We Are All Trying Here Episode 6 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury
#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:16To be continued...
00:00:48I love you.
00:00:51We had to do this.
00:00:52It's not just a word that I tried.
00:00:54We had to do this.
00:00:57The text has been pulled.
00:01:00It's just like the engine is coming out of the way.
00:01:03What kind of engine is going on?
00:01:07Vroom!
00:01:10What kind of things are not going on,
00:01:11it's not going on.
00:01:13Vroom!
00:01:15What kind of engine is going on?
00:01:17I had to love it.
00:01:21You don't want to say that you're a girl.
00:01:30I was wrong.
00:01:32I was just about to get into a house.
00:01:34I thought it was a sign that was a sign.
00:01:37But how did he think?
00:01:38He was a guy who was a guy and had to do something.
00:01:42When he was like that...
00:01:45He was like that.
00:01:50He was such a cool guy.
00:02:25Oh, shit!
00:02:34나랑 짝댔다고 엎드려 울던 여자애들이 전부였던 황동만 인생에 칼같이 빛나는 여자가 들어왔다 이제 난 못할 짓이 없어요 뭘 해드릴까요? 누구를
00:02:48죽여드릴까요?
00:02:51진짜 이해 안 된다 어떻게 황동만 같은 남자를 좋아할 수가 있어? 이해하려고 하지 마요 안 해도 돼요 왜 자꾸 이해하려고
00:02:59들어
00:02:59이해 중인가? 이해 안 된다는 말은 싫다는 말이야
00:03:04그러니까 그냥 싫다고 하면 되는 걸 왜 자꾸 이해 안 된다고 하냐고요? 착한 척
00:03:12말을 좀 정직하고 분명하게 했으면 좋겠어요
00:03:16너 자꾸 선 넘는다?
00:03:19먼저 넘으셨잖아요
00:03:20사람 시선 하나에 말 한마디에 천당과 지옥을 오가는 인간이 그렇게 나약한 존재란 거 뻔히 알면서 함부로 비웃고 한숨 쉬고
00:03:35안 당해요 이제
00:03:39야
00:03:43보시다시피 나 머리빨 굵어요
00:03:44머리채 잡고 싸울 거면 손가락 뼈 까고 하셔야 될 거예요
00:03:53안녕히 계세요
00:04:06안녕히 계세요
00:04:08아실까요?
00:04:09제가 당신 집 앞에 서 있는 전봇대도 부러워하고 창틀에 매달려 뻐기고 있는 김밥합니다
00:04:17팬말도 부러워한다는 걸
00:04:21전봇대처럼 하루 종일 당신을 굽어볼 수 있다면
00:04:25김밥합니다처럼 하루 종일 당신 집 창틀에 매달려 있을 수 있다면
00:04:31나를 팍 빅뱅 시켜서 당신 주변의 모든 게 나였으면 하는 생각
00:04:40특히 배 뒤집고 누워서 당신 손에 꾹꾹 말리는 저 김밥새끼
00:04:46내가 저 김밥이라면
00:04:50나이씨
00:04:51이씨
00:04:55에이에
00:04:56퍼근해
00:05:10으
00:05:16아
00:05:34I don't know what to do.
00:05:41He's so happy to have a dream and a half.
00:05:43He's so happy to have a dream.
00:05:45He's so happy to have a dream.
00:05:49What do you think?
00:05:52He doesn't have any success.
00:05:56He's so happy as a dream.
00:05:57He's so happy to have a dream.
00:05:59He seems to be happy.
00:06:06Is he there?
00:06:25What do you think?
00:06:38What do you think?
00:07:07What do you think?
00:07:07What do you think?
00:07:57어머, 뜨거워요.
00:08:02고마워.
00:08:17왜?
00:08:22배제 뽑으러 간다며, 일주일 뒤에 오는다며.
00:08:25다음 주에 간다고.
00:08:28고생 또 술 먹었냐?
00:08:31집이라도 치고 있든가.
