Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:28CastingWords
01:30CastingWords
01:32Get out of here!
01:34Get out of here!
01:37I'm going to kill you!
01:39I'm going to kill you!
01:41I'm going to kill you!
01:42I'm going to kill you!
01:49I'm going to kill you!
01:50Get out of here!
01:51Let's go!
01:52You've got a lot of people.
01:54Do you want me to go home?
01:56I'm not sure.
01:57I'm not sure.
02:07Well, I'm a man.
02:12I'm not sure…
02:13Do you understand the judge just as well?
02:15I've heard of you.
02:16The judge has intervened the jasmine's life.
02:19The judge came to the sun to the queen.
02:21He shot many penguins.
02:23He was shot after the black girl.
02:26I can't believe he was too shy.
02:32爬个山都差点丢了半条性命的人
02:34怎么办起案来这么的凶猛
02:39还不是因为心爱之人被人抢走了
02:41说起来我还挺好奇
02:46陈夫人虽不是刚门贵女
02:49但顾家也算是书香门第
02:53怎么就同时招惹上了陈三和叶县两个人呀
02:55尤其是陈三
02:58还不惜为你拒绝了傅夫人的大美
03:04王夫人
03:08你是说傅夫人曾为我们家老爷做过美
03:09你不知道吗
03:11不知道呀
03:15我只知道我们家老爷
03:18请来首府大人和傅夫人为我们主婚
03:22既然傅夫人都愿意为我们主婚了
03:26可见什么宝媒不宝媒的都早已接过
03:30道手王夫人
03:33我和我们家老爷都澄清好些日子了
03:37您今天特意提起此事
03:40知道的您是在续家常
03:45不知道的还以为您是故意向傅夫人的面子
03:46挑拨我和傅夫人的关系呢
03:48你别蓄口喷人
03:51好了
03:53我刚才不是那个意思
03:55陈妇人说得对
03:56只是件小事
03:58我早就忘了
04:01我等今日是来品茶养心的
04:03很不必提那些旁枝末节
04:05
04:11今儿的点心真是好呀
04:15是啊
04:16尤其是这道血验
04:19爽滑细腻
04:21十分可口
04:22只是这品项
04:25有些像前阵子
04:27南洋送过来的贡品
04:29
04:35怎么可能是贡品啊
04:36你看错了
04:40这是我去铺子里买来的零散烟雾
04:41不可能啊
04:45现前有人拿了上等的血验
04:46到我名下的铺子里寄寿
04:49说是贡鱼
04:50那些东西我都瞧见了
04:53那品项呀
04:54和您送过来的血验
04:56简直一模一样
04:58可是那回我担心出事
05:01都没敢收
05:02王夫人
05:04您也是
05:06得仔细些
05:07千万别搞错
05:09若真是贡品
05:12可就不好了
05:13
05:15
05:16朝廷是短了你们王家的俸禄吗
05:19竟然还贪这些东西
05:21不是
05:23行了
05:24今天这事就当个意外
05:26大家回去后
05:27妾莫多生事端
05:29太太
05:31陈大人过来了
05:33说是来接陈夫人回府
05:46那我先告辞了
05:47
06:02贡品
06:05我原也是不想揭穿她的
06:06但是这王夫人一而在
06:09再而三地为难我
06:10那我当然不会惯着她
06:12我绝对没有看错
06:13That's the answer to the answer.
06:17I'm so disappointed.
06:18I'm so disappointed.
06:20I'm so disappointed.
06:22What?
06:25I'm sure that it was a great deal.
06:29It was a great deal.
06:30It was a great deal.
06:32It was a great deal.
06:34This was a great deal.
06:37You'd be able to find a problem.
06:39Look at that.
06:40This time.
06:41Well, he's done.
06:44He's done.
06:44Let's take a look.
06:50You're a fool.
06:51You're a fool.
06:54You're a fool.
06:56You're a fool.
06:58You're a fool.
