvih posebnih naznaka da se u Donjem Bukovcu radilo u samoubojstvu.
18:40Jer je pokojnik bio miran i povučen, nikad nije stvarao nikakve probleme i bio je antialkoholičar.
18:46Ipak pravi razlog eksplozije doznajemo u Karlovačkoj policijskoj upravi znače se nakon očevida i stručnih vještačenja, koji su još u
18:53tijeku.
18:54Svjetski poznat bečki novogodišnji koncert i ove godine veličanstvenim izvedbama Strausovih kompozicija zadivio ljubitelje glazbe.
19:02Taj kulturni vrhunac dočekano ove godine dobio je svoju inačicu u Zagrebu pod nazivom Polke, Valceri i druge špelancije.
19:16Neodoljiv čar poznatih taktova obišao je cijeli svijet.
19:20Univerzalni jezik glazbe iz beča izravno se prenosio u više od 40 zemalja.
19:25Pod ravnanjem jednog od najvećih svjetskih dirigenata, Rikarda Mutija, bečki filharmoničari ove su godine stavili natasak od dijela Johana Strausa
19:35Starinjeg.
19:45U Zagrebačkom HNK održan je pak novogodišnji koncert Tamburaškog orkestra Hrvatske radio televizije.
19:52Tim glazbenim doživljajem dirigirao je maestro Siniša Leopold.
19:57Program sastavljen od hrvatskih valcera i polki, narodnih i stiliziranih plesova te zagrebačkih koračnica, oslanja se na našu glazbenu tradiciju.
20:06Zagrebački koncert, poput bečkoga, trebao bi postati tradicionalan.
20:13U prvom ovogodišnjem snijegu, koji je kao po naručbi počeo padati odmah nakon dočeka nove godine, uživali su mnogobroni gosti
20:21Begova razdolja u Gorskom ekotaru.
20:25Upravo u potrezi za pravim zimskim ugođajem i snijegom, u Begovo razdolje najviše naseljeno mjesto u Hrvatskoj, na visinu od
20:331078 metara.
20:35Ovoga su se puta uz Zagrebsane i Slavonce, u velikom broju Popeli i Dalmatinci.
20:40Iz Adra, iz Dalmatije na snijeg.
20:42Još i dalje, sa dugog otoka i salim.
20:46Lipo nam je super, ovo ima čak snjega.
20:48Ovaj snijeg je pao noćas.
20:50Da, da, da, noćas je super, super.
20:52Idilično, idilično je bilo.
20:53Za novu godinu si slavila s roditeljima.
20:56Do kraja.
20:58Da.
20:59Zanimljivost ove godine je veliki vatrmet koji smo svi ugostitelji, odnosno ljudi koji se bavaju turizmom ovdje, pripremili i solidarno
21:05isfinansirali.
21:06A zanimljivost je možda tim veća što je naše goste, goste bjeglog razvalja i počasti prvi ovogodišnji snijeg.
21:14Da je slatko sanjkati se i grudati na tek malo neočekivano napadalog snijega, pokazuju nam i ova neumorna djeca, neopterećena
21:22debljinom snježnog pokrivača.
21:24Spličani koji su se danas upodne na Bačvicama, najpoznatijoj splitskoj plaži, presvukli u kupače gačice i zakoračili u more, čini
21:32se da su istinski uživali.
21:34Tradicija novogodišnjeg picigina unatoč prohladnih 13-ak celzijevih stupnjeva, koliko je bilo u splitu prvoga dana u godini, ne smije
21:41se kažu prekinuti.
21:59Tridesetak hrabrih veterana u tom tipičnom splitskom sportu u punoje kondiciji.
22:04Praćeni začuđenima, možda i zavidnim pogledima promatrača u toplim kaputima, oni se sastaju i u kličak bacaju, loptu hovataju, druge
22:12guraju i u svome moru uživaju kad god mogu.
22:16Odustanu kažu u šali jedino ako s neba padaju sjekire, a to je opet u splitu nemoguće doživjeti.
22:22Priznajte, je li vam ikada bilo hladno?
22:25Je, bilo ti. Kada je povala bura jaka, kiša je padala sa burom. A smo morali zaigrati?
22:31Za ljubirnika u Picigini Bačvice svake godine sve više, a kada se svi članovi ekološkog kluba Bačvice Picigini, njihovi prijatelji
22:39zbroje, više ih je od 300.