00:08:34배판을 해놓고.
00:08:42안녕하세요.
00:08:47증기가 배출됩니다.
00:08:49아침에 � Loreny 가치고 source,îne
00:08:52가 montage. 내일
00:08:54먹어보자. 응
00:09:08?self
00:09:09биή가?
00:09:14You're not too bright.
00:09:15You're a white paper.
00:09:19You're not a white paper.
00:09:22You're a white paper.
00:09:23You're a white paper.
00:09:23I'm going to eat it.
00:09:23I'm going to think that.
00:09:40What is your goal?
00:09:46What is your goal?
00:09:49What are you going to be doing?
00:09:59What are a good people to succeed?
00:10:02What is a good people to succeed?
00:10:04What is a good person to succeed?
00:10:10That's the purpose of my goal.
00:10:14Let's go.
00:10:21I'm a mother.
00:10:28I'm a mother.
00:10:32I don't have money, I don't have money.
00:10:34It doesn't matter what you have to do,
00:10:39I'm afraid of someone.
00:10:43If I can't do it,
00:10:44I will be the only woman in my heart.
00:10:51That's her mother.
00:11:15Why?
00:11:17Why?
00:11:22Why?
00:11:35이름?
00:11:39변은아요.
00:11:41은아.
00:11:57감사합니다.
00:12:13감사합니다.
00:12:22내가 양보하잖아. 내가 어디까지 맞춰야 되는데. 안 해.
00:12:27그럼 엎어?
00:12:28엎어!
00:12:29처음부터 감나나 베레나나 하는 기디랑은 해 봤자야. 그냥 엎어!
00:12:36나 욕심내는 게 그렇게 많아?
00:12:38아니, OTT 들어가서 분위기 좋았다며.
00:12:42국민 스트레스 관리위원회 편성 확정 난 거 아니야?
00:12:46나긴 났는데.
00:12:47근데...
00:12:48그쪽에서 8부작인데 감독님 혼자 쓰기 무리 아니겠냐고.
00:12:53작가 하나 더 붙여가자고.
00:12:55아...
00:12:57건드리지 말아야 될 걸 건드렸네.
00:13:00감독님 글 빨리 건드리면 안 되는데.
00:13:03무슨 공장인 줄 아나. 둘 있으면 빠르게.
00:13:06건방지게 어디 감독한테 같이 써라 말아.
00:13:09오버하고 자빠졌어.
00:13:10돈 대면 다야?
00:13:12다야.
00:13:12내 아이디어야, 내 글이야.
00:13:15마음에 안 들면 딴 데 가면 돼.
00:13:16딴 데 어디?
00:13:18뚫어봐, 그럼.
00:13:19몇백억 준다는 데 있나.
00:13:22몇백억 써면서 그 정도 말도 못해?
00:13:24당신 시리즈물 처음이니까
00:13:26시리즈물 경험 있는 작가 도움받아가면서 같이 가라는 게
00:13:29그게 그렇게 개거품을 일이야?
00:13:30그니까, 그니까.
00:13:32내가 왜 도움을 받아야 되는데
00:13:34부족하니까 도움받으라는 거 아니야.
00:13:38여태까지 부족해.
00:13:39어디서 감독한테.
00:13:43처음부터 끝까지 다 내가 쓸 거야.
00:13:46박경세의 작품은 박경세만.
00:13:49감독이란 인간들은
00:13:51하나같이 자격지심에 쩔어서
00:13:54드럽게 잘나가고 싶으면서도
00:13:56돈 받는 건 자신의 완벽함을 해치는
00:13:59나약한 도구라고 생각하는
00:14:00저 찌질한 근성은
00:14:02씨.
00:14:04나는 이번 달 애들 월급은 어떡하나?
00:14:06월세는 어떻게 해야 되나?
00:14:08어디서 한 푼이라도 도움 안 들어올까?
00:14:10눈에 불 켜고 다니는데.
00:14:11나는 두 팔 벌려.
