Skip to playerSkip to main content
The Demon's Pursuit (2026) Ep 7 8 9 ENG SUB #movies #drama #hot #hotdramas #chinese #english #tvseries #turkish #gl #thailand #short #shortdramas
Transcript
00:00Oh
00:44父亲 父亲 你对父亲做了什么
00:49我的儿啊 放在你胸上不知道在你爹面前做了什么你爹就成这个样子了
01:13你说要是你爹有个三长两短咱们俩以后可怎么活呀林沫你为了家主之位连自己的父亲都任性下毒手眼
01:21接着眼啊我这主角给你们当得了呗来吧让我看看你们还有什么仰仗本官就是他们的仰仗我这主角给你们当得了呗来吧让我看看你们还有什么仰仗本官就是他们的仰仗
01:40是您啊又见面了放肆林沫你休要和本官套近乎本官问你毒檐案主使你认识不认还有为了谋夺家主之位你意图是负你认识不认
02:02没错大人他他他他简直是葬尽天良大人求大人为我们做主严惩这恶贼要不掌柜的你看就这些货子能帮你达成目的我且看你如何破局好那你就看好了
02:21你们终日不与外界交流好好看看你们的郡守大人究竟是个什么东西换柱发动你把大人怎么了
02:50郡守大人被妖物顶替了身份被关在黄英县大牢现已被我所救你的消息太滞后了李牧你用了什么妖法吧废物我给你机会你不中用啊先是害死我娘又毒害父亲还用毒阴案嫁祸给我
03:10我计划不错就是手法太粗糙了为什么为什么你的心情还不破碎为什么你都能够化血为瘾李牧我哪里不如你死吧你怎么
03:12李牧这么贪劲啊你
03:45他老上爷们们拿起你们的家伙事跟着我灭了林府救回我们的亲人李长
04:11林府的人都会妖法我们一没武功二不会竖法对啊那不是白白送死吗现在只有借助他们的力量才有可能打入林府不能让声势降下来让这些百姓白白送死也不妥应该让大前的官兵来辞来不及等大军至此这次恐怕就凶多吉少
04:41你你们天津哥赶到这儿需要一天那军队的更远了那怎么办这些老百姓执行力太弱了看我们的老少爷们们你们要还是个男人就去把自个儿的婆娘跟女儿给老子抢回来扭扭捏捏瞻前顾后你们洛西镇的男人都很家门吗这个妖怪怎么打呀
05:04可是这么老是对手区区因尸丹也想奈何得了我这北京的女子有点东西啊别装了我都能解毒就别说你了
05:31好你有点本事啊楚潇二殿下你怎会指我跟脚北京唯一有这本本事又敢孤身一人来大前收邀的皇女只有楚潇二一人想不到我这么有名楚潇二那个北京继运之女
05:54就是她和韩清雲一起灭了大前过去你难道还要在这里动手我对你没兴趣了这里有这么多婴婚新娘子足够我赚一大笔了
06:20好我知道你也无事当日第一眼见到你就看出你身怀隆气百邪不轻想必是大前的哪位公主少爷的心上人居然是皇室
06:43她已经来救你了不必担心你要去哪儿我怎么逃啊还是没有找到合适的没时间了那凡儿跳个顺眼的先把婚事办的是
07:10夫人活了个去我还要扮僵尸吗夫人认输不对呀少两个人有老鼠混进来老奴去抓他们回来不用先办正事要紧他们跑不了
07:41来我堂堂异国皇帝跑来扣死僵尸还接鸣婚妥妥和历史啊林府欺负咱们到什么份上吧你们还能忍吗卧槽
07:52多人启虐解鸣婚那么还要跟鬼儿子一样任气屯伤吗这活着有仨意思有仨意思吗对咱跟他拼了对
08:11杀一个不讳杀两个血拽父老乡亲们那林府的妖精为何白天不出却只敢晚上出来害人对他们怕阳光现在现在就是对付他们最好的时机走灭林家救气人灭林家
08:27救气人灭林家救气人灭林家救救气人灭林家灭林家灭林家救气人灭林家走吧救气人
08:34Please
08:35You are not aware of the situation.