22:41Ciljem nije samo igra i zabava. U Stoni čuva u svoje zdravlje i kako ističu čistoću najstarije splitske plaže.
22:47A u Nizozemskoj na plaži u neposrednoj blizine najpoznatijeg zatvora na svijetu, s Heveningena, gotovo 8 tisuća ljudi unatoč hladnoći
22:57i snijegu po 36. put doslovno je otrčalo na tradicionalno novogodišnje kupanje.
23:03U dugoj povijesti ove manifestacije prvi put je padao snijeg, a temperatura zraka bila je znatno ispod ništice, što je
23:10organizatore prisililo da ograniče broj novogodišnjih kupača.
23:13Kako bi se ohrabrili, ali i postigli što veću temperaturu, mnogi od kupača poslužili su se brojnim čašama šampanjca koji
23:21je osigurao glavni sponsor.
23:28Pratili ste dnevnik. Hvala na pozornosti i ugodan večer.
23:44Pratili ste dnevnik. Hvala na pozornosti i ugodan večer.
24:20Pratili ste dnevnik. Hvala na pozornosti i ugodan večer.
24:43Hvala na pozornosti i ugodan večer.
24:50Hvala na pozornosti i ugodan večer.
24:51Dobar vam večer, poštovani gledatelji i sretna vam nova godina u koju smo, za razliku od prošle, ušli bez izgreda.
24:58Doćeci u hrvatskim gradovima protekli su uglavnom mirno, a od pirotehničkih sredstava, najopasnijih sladljeničkih igračaka, lakše je ozljeđeno devet osoba.
25:08The tragedy was on, unfortunately, in the Donjumbukovsk,
25:11which is five minutes prior to the past,
25:14and the plane was exploded in the house of Vladimira Samse.
25:16The house, where he was living, was slaughtered,
25:19and the 24-year-old Vladimir was dead.
25:22The fact that the explosion was not full of acetylene,
25:27which was the one that was used to be used to be used to be in the car.
25:33The first day of the year, the president of Stjepan Mesić put into the first-to-do-do-do-she
25:38-ne-službeni
25:38međudržavni posjet.
25:40Na Bregani je bio s hrvatskim i slovenskim policajcima i carinicima
25:43te iznio očekivanja o međususjedskim odnosima u ovoj godini.
25:49Neće se odnosi mijenjati u negativnom smjeru.
25:53Oni mogu ići samo pozitivno.
25:55Moramo jedno po jedno pitanje rješavati.
25:58Vidjelo se ako sva pitanja pokušamo rješiti jednim potpisom da to onda ide teško.
26:04S novom godinom počinje prijavljivanje godišnjeg poreza na dohodak.
26:09Prvi put građanima zakon omogućava niz olakšica.
26:12Primjerice zakupnju prvog stana, njegovo uređenje, otplaćivanje kredita ili podstanarstvo.
26:17Olakšicu do najviše 12.000 kuna.
26:19Građani će moći tražiti i za troškove zdravstvenih usluga koje nisu podmirene iz osnovnog ili dopunskog osiguranja.
26:26Za sve spomenuto potrebno je imati račune, ugovore ili potvrde.
26:31Porezne prijave predaju se do 29. veljače.
26:35U posjetu klinici za ženske bolesti i porode u Zagrebu pod predsjednica vlade Jadranka Kosor upozorila je na zabrinjavajuće podatke
26:43o padu nataliteta.
26:45Broj novorođene djece lanji je bio manji od 40.000.
26:49Nastavili se taj trend, upozorila je Kosor, za 50 godina biće nas milijun manje, a za 30. neće biti radno
26:56sposobnog stanovništva.
26:57Stoga vlada priprema neke novosti, a objavit će ih na prvoj sjednici u ponedjeljak.
27:03To će biti donošenje odluke o vraćanju drugodišnjeg rodilnog dopusta za majke koje imaju troje i više djece.
27:12To će zahtijevati izmjenu tri zakona.
27:16U Iranu se dogodilo čudo.
27:19U prije tjedan dana razrušenome gradu Bamu spašeno je još pet osoba, iako je potraga za preživjeljima službeno završena.
27:27Spasioci su tvrdili da nitko ne može preživjeti duže od tri dana.
27:31Demantirala ih je slika koja je danas obišla svijet.
27:42Plač izgladnjivo od istrpljenog malog djeteta privukao pažnju spasioca koji su predpostavljali da po druševinama nema preživjeli.
27:49Na čudo se ipak dogodilo.
