Skip to playerSkip to main content
Smells Like Green Spirit the Movie 2025 Episode 2 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.CrimsonSceneArchive

#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00I'm not sure...
00:04I was a woman...
00:05I didn't think it was...
00:08But...
00:10I thought it was a little bit...
00:14But I thought it was a little bit...
00:15I thought it was a little bit...
00:19I thought...
00:25Why...
00:26Why...
00:26Why...
00:27Why...
00:35But...
00:36I just thought...
00:39He's really...
00:46I'm not sure...
00:48It's nothing...
00:49You...
00:50I...
00:52I...
00:52I...
00:53I...
00:53I...
00:54I...
00:54I...
01:04I...
01:05I...
01:17I...
01:27I...
01:29I...
01:30I...
01:30I...
01:30I...
01:32I...
01:33I...
01:33I...
01:34I...
01:34I...
01:35I...
01:35I...
01:35I...
01:36I...
01:36I...
01:37I...
01:38I...
01:38I...
01:38I...
01:39I...
01:43I...
01:43I don't know if it's okay.
01:55The non-alarm is totally possible.
02:03The non-alarm is totally okay.
02:20So you've made a new one of my loved ones!
02:22I'll be the only one who started dating the girl that was a dream of a thousand wives!
02:28You've got a job!
02:30You've got a job!
02:32How do you do it?
02:34Why don't you do it?
02:35What about you?
02:35What about you?
02:36What about you?
02:43It's like a hormone!
02:44Yeah!
02:46I love it!
02:49It's like a hormone!
02:52It's like a hormone!
02:54It's like a hormone!
02:54It's like a hormone!
02:58What are you talking about?
03:00I want you to be here!
03:03Taro-chan's phone number.
03:05It's all about 1 and 2.
03:07It's like a hormone!
03:08If I want you to be a hormone,
03:13how do I do it?
03:17Homo?
03:19What?
03:22I'm not going to die!
03:24I'm not going to die!
03:25I'm not going to die!
03:27I'm not going to die!
03:28I'm not going to die!
03:29I'm not going to die!
03:32But I'm not going to die!
03:36I'm not going to die!
03:39Oh!
03:44I had to talk to you,
03:47but...
03:48...Makoto-chan's story...
03:50Makoto?
03:52Makoto-chan's story?
03:54What did everyone say?
03:55I said...
03:57Yume-no!
03:59Hello!
04:01Hello!
04:05What did everyone tell me?
04:13What did everyone say?
04:14They said what the hell we told you!
04:20What's wrong?
04:21They said what we told you.
04:21What did everyone say to me?
04:22Everybody told me!
04:23They said everything!
04:23My mother was with me,
04:24and they had gamed.
04:26I've talked to me!
04:29I told you!
04:30I don't know if I'm a believer.
04:32What's wrong?
04:34What's wrong?
04:36What are you talking about?
04:38What are you talking about?
04:40There's nothing to do with you.
04:44You...
04:46What's your name?
04:53There's nothing to do with you.
04:57It's just a rumor.
05:02It's true.
05:04It's true.
05:08It's true.
05:09It's true.
05:11It's true.
05:11It's true.
05:14It's true.
05:14It's true.
05:14Why are you talking about it?
05:17...the color change?
05:27It's true.
05:29It's true.
05:31It's true.
05:36It's true.
06:07It's true.
06:18It's true.
06:20It's true.
06:26It's true.
06:39It's true.
06:42It's true.
06:49It's true.
07:10It's true.
07:41It's true.
08:11It's true.
08:18It's true.
08:19It's true.
08:20It's true.
08:24It's true.
08:26It's true.
08:31It's true.
08:36It's true.
08:37It's true.
08:40It's true.
09:09It's true.
09:11...
09:27It's true.
09:29It's true.
09:32It's true.
09:34複数不幸だよ。
09:49空の上の父ちゃんも同じ気持ちだろうな。
09:57あ、ふとし。
10:01I'm sorry.
10:05What do you want?
10:11My mother, I'm sorry.
10:17Thank you, my mother.
10:20I don't want to be a question.
10:27What do you want?
10:35Why are you...
10:38Why are you...
10:40Why are you...
10:43Why are you...
11:00That's how I can see her I was
11:01I see her
11:04I feel like she's
11:06I was
11:07Tutu
11:08I don't think she's
11:17the voice of her mum
11:17can she tell me
11:20it can be
11:24not
11:25She wants me to talk
11:28she knows
11:44Yes, I'm Mishima, I'm Mishima, I'm Mishima, I'm Mishima, I'm Mishima, what are you doing now?
11:54今?掃除してた。どうしたの?
12:07私さ、桃源郷行ってくるわ。
12:08は? 桃源郷って。今から?いや、それは夏休みだけどさ。
12:17バスキムの練習とかは?