08:38What is the law?
08:41You are going to die.
08:43It is not going to die.
08:44I am not going to die.
08:49What is the devil?
08:51They are the people of the war.
08:52They are the people of the war.
08:52They are the people of the war.
08:53Yes, my dad will say that we're a Mesh.
08:55We were originally a Mesh.
08:57We were also a Mesh.
08:58This is that the Mesh is a Mesh.
09:01She also has the Mesh so we are a Mesh.
09:02We are also a Mesh.
09:03She has no to follow the Mesh.
09:07We have no Mesh.
09:08You were able toail the Meshiva from the Mesh.
09:10Why did he now live?
09:11Why are you Chinese toolo?
09:13For the most people you may be vulnerable.
09:14He was a Meshiva.
09:14We will allow that Meshiva become a Meshiva and an Lhue.
09:17And they will become a Meshiva for a couple years.
09:19They will break his part by making your Meshiva.
09:21There is a lot of blood in the blood.
09:23The blood of the river,
09:25has been衰竭,
09:26and has been衰竭,
09:27It is like this.
09:30What is the purpose of this?
09:35I will tell you that it is not possible.
09:38This is a封印.
09:40This is a good one.
09:41It is a good one.
09:42It is a good one.
09:43It is a good one.
09:43It is a good one.
09:45It is a good one.
09:46It is a good one.
09:46It is a good one.
09:48It is a good one.
09:49You must be in your mother.
09:51Don't you know what it is right?
09:53HفDD
09:55Maureen.
09:56It is a good one.
10:02She should push him out.
10:04Then it will return for another.
10:05May I arrange her.
10:05Then I willudos her at the killer at the tomb.
10:06He has to be killed by.
10:07You want to lose out of her?
10:09you can continue to take her together?
10:11No luco.
10:12No luco.
10:13No luco,
10:14Why did you do that?
10:15Why did you do that?
10:17You made me mad.
10:19This is a thousand years old.
10:22It's from北京.
10:24It's been a battle for this country.
10:27This will be a threat.
10:28I will have to protect the king of the king.
10:32I will be here for the king.
10:33I will be here for the king.
10:34I will be here for the king.
10:54What is it?
10:55That's it.
10:56At this speed you'll get to the dead.
10:59That's right.
11:00I believe that you have a thinker.
11:02Don't forget that you have a底牌.
11:04It's a big team.
11:06I have a shape.
11:08This is a shape.
11:08This is a form of a bridge.
11:10But this is a shape.
11:12I will be living on your own.
11:14I'll be back in my life.
11:16Kahn Chieng,
11:16I'll be back with you and your sister.
11:29Come back.
11:30Come on.
11:31Come on.
11:31Come on.
11:32Come on.
11:32This is a good thing.
11:36You're so busy.
11:37You need to take care of me.
11:38You're going to take care of me.
11:43Wait.
11:44The war is not going to leave you.
11:49You must take care of your life.
11:50You must take care of your life.
11:51Take care of your life.
11:53You will kill him?
11:54You will not be able to kill him.
11:58You just did not win him.
12:01You will win him.
12:02You will win him once again.
12:05You are going to go.
12:06According to the law of the law,
12:08you can from the law of the world
12:10I will go to the throne and take a vow
12:12to return to the Lord.
12:17Then, let me return to my mother.
12:19I'll talk about the fact that I can't be honest.
12:23I have no hope for this family.
12:27I'll wait for this family.
12:43Yes, I can't wait for you.
12:52Wait.
12:57What kind of noise?
12:59Is there a fire?
13:00It's not a fire.
13:00It's not a fire.
13:06I'm going to be able to do this.
13:07This is the main area of the
13:08front of the front.
13:09The front of the front.
13:11This is the main area.
13:15It's a big hit.
13:16They...
13:18I just invited them to be able to get together.
13:22Now it's the main area.
13:24Maybe you need some
13:26of the time.
13:27We'll help them.
13:31I am the former former Prime Minister of Lin Mue.
13:33Today I am the former former Prime Minister of Lin Mue.
13:36I am the former Prime Minister of Lin Mueva.