00:14:13도움이란 도움은 다 받고 싶다.
00:14:15미치게 받고 싶다!
00:14:23잘 들어.
00:14:26당신.
00:14:28늙었어.
00:14:32고로에.
00:14:41고로한 지 오래됐어.
00:14:43초반만 반짝하고 뒤는 감당 안 돼서
00:14:45후루 무너지는 거 한두 번이야?
00:14:46그러니까 맨날 수박 거 달린다 소리 듣지.
00:14:53두 시간짜리 영화니까 어떻게 커버 쳤다지만
00:14:56시리즈물은 커버 안 돼.
00:14:59이번에도 망하면 당신.
00:15:00다음은 없어.
00:15:02그러니까 도움 받아.
00:15:05받으라고 할 때 받아.
00:15:06어떻게 그런 말을.
00:15:11당신.
00:15:14나 사랑하기는 해?
00:15:1720년 산 사이에 사랑하냐 안 하냐 따지는
00:15:21이따위 고로한 대사를 날리고 자빠졌으면서 혼자 쓴다고?
00:15:25당신 사랑하지 않는다고 해서 나 캥기는 거 없고.
00:15:29사랑한다고 해서 득될 것도 없고.
00:15:32오케이?
00:15:34잘 생각해.
00:15:37죽은 대본도 살린다는 변은아가
00:15:39황동만한테 붙었어.
00:15:42그냥 팔 없는 둘째 누나로 망한 감독으로 있으면서
00:15:45황동만 빵 데뷔하는 꼴 보든가
00:15:47아니면 빨리 전작 갈아치우든가.
00:15:51끝.
00:16:07죄송해요.
00:16:08형이 있는 줄 모르고.
00:16:09불편하셨죠?
00:16:11좋았어요.
00:16:13인생에 목적 같은 거 없는 줄 알았는데.
00:16:17갑자기 울어보니까 대답이 훅 나오던데요?
00:16:24은하 씨가 말할 때면 가끔 주변이 진공 상태가 될 때가 있어요.
00:16:30아까도 힘 있는 엄마 얘기하는데 순간 벙.
00:16:36우리 섰다 우주에 있는 줄.
00:16:39우주에서 밥 먹는 줄.
00:16:43생각하니까 웃겼어요.
00:16:45우주에서 밥 먹는 줄.
00:16:58생각하니까 웃겼어요.
00:16:59우주에서 밥 먹는.
00:17:00밥 먹는 줄 알아요?
00:17:014천번 참가자님.
00:17:03금요일 다운로드가 예정돼 있습니다.
00:17:06어?
00:17:074천명 중에 4천번.
00:17:08마지막 번호.
00:17:09간신히 덧거리.
00:17:11전 38번인데.
00:17:1438강 땡.
00:17:16초반에 안착하셨네요.
00:17:19되는 사람은 늘 이래.
00:17:21늘 안전빵.
00:17:22전 4천번이 훨씬 더 행운호 같은데요?
00:17:25인생이 늘 아슬아슬이죠.
00:17:32겨울이 오나 봐요.
00:17:34겨울 안 좋아하시나 봐요.
00:17:36그래도 바람은 좋아해요.
00:17:38바람은 계절 상관없이 다 좋아요.
00:17:44네.
00:17:48여보세요?
00:17:50시온이니?
00:18:02나야.
00:18:04엄마.
00:18:06엄마.
00:18:26잘못 걸리는 전화해요.
00:18:28Oh, no, no, no, no, no, no.
00:19:02Geation
00:19:07Is she not there or P pouvez out?
00:19:08P pouvez out a hundred numbers. She's never really impressed by living.
00:19:13Do you know who she was?
00:19:15What?!
00:19:15P vocabulary is she more likely, really serious.
00:19:18U or not
00:19:27You're not a good- "-ing".
00:19:28You're not a bad guy.
00:19:31I'm a bad guy.
00:19:34We're so bad.
00:19:36I said,
00:19:37but it's a good guy.