06:59You're a fool.
06:59You're a fool to go to them.
07:02You're a fool.
07:03I know.
07:06You're a fool.
07:07What?
07:08How much can I eat?
07:10It's a fool.
07:11She needs to be a fool.
07:13She needs to be a fool.
07:15She needs to be a fool.
07:16You know what?
07:18You can't even eat it.
07:20What should I eat?
07:23You can eat it.
07:24You can eat it.
07:25You can eat it.
07:26I don't want to see a fool.
07:30I don't want to see it.
07:31I can't see them.
07:32I can't see them.
07:33But I can't see them.
07:38You...
07:39You...
07:40Then go home.
07:42Don't you see them?
07:44You'll be careful about it.
07:45You've said it.
07:48Show us your help.
07:51Don't worry about it.
07:52She's not the same...
07:53It's crazy.
07:54All you need to believe is you?
07:56This year he won the首府
07:57one of the red.
07:58You can't even hear me.
08:01You can't understand me.
08:01I'm just making the rest of the world
08:04I would like to ask you
08:06to introduce yourself.
08:08Of course,
08:08the Vanessa women is resting.
08:10But you,
08:11I was like,
08:12I was so professional,
08:12and I was afraid of the people.
08:16I'm afraid?
08:18You're wrong?
08:19Wang Sion,
08:19I'll promise you!
08:20I want to know.
08:21You're not full money.
08:22You're even free to eat money.
08:23You're full money from my house.
08:24Without me, you're good.
08:29You're good.
08:30You're all free.
08:32You're free to follow me.
08:33I'm free to help you.
08:36You're so lucky.
08:37You're so stupid.
08:39You just look like a son.
08:42Ok...
08:42Don't worry.
08:46You're bored.
08:48You're just like you.
08:49I'm going to take the bag of the bag of the bag.
08:53Then I'll go to the bag of the bag.
08:57Why can't you do it?
08:59I can't believe it.
09:04I'm going to take the bag of the bag.
09:07I'm going to take the bag of the bag.
09:09I am going to take the bag instead.
09:17My brother paid for the bag.
09:20Yes, he did not sell my guards at the bag.
09:21General for the family my father great.
09:25I did not want to sell their bags.
09:32He should be given the bag at the很有 cœur,
09:32so he is coming here to go for the bag.
09:32He is very determination with me.
09:36I thought it was a long time ago.
09:37I know that I did not want to give in one month.
09:43This is the last month.
09:46You don't care about what you're supposed to do.
09:48Do you see a茶会?
09:51I thought that these women would be talking about the women.
09:54They would talk about the women's婚约.
09:57I thought that they were talking about the women's婚约.
10:00And I see the wife of my wife
10:04She said,
10:06she's believed Mother,
10:08she called her.原来茶会
10:12has this background type of an action. There will be no
10:16plus. Yes, I think
10:17the effect
10:18of this thing is really useful. One woman is going
10:20to sit there簡直 is one
10:21woman to take care of. Lady? She was
10:27saying.
10:27That's what you're saying.
10:28You don't have to do it,陈大人.
10:36I know you like茶会.
10:38But you can know that
10:41the woman's voice will be sent to her ears.
10:44How is it?
10:46You don't want to let me go.
10:47Of course.
10:50I'm going to remind you.
10:52Be careful.
10:53I know.
10:55I know.
10:55I've already heard this茶会.
10:58It's already been a few years ago.
11:01And these people,
11:03through their own wife,
11:04they've been together.
11:06You've been so many years.
11:08You don't even know this茶会?
11:12I don't know.
11:15I'm sorry.
11:16I know I know.
11:17So,
11:19I'm going to marry you?
11:20I'm loving you.
12:34Look at my eyes, I'm going to go to the lodge.