13:38I will take the charge to the ring of Lin Mueva.
13:39Let's go.
13:43Let's take that破围 from.
13:44I will open the door.
13:46Here.
13:47I will be the third one.
13:49Let's go.
14:01哇!
14:20二哥!
14:22我不想破坏你气氛!
14:25那子现在好像不需要你了!
14:26Huh?
15:24Transcription by CastingWords
15:54Transcription by CastingWords
16:01Transcription by CastingWords
16:17Transcription by CastingWords
16:21Transcription by CastingWords
16:30Transcription by CastingWords
16:35Transcription by CastingWords
16:46今天怕死的就在外面守着务必把咱婆娘和儿女救出来里长
16:48你就留在外面
16:59若是我们出不来你一定想办法带大家离开陆仙尘哪有你们出风在前我这个当里长的躲在后方的这次我跟你们一起走
17:00走 走走
17:17走韩清云你和你妹妹在外面等着妹子
17:21你在外面等我哥
17:22
17:23哥 哥小心原来被掳赖的新娘子都在这儿啊娘子
17:48林牟 快离开这里啊
18:00娘子娘子娘子娘子嘘嘘嘘想死吗朝行这里的阴莎怎么都得死别说事
18:28莲范你又玩什么花样兄长这里是最后一场比试了我们也在此做个了结莲范你说我把韩晓英带过来你就把妻子还给我你在骗我我没有骗你啊只要你能找到你娘子就可以带走快上前去挑吧
18:56所以这次我们逼什么找到自己的命定之女若找对了便相安无事若找错别死你在逗我吗这些女子怕不是都被你们控制了吧
19:25你我没有义务告诉你那么多你别写了别写了不要随便写起盖头
19:36先错了会死人的娘子娘子
20:21这是我给你买的镯子娘子娘子娘子我找到你了娘子娘子我找到你了娘子
20:32Let's go.
20:34Let's go.
20:35You don't want to come here.
20:38My mother.
20:39I've already lost my child.
20:41I won't lose my child.
20:43We'll go home.
20:49Hi.
20:50Look, she's almost right.
20:54Is it never the best?
20:55Look, the mother has been so beautiful.
21:01Look, she's also beautiful.
21:06Is she beautiful?
21:06Your mother is beautiful.
21:07Now you...
21:08You can...
21:10I can.
21:11I'm sorry.
21:11I'm gonna be with you,
21:13I'm gonna be with you.
21:14We're always together.
21:20Sorry, my uncle.
21:23You're not gonna be with me.
21:49Oh
21:52Oh
21:54Oh
21:55Oh
21:55Oh
21:55Oh
21:57Oh
21:59Oh
22:11Oh
22:12Oh
22:13Oh
22:13Oh
22:14Oh
22:15Oh
22:16Oh
22:16Oh
22:17Oh
22:17Oh
22:17Oh
22:17Oh
22:23Oh
22:29Oh
22:29Oh
22:29Oh
22:29Oh
22:30Oh
22:30Oh
22:30Oh
22:30Oh
22:31Oh
22:31Oh
22:31ной者是客
22:33酒席已备好
22:34请诸位入座
22:35少废话
22:37我们的家人呢
22:37对 我的夫人呢
22:39交出来
22:41各位想要回自家娘子
22:42老山明白
22:44待吃完酒席
22:46老山自会让他们
22:47与儿等相见
22:49你这个贼婆娘
22:49装神弄鬼
22:51你的酒席
22:51我们可不敢吃
22:53赶紧把人放吧
22:54我们还能留你个全尸
22:58這咸没毒
22:59人能渴
23:01也沒有妖力慣衆
23:02確實沒問題
23:04這菜也沒有毒
23:05正常就行
23:08賊婆娘玩什麼把戲
23:11難道這次端頭翻
23:12閉嘴
23:13好嘞
23:25真是感人肺腑的愛情啊
23:26兄長
23:27到你了
23:29這什麼斧舟居然對人也管用
23:31我動不了也出不了聲啊
23:33這是你們最後的狂歡
23:35過了今夜
23:36洛仙鎮林家
23:37將不存在人世上
23:41蘇寧
23:43如果你被做成了殷煞
23:46會讓這一方世界
23:47都和你一起陪葬
23:50然後我會隨你而去
23:53咱們倆夫妻葬在一起
23:57但如果你沒事
23:59請給我點提示啊
24:04提示啊