00:19:39He's a bad guy.
00:19:40He's a bad guy.
00:19:41It's a bad guy.
00:19:44It's good.
00:19:46It's good.
00:19:50You're a bad guy?
00:19:51What's up, my sister?
00:19:55I'm going to go.
00:20:09I'm going to go.
00:20:11I'm going to go.
00:20:13Oh, my God.
00:20:23Go.
00:20:26Ah.
00:20:27Go.
00:20:53Don't you think I'm going to get it?
00:20:57Don't you think I'm going to get it?
00:21:08I don't know what to do.
00:21:11I'll give you.
00:21:25Why?
00:21:28What's the deal?
00:21:28What's the deal?
00:21:34Now, where?
00:21:44Yeah, yeah.
00:21:45Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
00:21:5010.
00:21:50Just get out of here.
00:21:56Ah!
00:21:58What are you saying?
00:22:00I've been waiting for a long time.
00:22:04How long is it going to be?
00:22:11Ok, ok.
00:22:17I'll get you back.
00:22:18I'll take the same time.
00:22:20What?
00:22:25What?
00:22:26You're so bad.
00:22:28You're so bad.
00:22:33It's been 20 years ago.
00:22:36We've been trying to get the same time.
00:22:39You've been trying to get the same time.
00:22:40You're sitting there.
00:22:41You're supposed to get the same time.
00:22:42Hey, hey, what are you doing, bro?
00:22:44I can't find a guy like this.
00:22:46I can't find a guy like this, but...
00:22:51I can't find a guy like this.
00:22:54I can't find a guy like this.
00:22:56I'm sorry, and I can't find a guy like this.
00:22:58I'll get you through.
00:22:59I'll be there.
00:23:00Come here, go.
00:23:00Go.
00:23:02Go, go.
00:23:03Go, go.
00:23:05All right, go.
00:23:06I'm going to keep you going.
00:23:08I'm sorry.
00:23:08It's not all the way, but I'm not.
00:23:10Oh, I don't see how it looks like it.
00:23:17It's not just a thing.
00:23:22Oh, you're not.
00:23:24I'm so sorry.
00:23:24I don't know.
00:23:25Oh, that's not me.
00:23:27It's not me.
00:23:28Oh, my god.
00:23:30I'm so sorry.
00:23:34There's nothing here.
00:23:34Me and then, you can watch it.
00:23:35If you have a moment, it's all okay.
00:23:39It's all okay.
00:23:40So we have that all you can do, OK?
00:23:43Yeah, my mom and my mom are already asleep.
00:23:45Yeah, and the time you see...
00:23:46I was so angry with each other,
00:23:51but not like that.
00:23:56I don't know.
00:23:58It's like my mom and dad,
00:23:58That way, you are some kind of guydmi a man base?
00:24:00He's some people!
00:24:01They're all your names.
00:24:04They're all you guys.
00:24:06They're all you guys, and they're all our friends.
00:24:08Even though you've got to fight on it.
00:24:09You know, that's all I know of your friends.
00:24:11Yeah, it's all I have to fight on it.
00:24:19Ollie.
00:24:20Hold on.
00:24:23Yeah, all right, all right.
00:24:28All right.
00:24:28They're all young.
00:24:32I'm young.
00:24:34They are old.
00:24:35I'm young.
00:24:36I'm young.
00:24:37Oh my god.
00:24:39Oh my god.
00:24:44Well.
00:24:44Since then, it's an empty closet.
00:24:45Well, that's it, to be the painful.
00:24:53Well, if you're wrong, you're wrong, you're wrong.
00:25:00That's it.
00:25:04If you know that you're wrong, you're wrong.
00:25:05Do you know that you're wrong with a cat?
00:25:08You don't know what the engine is going on.
00:25:09It's not good, you just turn the engine.
00:25:10It's time to drive you, and it's time to drive you.
00:25:16It's time to drive you.
00:25:18It's time to drive you.
00:25:20You don't have to drive you.