12:53三伯父
12:55你怎么在这儿啊
12:56是有什么事吗
12:59是关于那几位世子的
13:00侄儿听到些谣言
13:03恐对您不利
13:11我这就来
13:12你先进去
13:16跟我来
13:17这就来
13:18跟我来
13:18这就来
13:47好姑娘这把这个扔掉扔得远远的越远远好是
13:50怎么了
13:55有人来找你说相吗是
14:09不敢瞒三伯父确实有几位世子的家里和师门来找都让侄儿给回绝了不过侄儿也听到些外头的话说您不顾朝廷法度
14:23将那几位世子扣押在顺天府是为了卸私分私分就算是私分也不完全是错
14:38我就怕御史弹劲所以你是来找我想叫我把那几名世子给放了三伯父明见那几位世子之所以做下这等事皆是因为一时一分
14:50什么叫一时一分啊单说他们能精准地将我的马车堵在路上就不是纯粹地头脑发折更不要说那些齐二翻二的如果不提前准备给一两日根本就做不到
15:20你这对自己未曾亲眼所见之事妄下断语究竟是一时糊涂还是有什么别的想法侄儿错了侄儿不该倾信别人说的胡话请三伯父恕罪你是个有志向的大智者最怕的就是智大才疏如果你染上了自以为是
15:46听风就是雨的毛病以后还怎么入阁呀连门都入不了起来吧此事你无需再管若在这汉林院她也得实在太闲倒不如想想自己的亲事瑜伽已经来策好几次了年内就给女后玩血玩魂吧是
15:59那侄儿就想告退了你去吧
16:20玄青来了玄青来了三爷发生什么事了
16:34玄青方才来找我分明是想替那几个拦轿子的世子求情但却好像不知道该怎么替他们说话倒像是临时起义不说他了怎么样
17:00王玄犯染指贡品的事儿已经查清了给每年各地的贡品先往王府送一轮王家在那京城还开了间南货铺子说是专卖贡羽其实就是贡品此人胆大妄为咱们是不是安排个人谈何打
17:14和上回一样只贪河不激烈也不穷追猛打明白清点一下没错
17:28好老师将王玄犯设为左膀右臂想要除掉王玄犯得用一些水滴石川的水魔功夫
17:57正在两岸里王夫人拿了粮商的分红丢一子王玄犯挑唆世子兰教激怒陛下打乱了平田的布局丢三子王玄犯贪污共品
18:27再丢一子王玄犯贪看来还得再来两下快看来还得再来两下快
18:48滚出去让你信了吗一点规矩都没有元王息怒其实首府大人也是把您当成了自己人才会内扮得不客气那叫不客气那是打脸三番两次地打
19:09他上一次当着陈三这一次是当着陛下就因为几个不小事的世子喊了几句清算黄庄就就吃醋我说说我胡闹让我退下为了平田我做的还不够吗那么多的银子说补就给补了不都是为了他吗
19:48其实其实我也没有怪首府太是没办法被陈三架在那儿了正是这回世子闹事陈彦云若真是为了大局考虑完全可以当场将此事演了去可是他倒好连世子戴横幅一股脑都送到了顺天府这么大的事我也瞒不住
19:49只能往上行了
20:16行了我也没怪你我仔细回想了一下若是没猜错从赈灾粮岸搬到梵川起陈三就已经开始对付我了哪是愿我
20:35我让他背了换粮的责任信凶瞎着说了半日我也乏了
20:49我那我等就先告辞了子良留步我有件事叫问问你
21:15我记得督察院迁都御史顾德园之前被卷入了公布侍郎曾燕秋摊墨案
21:31后来不了了之了这拿惯了的人是忍不住的现在他成了陈三的亲家有了这么大的靠山估计又要出手了是
21:44不过您为何不交代给姚大人刑部查这个岂不是更方便顾德园的亲女儿嫁给了姚萍的小儿子
22:11是是是是是是是是是是是是是是大姐姐我们挑选了几款新出的茶叶有些拿不定主意还请大姐姐看看
22:40蓝姐儿最近筹备零下宅所遂的事情多辛苦你了我这次回门没有回大新他们没有为难你吧倒也还好祖母提都没提也就二伯母和连姐儿说到了几句我只当耳旁风不过我确实有件事想求大姐姐
23:08你说我想回四里胡同住如今您嫁到臣府父亲外放容歌儿又一直在七方胡同血管就我一个人在祖家怪没意思的这也倒是个办法不过你要想清楚毕竟你是一个未出阁的姑娘一个人出去自立门户难免会遭来口舌
23:34我不怕我就想活得自在些比什么都强既想清楚了那就搬吧四里胡同的地契在我这儿原也就有你的一份你要是有多余的银子我这份也卖给你也算是这半个产业那太好了多谢大姐姐成全快坐
24:01对了牧之敌牧公子你还记得吗就那个长得憨憨的他的父亲牧师安牧大人是你姐夫多年的好友这回呀又提了我跟你姐夫说了前年他们提的时候你就已经聚了
24:28这些你姐夫也都知道那姐夫怎么看你姐夫说牧公子为人不错牧家家风也好不过这姻缘是一辈子的事情你自己考虑清楚不要勉强既然姐夫这么说那大姐姐能不能安排我和牧之敌见上一面
24:48好啊那就挑个合适的时候让你们见上一面到时候再说吧对了我听说近日夜线行事颠狂惹怒了不少朝中官员是真的
24:56
25:21You can't do it.
25:22You can't do it.
25:23Look at him.
25:25He's not going to die.
25:33He's dead.