24:06林沫
24:07我在這裡啊
24:08在你右邊啊
24:09走過了走過了
24:13走過了
24:15這斧舟不是妖法
24:16否則我的龍器能壓制
24:19這一定是北京的玩意
24:20用來對付大前的
24:23林沫
24:24我在這裡
24:24我在這裡
24:24我在這裡
24:24在你左邊啊
24:26
24:27用過了
24:31兄長這是怎麼了
24:34找不到自己
24:34信仪的姑娘嗎
24:36死鬼
24:37眼花撩亂了是吧
24:40可要抓緊啊
24:42時間到了
24:43可就要淘汰喽
24:48一直規則有漏洞啊
24:49你說什麼
24:51不能掀蓋的
24:53不代表
24:53不能摸別的地方吧
24:56這四個
24:56總能忘得卡八個
25:05這個是夠不對
25:12這個尖太寬了不對
25:20這還沒我受嗎林沫
25:21你夠混蛋 你目夠了沒有
25:38是這感覺
25:40別跑了
25:43小心
25:51你這個混蛋
25:53你還要挑多久啊
25:55我這不是來了嗎
25:58我有那麼單薄嗎
26:00他們都比我豐滿
26:03傻瓜
26:04我能找到你
26:06是因為你有體溫
26:08剛剛那個服讓我動不了
26:11也不能說話
26:12沒事 沒事就好
26:15沒事就好
26:16這怎麼可能 你為什麼沒有轉化成一煞
26:21你 你 你 你就是
26:25你就是命定之女
26:29我聽不懂你在說什麼
26:31不過
26:32不過我確實是來解決你們林家的
26:34我過關了
26:35到你了
26:36老弟
26:50我不知道你在玩什麼把戲
26:53但是我知道你在拖延時間
26:55所以我不會讓你得逞的
26:59既然諸位這麼想要回自家娘子
27:01那老身便碎了你們的心意
27:04來人
27:05請新娘
27:29怎麼可能
27:31這 這是
27:35大家不要客氣回來
27:37回來娘子
27:45這是我娘子娘子
27:47你怎麼樣 我好擔心你父
27:50父親
27:51Please, please, please.
28:00My sister is not your family.
28:02Our sister has already switched to the Carlisle.
28:04Our royal family is the best tension.
28:07We must be careful.
28:08How will you?娘.
28:10Please don't
28:10kill my娘.
28:19I'm going to kill you.
28:22I'm going to kill you.
28:24I'm going to kill you.
28:24Please don't touch me.
28:25Please don't touch me.
28:28They're not your daughter.
28:30They're not your daughter.
28:33Everyone is calm.
28:35Please don't let me take care of my daughter.
28:38Let me know your daughter.
28:48I'm going to kill you.
28:49If you want to die, my daughter will be done.
28:52I'm going to kill you.
28:54If you have to die, my daughter will be scared.
28:57I will kill you.
29:02If you have to die for me.
29:05I'll turn my daughter.
29:06Come on.
29:07Let's go!
29:09Let's go!
29:10Two, three, four.
29:11Let's go!
29:17Let's go!
29:28How long have you been here?
29:29I've been here for a while.
29:30I've been here for a while.
29:31I've been here for a while.
29:32I've been here for a while.
29:38Let's go!
30:10Let's go!
30:13Please!
30:28Let's go!
30:30Help!
30:31Help!
30:31Help!
30:32You don't can't.
30:34Help!
30:34Help!
30:36Let's go!
30:36Let's go!
30:36Let's go!
30:37Let's go!
30:38Let's go!
30:39Let's go!
30:40Let's go!
30:43Let's go!
30:48Let's go!
30:51Let's go!
30:52Let's go!
30:52Let's go!
30:53Let's go!
30:55Let's go!
31:00Let's go!