27:50Pored glasnog djeteta pronađeni su majka i 80-godišnji djed u teškom stanju, ali ipak živi.
27:55Sreću su imali i 27-godišnji jadula Sadat, te 8-godišnja djevojčica.
28:00Sadat, odnosno njegovo tijelo, spasioci su tražili uvjereni da se u ruševini nalaze samo poginuli.
28:06No pronašli su ga živa, ali omamljena, ispod ormara kojemu je vjerojatno spasio život.
28:11Tajvanski su spasioci bili ti koji su nakon punih 6 dana u jednoj ruševini pronašli zdravu i živu osmogodišnju djevojčicu.
28:18Zahra Zimi ima samo površinsku ranu na nozi i smješena je u jednu od brojnih pojski bolnica.
28:23Najveći doprinos u spašavanju preživjelih, uz naravno spasioce koji su došli iz cijelog svijeta,
28:28imali su iranski volonteri, malobrojni profesori engleskog jezika.
28:33Bez njihove pomoći, nijedan strani spasilac nije mogao komunicirati sa stanovništvom koje govori samo svoj farsi jezik.
28:39Na televiziji sam vidio što se dogodilo. Ja sam profesor engleskog jezika. Morao sam ovom odoći. Moram pomoći koliko god
28:46mogu. Moram im pomoći da se bolje razumiju kako bi mogli spasiti što više osoba.
28:51Safiolan već peti dan radi sa spasiociima iz Južnoafričke republike koji su, zahvaljujući njegovom prevođenju, bili jedna od najuspješnijih ekipa.
28:58Potres i njegove strabišne posljedice otvorile su inače vrlo zatvoreni Iran prema ostatku svijeta.
29:04Posljednje vijesti govore kako su sjedne države, onatoč mnogim političkim nesuglasicama, odlučile ublažiti sankciji Iranu te na tri mjeseca otvoriti
29:13financijsku blokadu prema toj zemlji.
29:15Za prvu fazu obnove koja bi omogućila ono najnužnije za normalan život u Bamu potrebno je najmanje 400 milijuna eura.
29:23Većinu tog novca darovat će međunarodna zajednica.
29:26Evo ostali svjetski hvijesti. U Bagdadu doček nije protekao mirno.
29:31U eksploziji automobila bombe je ispred restorana. U središtu grada poginulo je osmjero ljudi, a 25 ih je ranjeno.
29:38Napad je tvrdiračka policija izveo bombaš samoubojica.
29:41Iako je izabrao restoran popularan među strancima, svi poginuli su iračani.
29:46Među ranjenima su jedan amerikanac i dvojica britanaca.
29:49Policija je uhitila jednog samoubojičinog pomagača.
29:54U posljepodelnim satima eksplodirao je tanker koji plovi pod zastavom Bahama.
29:59Eksplozija se dogodila na Sardiniji u luci Porto Tore s prilikom iskrcavanja plina.
30:05Dva istočna evropska pomorca su nestala, a ostali članovi posade, među kojima su Rusi i Litavci, prošlo je neozljeđeno.
30:12Iako je ugašen požar, tanker se nagnuo i postoji opasnost od potonuća.
30:181. sječnja Katolička crkva obilježava kao dan mira.
30:22Pred desecima tisuća okupljenih, papa je poželio da 2004. bude godina napretka i mira.
30:29Pozvo je na jačajnje uloge ujedinjenih narodata i staknuo kako i u borbi protiv terorizma, materijalnu snagu oružja treba zamijeniti
30:37moralnom snagom prava.
30:40A svijet je novu godinu dočekao uz najstrože mjere sigurnosti. Slavlja su nadzirale stotine tisuća policajaca.
30:47Na dočeku evropske metropole uputilo se mnogo naših sugrađana.
30:51Prenosimo dio atmosfere iz Atene, Pariza i Beča.
30:58Deličanstven prizor u grčkom glavnom gradu.
31:01Prije Negoli je otkucala ponoć, ekshibicionisti su iznad glava tisuća posjetitelja izveli doista neobičan nastup.
31:08A onda 3, 2, 1. Vatromet i mnogo dobrih želja.
31:13Grci su ovim spektaklom zasjenili mnoge druge evropske, a i svjetske metropole.
31:20Tisuće turista zajedno s Parižanima okupile su se na Elizejskim poljanama.
31:24Čuvalo ih je oko 4,5 tisuće policajaca.