25:34He's dead.
25:35He's dead.
25:36He's dead.
25:37He's dead.
25:40He's dead.
25:41Now he says he else's with his newlywanties thrinhent.
25:45Not the end.
25:46Heb Continued.
25:48Let's go back home.
25:50He doesn't want the cicress.
25:54Makes him long.
26:07He wanted him to death.
26:17Let's go.
26:20Let's go.
26:34Let's go.
26:35Let's go.
26:37dzi沒日子,我們爺性子越aman的枯
26:40reagional health exemplo,話若協沒有話就不見了
26:47,還請兩位多擔擔她的性子我還不了解嗎
26:52?不用擔心這個爺,薛姑娘來了
26:54,還特意請了名醫
26:56Yes, ma'am.
26:57Yes.
27:29Don't you know?
27:30If you don't have any food, you can't.
27:33How are you?
27:36How can you tell?
27:38You have to tell me.
27:40This thing is hard to tell.
27:43This is the root of the root of the root.
27:47What?
27:49What?
27:49You want to tell me?
27:51I want to tell you.
27:52You want to tell me?
27:52Chou 大夫
27:53Chou 大夫
27:56If I want you to do it, you can live more than enough time
28:00Oh
28:02In a longer three years
28:11Three years
28:14Don't cry
28:18Rue香
28:19Please take Chou 大夫 to open the door
28:20Yes
28:32I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
28:51Why?
28:53Oh, I have no idea.
28:55You're talking about the truth.
28:57You're talking about the truth.
28:58You've heard the truth.
29:00I'm not talking about this.
29:06I'm not talking about this.
29:11Three years, I want you to take my保守秘密.
29:14I'm not talking about it.
29:15The doctor said it wasn't准.
29:17He said it wasn't准.
29:18He said it wasn't准.
29:20Three years.
29:23It's enough.
29:38You're going to go where?
29:41Shut up.
29:44You're not talking about you.
29:48I've been helping you.
29:49You're a little bit better.
29:55I'm going to go to the city.
29:59You're going to go to the city.
30:00You're going to go to the city.
30:06I'll go to the city.
30:09You don't want me to take my保守秘密.
30:11Then you'll take me.
30:13If I'm going to go to the city,
30:17I'll go to the city.
30:17If I'm going to go to the city,
30:18I'll tell you.
30:54I'm going to go away.
30:58It's been a long time.
31:00It's been a long time.