12:26もういいんだ。もうそういうの。私、今すぐ桃源郷行くの。桃源郷?
12:31桃源郷今どこにいるの?
12:38桃源郷何だ?お前その格好。家でも遊んのか。
12:47母ちゃん、俺、桃源郷行ってくる。
12:49桃源郷?
12:50桃源郷?
12:52うん。ダメ。
12:57よっしゃ、行ってこい。
12:58え?いいの?
13:02桃源郷!
13:05うまー!
13:07遅い!
13:08でも来てくれて嬉しい。
13:11ごめん。
13:14母ちゃん帰ってくるの待ってて。
13:25桃源郷お母さん、噂知ってた。
13:33話したの?
13:40うん。
13:41そっか。
13:45そっか。
13:47そっか。
13:52よかったね。
13:53うん。
13:57桃源郷。
14:04桃源郷。
14:05さっ、行くわよ桃源郷。
14:07待って待って待って。
14:08桃源郷って、貝だよね。
14:11パスポートどうするの?
14:13お金は?
14:15あっ。
14:16やだ、私。
14:18何にも考えてなかった。
14:22桃源郷。
14:23I just want to go to桃源郷.
14:27I want to go to Tokyo.
14:39Hey,桐乃.
14:40Let's go to Tokyo.
14:44Tokyo?
14:45Tokyo?
14:49Let's go!
15:23Let's go to Tokyo.
15:25It's hard.
15:27What?
15:30What?
15:32What?
15:34What?
15:35What?
15:40What?
15:42What?
15:43What?
15:45What?
15:54What?
16:09What?
16:10What?
16:12What?
16:14What?
16:17What?
16:19What?
16:22What a strange thing.
16:25What's wrong?
16:26I don't know.
16:30That's right.
16:33But I think I'm not sure if you're like that.
16:42I can't say that I love you.
16:44But I wasn't good at that.
16:49I don't know.
16:53I don't know.
16:54I don't know.
16:55I don't know.
16:58I don't know.
17:01I don't know.
17:03I don't know.
17:05I don't know.
17:07I don't know.
17:07Yeah.
17:38I'm with my red
17:42I'm with my red
17:43I'm with my red
17:44Are you talking about the other one?
17:47I'm sorry for the evening, I'm late
17:54I...
17:56What the...
18:00Makoto! Makoto!
18:03You!
18:04You!
18:21You!
18:22I'm sure...
18:23What's your fault?
18:27What's your fault?
18:28Yeah
18:29I'm going to go to Tokyo, where'd I go?
18:32I'm...
18:34I don't think I thought I'd be able to...
18:37That's right
18:38But...
18:40I think...
18:42You can't be able to see...
18:43You can't see...
18:46You can't see...
18:46I don't know, I don't know.
18:48You're older than you are.
18:52There are many people who are there.
18:55Like me.
19:05It's hot, you guys. Where are you going?
19:10Tokyo!
19:12Tokyo?
19:16Let's eat this.
19:27It's delicious!
19:35Just wait.
19:44What are you doing?
19:59What are you doing?
20:10What are you doing?
20:51What are you doing?
20:54What are you doing?
20:58What are you doing?
20:58What are you doing?
20:59What are you doing?
21:02I don't want to.
21:34What are you doing?
21:36I've been doing so.
21:41I've been doing so.
21:43I've been doing so.
21:46I'll go back.
22:35what I've been doing?
22:43I don't know what to do with it.
22:44Kireno, when I come back...
22:50I need to be strong, right?
22:56I was chosen for my own.
22:59It was like a tree that was destroyed.
23:21絶対しない今はまだ努力って思っちゃうけどそうじゃなくなる時が来るかもしれない幸せな結婚だってできちゃうかもうん。
23:50手がねだんだん星が目立ってきたの声も低くなってすね毛も濃くなって身長も容赦なく伸びちゃったりしてすごく苦しかったんだ。
23:55だから良かったんだわ。
25:04俺はキリノと話すようになるまでは夜こっそりとしか開けられなかった。
25:13パンドラの箱を屋上で開けて互いに中身を見せ合った。
25:23たった一夏ほんの一瞬宝物のような時間。
25:24たった一つの時間。
25:28たった一つの時間。
25:53たった一つの時間。
25:55楽しかったんだ。
25:57すごく。
26:02うん。
26:05楽しかったね。
26:35楽しかったね。
26:51楽しかったね。
27:05楽しかったね。
27:06さて。
27:08さて。
27:10じゃあ、俺。
27:14ありがとね、西間。
27:18キリノ。
27:22俺、こっちの道だから。
27:24頑張れ。
27:26うん。
27:29じゃあね。
27:33くらしい。
27:35contact us 。
27:42海島!頑張れ!