31:28Ova inače omiljen grad za proslavu najviđe noći, osim paljenja tisuća lampica na Eiffelovu tornju, nije nudio ništa posebno.
31:35Iako se policija trudila spriječiti svaki oblik nereda, oni su bili neizbježni.
31:40Ozljeđena su 44 policajca.
31:43Prava gužva nastala je nakon slavlja.
31:45Kad je mnoštvo krenulo kućama, počela je i borba za mjesto u podzemnoj željeznici.
31:52Hladnoća i kiša nisu spriječile tisuće ljudi da proslave Novu godinu na ulicama Beća.
31:57Mnogo brojne pozornice, glazbeni izvođači, zvona katedrale Svetog Stjepana.
32:03Prvi put organizirani su autobusi koji su Bećane i njihove goste prevozili u planine iznad grada.
32:09Ondje su na snijegu mogli uživati u vatrometu.
32:12A nakon slavlja došao je i onaj teži dio posla.
32:16Čišćenje ulica.
32:19Danas u poodne počelo je 26. izdanje najprestižnijeg marathonskog relija na svijetu, Relija Dakar.
32:26Uvodnu etapu, prolog, prvi je prošao japanac Kenjiro Shinozuka.
32:33Izgradića Clermont Ferrana u sredješnjoj Francuskoj prema glavnom gradu Senegala
32:37u pustolovinu dužu od 11.000 km uputilo se više od 400 vozača.
32:42Naslove brane Hirošima suakao Mitsubishi u konkurenciji automobila i Richard Sengt na KTM u konkurenciji motocikala.
32:49Posebnu zanimljivost predstavlja premijer i nastup bivšeg svjetskog prvaka Škota Kolina Mekreja, koji vozi za momčad Nisana.
32:58I drugu postaju novogodišnje turneje četirijske kaonice osvojio je Sigurd Petersen.
33:02Sjajnji Norvežanin ukupno trećim ovosezonskim uspjehom preuzeo i vodstvo u ukupnom redosljedu svjetskog kupa
33:08sa 68 bodova prednosti ispred finca Janeja Ahonena.
33:12Novogodišnja turneja nastavlja se u nedjelju u Inzbruku.
33:17Sutra će biti dijelomice sunčano uz promjenjivu na oblaku.
33:21Ujutra će u unutrašnjosti biti mjestimične magle.
33:24Poslije podne i navečer posuda će se naoblačiti te bi moglo pasti i malo snijega.
33:29Na Jadranu umjerena, na sjevernom dijelu i jaka bura, koja će prema kraju dana jačati.
33:34Jutranja temperatura od minus 5 do 0 na Jadranu od 3 do 7.
33:39Dnevna od minus 3 do 2 na Jadranu do 12 C.
33:44Za kraj nešto za porast temperature.
33:47I svijeta zabave, inače namjenjene muškom dijelu publike.
33:51U Izraelu je već održan prvi ovogodišnji izbor ljepote.
33:57Ovako je to izgledalo prije nepunih mjesec dana.
34:00Da bi se odabralo finalistice, trebalo je pjevati, malo nešto i ispričati,
34:05na sve načine dočarati svoju osobnost i naravno talente.
34:10Evo što žiri očekuje od natjecateljica.
34:12Nije važno je li plavoša ili crnka.
34:14Mora biti pametna, ali ne previše.
34:17Iza kulisa uzbuđenje, a izvan dvorane prosvjednici.
34:21Žiri je odabrao finalistice koje su se mjesec dana kasnije, odnosno danas,
34:25predstavile na izraelskoj Playboy televiziji.
34:28Zečicu svih zečica birala je publika, i to njih 30.000 putem telefona.
34:33I evo pobjednice.
34:34Nikada mi nitko nije toliko ugađao u životu.
34:37No organizatori obećavaju i više od toga.
34:40Osim titule najljepše, mnoga će postati voditeljica posebne emisije na televiziji Playboy.
34:45I dok ne donesete prebrz sudo emisiji, spomenimo i povoljan ugovor.
34:49Zečica ne mora voditi emisije, kako bi to mnogi željeli, razgoličena.
34:53U četvrtom mjesecu, gospođica Noga putuje u Ameriku,
34:56gdje će posjetiti raskošan posjed oca i muža svih zečica, Huga Hefnera.
35:04Bilo je ovo sve za večera. Želim vam ugoda, nastavak večera i svako dobro.
35:08Laku noć.
35:39Bilo je ovo sve za večera.
Comments