31:02It's been a long time for me.
31:02If I had a long time,
31:05I would like to take a long time.
31:07It's been a long time for me.
31:08It's just a long time.
31:29You're a long time.
31:31You're a long time.
31:32You're a long time for me to think about a long time.
31:34What?
31:40You're a long time.
31:44Listen.
31:45Listen.
31:46Is there anyone who doesn't have a good time?
31:50This is for the one to give me a good time.
31:54Let me give you a good time.
31:57Let me give you a good time.
32:02This is a long time.
32:03Come on.
32:05Come on.
32:23Let me give you a good time.
32:26How do you want to marry me?
32:31You don't want to marry me.
32:32You don't want to marry me.
32:34You don't want to marry me.
32:35I love you.
32:40And you still have a good time.
32:43What?
32:45You think?
32:48You have money.
32:56You don't want to marry me.
33:03You don't want to marry me.
33:05What's wrong?
33:06You累 it?
33:08No.
33:09I hope you need to marry me.
33:11You might not be a good time.
33:13You're not so well.
33:19Yes,
33:21today's mother is sick,
33:23but she's not going to ask her.
33:26Why don't you go to see her?
33:33No.
33:34I'll tell her,
33:36I'll tell her.
33:39It's impossible.
33:47You said...
33:49...
33:50...
33:50...
33:51...
33:52...
33:53...
33:53...
33:57怎么能做出那些事情来呢
34:04他打小 我也给他言情明事
34:12和老二 老三一样的教养啊
34:15您可千万别怨恨自己啊
34:19这龙生九子还各有不同呢
34:20四爷长歪了 哪能怨得着您
34:24再说 满京城打听了去 谁也没您会教养后辈
34:30三爷就不用说了 贵为阁老 二爷也是封疆大吏
34:36下一辈呀 玄清歌 堂堂探花了啊 将来 说不得又是一位阁臣
34:46你呀 只要想开了 别钻牛角尖 那这日子必是和和美美
34:55我知道
35:00其实 母亲早就怀疑
35:03是她害死了小五
35:05只是一直不愿相信
35:09母亲 昨天 我跟她说 是她固了人把你掳走的时候
35:18母亲全都明白了
35:19母亲全都明白了
35:20母亲还说 四弟以后是不是永远不会回来了
35:30You don't worry.
35:32If your mother's age,
35:34once more days,
35:36she will be able to walk out of her.
35:40She will be able to walk out of her.
35:46This is a very hard time.
35:52We're both of these.
35:53It's not easy for me.
36:15Your sister.
36:16Oh, my sister.
36:17Oh, my sister.
36:24Thank you, my sister.
36:26My sister is here today.
36:28She doesn't know why.
36:30She's still in the mood.
36:32She's eating a lot of ice.
36:35So, she's a gift.
36:37She'll take me to you.
36:38She'll have a chance.
36:40Next time, I'll give her to her.
36:43My sister?
36:46She's ready.
36:47She's ready.
36:48I'm here, I'm here.
36:53In the morning, I'll give her to her.
36:57She's ready.
36:58She's ready.
36:59She's ready.
37:01Okay, my sister.
37:02Thank you, my sister.
37:03Thank you, my sister.
37:05This person is here.
37:06She's so nervous.
37:11Today...
37:12Is she not here?
37:17She's ready.
37:19Oh, my sister.
37:20She's amazing.
37:21She's a friend.
37:23She's gonna be here.
37:24She's getting back to her.
37:26She's gonna be happy.
37:27She's gonna be happy.
37:29She's gonna go out.
37:29Oh, my sister.
37:33Oh, my sister.
37:34Mother, my sister.
37:36You're here.
37:37Oh, my sister.
37:44Let's go.
37:59Little girl.
38:14Oh
38:35I've seen this
38:37I've done a lot of times
38:39I'm so sorry
38:39If you come here
38:42You can't say anything
38:43I don't want to say anything, just like that.