27:54きれのも。
27:58きれのも病気とcell・。
28:25俺もキリノも決断した自分の行く道を。
28:52それは幸せになるための決断。諦めたような瞳はもうしていない。でも涙が溢れて仕方ないのは分かってたから。二つの道はもう消して交わることがないのだと。
29:27私たちの道を見ることができることができる。私たちの道を見ることができることができる。
29:57私たちの道を見ることができることができる。
30:11あなたの選択は正しい。本当は分からない。
30:25何が正しいかなんて。でもね、親としてあなたの幸せを考えたら、
30:30ごめんなさい。そう思ってしまうの。
30:52ありがとう。ごめんなさい。
30:55ごめんなさい。
31:25ごめんなさい。
31:55ごめんなさい。
32:14ごめんなさい。いい。めっちゃかっけぇ。私はさ、何があろうと、どんな人生を歩もうと、
32:25お前の味方だからな。何、母ちゃん。こんな田舎じゃ、お前、息つまんだろ。行っていいんだよ。
32:32東京でもどこでもお前の桃源郷に。
32:52。三島。
33:05That's... I'm so crazy.
33:10I don't know how to do it.
33:12I don't know how to do it.
33:14I'm not sure how to do it.
33:25I'm always thinking about you.
33:31You've got the same experience as you can...
33:37and you've got the same feelings,
33:38and you have the same feelings that you can't think.
33:44I was like, I don't know how to do it.
33:52I'm always thinking about how to do it.
33:58I'm so crazy!
34:03I'm so crazy!
34:03But...
34:04I...
34:05I'm gonna think about you forever!
34:13That's not it?
34:27Hey, Kiyu, how are you?
34:32Hey, I'm going to put your shoes on.
34:34What? Why are you doing that?
34:37I was like, I liked you.
34:42I was like, I was like, you know, I was like you.
34:46Kiyu...
34:48You're like, you're like, you're like, you're like, you're like...
34:52I'm so happy!
34:55I'm so sad!
34:58I'm so happy!
35:00Thank you!
35:02Thank you!
35:04Thank you!
35:06I'm so happy!
35:09I'm so happy!
35:10I'm so happy!
35:16I'm so happy!
35:29I'm so happy!
35:34After that,
35:36I've never met him with me.
35:46I've never met him.
35:47I don't think I'm going to hate it.
35:49But...
35:51As I said,
35:53I always felt the regret.
35:57Bye-bye!
36:00I'm thinking about that day.
36:15that day
36:16the
36:16the
36:17the
36:19the
36:19the
36:19the
36:21the
36:25キリノのことを。
36:32東京の美容専門学校を卒業後、
36:35メイクアップアーティストの仕事に就いた。
36:38いろんな人に出会った。
36:40俺と同じように昔、
36:44母親の口紅をこっすりつけていたという人。
36:46ゲイであることを、
36:48とても誇りに思っている人。
36:53男とか女とか関係ないと、
36:54笑い飛ばす人。
36:56東京。
37:01今日は帰るおつもりなんの?
37:04そこまでじゃないと思う。
37:05ほんと?
37:08じゃあ、バイオリア作って待ってるよ。
37:09ほんと?
37:10やったー。
37:11最高の作ってやろ。
37:13いらっしゃい。
37:14行ってきます。
37:20結局、
37:23俺の桃源郷はキリノが夢見たものとは違っていた。
37:25ここだって、
37:27桃源郷と呼ぶには、
37:29あまりに現実的だし、
37:31不安や悩みは尽きない。
37:34だけど、
37:38ありのままの自分で同性を愛し、
37:41男として社会に生きている。
37:45時に誰にも負けないという気持ちで、
37:50艶やかなものになる。
37:57それが俺、
37:59西間太子だ。
38:03え、じゃあ、
38:05カニ。
38:06うーん。
38:08虹。
38:09ジ?
38:10ジね。
38:10ジ?
38:12ジー、ジー、ジ。
38:13え、思いつかない。
38:15ジ、ジー、ジ。
38:18ジージー。
38:23あっじゃあ、バーバー、ジージーにする。
38:24ありがとう、なっちゃん。
38:29あっまたジになっちゃった。
38:30あっほんとだね。
38:32夏希。
38:35パパ、おかえりパパ。
38:39ただいま。
38:42いい子にしてた?
38:43うん。
38:45いい子にしてたよね、なっちゃん。
38:52今日はね、ママがハンバーグ作ってね、なつきとジージーでお手伝いしたの。
38:53えっ、ジージーも?
38:55うん。
38:58ママのおなか、大きくて大変そうだったから。
38:59そっか。
39:01うん。
39:02あっ!
39:03パパ、見て!でっかい赤トンボ!
39:06うん?
39:16あれはね、秋あかねかな。
39:22もう夏も終わりだな。
39:37回走。
39:38うん。
39:39うん。
39:45うん。
39:52うん。
Comments

Recommended