31:07This丹丸可以模拟殷煞的气息所以我不会触发他们的攻击
31:37正常毕竟从小到大你不作弊赢不了啊死到临头还最硬不错确实管有虽然我这个是赢品但只要正品不在我一样能驱使他们我去
31:53这已经不是作弊了吧这是直接代考啊听我号令你的留下难得碎尸万段
32:17好我我有点我有点我有点有点有点有点有点
32:47Transcription by CastingWords
33:00CastingWords
33:34CastingWords
33:48CastingWords
34:05CastingWords
34:19CastingWords
34:35CastingWords
34:48CastingWords
34:55CastingWords
34:56CastingWords
35:09CastingWords
35:22CastingWords
35:23CastingWords
35:27CastingWords
35:29CastingWords
35:30CastingWords
35:33CastingWords
35:34CastingWords
35:38CastingWords
35:40CastingWords
35:44CastingWords
35:58CastingWords
35:59CastingWords
36:14CastingWords
36:15CastingWords
36:17CastingWords
36:19CastingWords
36:30CastingWords
36:45CastingWords
36:46CastingWords
36:56CastingWords
36:59CastingWords
37:04CastingWords
37:06CastingWords
37:09CastingWords
37:11CastingWords
37:13CastingWords
37:13CastingWords
37:35CastingWords
37:47CastingWords
37:52CastingWords
37:57CastingWords
37:59CastingWords
38:01CastingWords
38:04CastingWords
38:06CastingWords
38:16CastingWords
38:17CastingWords
38:22CastingWords
38:26CastingWords
38:30CastingWords
38:54CastingWords
39:01CastingWords
39:03CastingWords
39:33CastingWords
39:34CastingWords
39:36CastingWords
39:46CastingWords
39:47CastingWords
39:49CastingWords
39:52CastingWords
39:56CastingWords
39:57CastingWords
39:59CastingWords
40:02CastingWords
40:10CastingWords
40:40CastingWords
40:44CastingWords
40:45CastingWords
40:57CastingWords
41:00CastingWords
41:09CastingWords
41:13CastingWords
41:14CastingWords
41:23CastingWords
41:27CastingWords
41:28CastingWords
41:30CastingWords
41:39CastingWords
41:47CastingWords
41:56CastingWords
41:58CastingWords
42:03CastingWords
42:04CastingWords
42:06CastingWords
42:07CastingWords
42:09CastingWords
42:11CastingWords
42:25CastingWords
42:40CastingWords
43:09CastingWords
43:23CastingWords
43:34CastingWords
43:41CastingWords
43:46CastingWords
43:47CastingWords
43:57CastingWords
44:05CastingWords
44:16CastingWords
44:19CastingWords
44:20CastingWords
44:22CastingWords
44:22CastingWords
44:24CastingWords
44:30CastingWords
44:34CastingWords
44:54CastingWords
45:06CastingWords
45:12CastingWords
45:42CastingWords
45:46CastingWords
45:49CastingWords
46:08CastingWords
46:13CastingWords
46:19CastingWords
46:20CastingWords
46:23CastingWords
46:24CastingWords
46:28CastingWords
46:29CastingWords
46:30CastingWords
46:48CastingWords
46:49CastingWords
47:01CastingWords
47:04CastingWords
47:11CastingWords
47:19CastingWords
47:21CastingWords
47:25CastingWords
47:26CastingWords
47:32CastingWords
47:35CastingWords
48:05CastingWords
48:12CastingWords
48:23CastingWords
48:33CastingWords
48:34CastingWords
48:42CastingWords
48:47CastingWords
48:51CastingWords
48:52CastingWords
49:01CastingWords
49:06CastingWords
49:12CastingWords
49:20CastingWords
49:23CastingWords
49:25CastingWords
49:39CastingWords
49:40CastingWords
49:50CastingWords
49:54CastingWords
50:12CastingWords
50:16CastingWords
50:19CastingWords
50:27CastingWords
50:31CastingWords
50:32CastingWords
51:01CastingWords
51:03CastingWords
51:05CastingWords
51:14CastingWords
51:51CastingWords
52:17CastingWords
Comments

Recommended