38:46I don't know what to say.
39:00My sister.
39:03You're the first time to go to the village, right?
39:05I'll go to the village.
39:07Okay.
39:21If it's like this, I'll go to the village.
39:39I'll go.
39:40I'll go.
39:42Let's go.
39:43Okay.
39:46Let's go.
40:04Oh my god, I have to ask you to come before, but I'm not going to give up my sister
40:13and my sister's good.
40:15Oh.
40:19I've already done a lot.
40:22I'm not going to die.
40:23Why?
40:25You should know my situation.
40:27My father was taken to平阳府.
40:30My mother has done a mistake.
40:32She still has caught me.
40:34I've done a lot of mistakes.
40:36I'm sorry for her.
40:40I'm not going to get married.
40:41I'm not going to look for her.
40:44I'm not going to get married.
40:48I'm not going to get married.
40:49I'm not going to get married.
40:49I'm not going to be alone.
40:50I'm not going to take care of her.
40:51I'm just going to take care of her.
40:54for her just like buying.
40:55I'll have a man leaving here.
40:57I'll save her family.
40:57After emability, I can go to the two sisters.
41:17I will pay the
41:18I'm like an old man.
41:20You've experienced a lot of things.
41:22If you want to do it for me,
41:23I would be the same for myself.
41:27But I'm really...
41:33I hate you.
41:39So...
41:40So...
41:41I don't know how to say it.
41:51I...
41:51I brought a lot of people over here.
41:53They were in the house.
41:56What do you want to do?
42:00I want...
42:04to bring you a gift.
42:06I want you to give me a gift.
42:07For some days, I received your love to find you.
42:10I was looking for a gift for you.
42:12I asked him for your gift.
42:14He said that you were a gift for yourself.
42:16什么也不缺
42:17可唯独陈夫人入京之后
42:19你母亲在他的院子里面养了一池的锦礼
42:22你羡慕了好久
42:25所以我就想着
42:27也给你在院子里面
42:29弃个池子
42:31在池子里面养一些锦礼
42:33这样你得闲的时候
42:34就可以看看这些锦礼
42:36心头应该也能轻快一些
42:38
42:41还叫了一些工匠过来
42:42前头
42:43怕他冒犯
42:47I don't want to let them come here.
42:52You're going to take care of them.
42:56Then you invite them to come here.
42:58Okay.
43:02This...
43:05I'm going to take care of you.
43:07Okay.
43:11I'm going to take care of you.
43:13Okay.
43:15That's fine.
43:16I'm glad you're happy.
43:18I'm sorry.
43:19I'm sorry.
43:20I'm sorry.
43:21But I thought you were there.
43:24I'm not worried about you.
43:26I'm not worried about you.
43:26You're not worried about you.
43:31I'm just...
43:33I don't know about you.
43:36How would you say that?
43:39I don't know.
43:40If you're coming back home,
43:41he's going to take care of me for a while,
43:45and he's gone over to me.
43:46I'm sorry about you so you could first go.
43:54Because I didn't see my father.
43:54My mother.
43:57My sister!
43:58My sister!
44:36作曲 李宗盛
44:38浓淡皆成孤酒
44:42寸寸相思皆成仇
44:46日出月落看透
44:50微谈光影不负通舟
44:51一念抉择错
44:56共将雇佣推作
45:01一步一缘再回报
45:03心事冷如笑
45:09心河送尽千里有
45:11一念难休
45:17你有两尘风相守
45:21我伴孤影独唤酒
45:27用回忆填满所有褶皱
45:48一步一缘再回眸
45:49心事冷如笑
45:56心河送尽千里有
45:57一念难休
46:03你有两尘风相守
46:07我伴孤影独唤酒
46:13用回忆填满所有褶皱
46:20用回忆填满所有褶皱
46:25用回忆填满所有褶皱
46:42用回忆填满所有褶皱
46:43马上轻皱
Comments