00:25:22That engine is...
00:25:23That engine is getting out.
00:25:26I don't know.
00:25:28I can't get out of here.
00:25:31I love you, you too.
00:25:35It's all there.
00:25:39It's all there.
00:25:41The Beethoven's wife's wife and her wife.
00:25:45I can't understand.
00:25:48I can't understand.
00:25:50I was able to get a piece of tea.
00:25:54I was eating tea.
00:25:54I'm eating tea.
00:25:56I'm eating tea.
00:25:57I'm eating tea.
00:25:58I'm eating tea.
00:25:59you and that I thought I didn't want to.
00:26:01And I told you,
00:26:02because I was so wet and cold,
00:26:06I thought she was about to decide why.
00:26:09And I thought he was waterbuck.
00:26:14And I was going to see you next to me.
00:26:21It's a bit of a drink.
00:26:22I can't get it.
00:26:26I can't get it.
00:26:28I can't get it.
00:26:29I'm sorry.
00:26:30I can't get it.
00:26:33I can't get it.
00:26:34I can't get it.
00:26:35I can't get it.
00:26:36I can't get it.
00:26:37I can't get it.
00:26:40I can't get it.
00:26:40But I don't remember.
00:26:41Are you kidding me?
00:26:45That's why we are so sad to be here.
00:27:11Bye.
00:27:21수박 좀 드셔요. 맨날 겉만 핥지 말고 단맛이 뭔지 아셔야지.
00:27:37충격 대비 충격 대비
00:27:51잘 봐. 나 이제 빵 뜬다.
00:28:03괜찮더라.
00:28:06너무 좋아서 가만히 보게 되는 문장 들 수도 없어.
00:28:10읽고 마음에 드는 표현 10개만 건져 머릿속에 넣으나
00:28:13그럼 어느 순간 적재적소에 그 말이 나올 거야.
00:28:18그때 널 보는 사람들의 시선이 달라져.
00:28:23저번에 준 책은 다 읽었니?
00:28:27핸드폰 그만 봐.
00:28:29또 한 명 나왔는데요? 엄마 친딸이랑 한 반이었다는 사람?
00:28:37사진도 떴네요.
00:28:39어렸어 사진.
00:28:45사진도 떴네요, 어렸어 사진.
00:28:56PIANO PLAYS
00:29:16더 이상 책목으로 일관하는 건 무리인 것 같고
00:29:19오늘 중으로 단독 인터뷰에서 기사 내는 게 맞는 것 같습니다
00:29:22염 기자 대기하고 있겠다고 언제든 연락 달랍니다
00:29:26오늘 행사 끝나고 올라오시면 바로 사무실에서 인터뷰하실 수 있게 세팅해 놓겠습니다
00:29:30됐어 내가 내 입으로 말할 거야
00:29:32전 국민 앞에서 생방으로
00:29:35시상시까지 이대로 쭉 가기에는 아무래도 여론이
00:29:38인생에 별거 없는 사람들
00:29:39연예인 고꾸라지는 거 보는 재미에 사는데
00:29:42며칠 더 즐기라 그래
00:29:48시골 있습니다
00:29:49아 그래
00:29:53샘
00:29:55뭐 드시고 가실래요?
00:29:57집에 빨리 가서 수정해야 돼
00:29:59밤 새도 모자라
00:30:00다음 주에 캐스팅을 들이려면
00:30:03드디어 배우한테 내 글 읽혀본다
00:30:06샘 시사회 하면 저 꼭 초대해 주세요
00:30:10어머니 아버지 다 모시고 와
00:30:12나 정중앙으로 배우 옆에 앉혀줄게
00:30:15감사합니다
00:30:16가자
00:30:17네
00:30:29샘
00:30:31파이팅
00:30:32파이팅
00:30:32루니 파이팅
00:30:35파이팅
00:30:37파이팅
00:31:00파이팅
00:31:02고정
00:31:30파이팅enz
00:31:44Oh, my God.
00:32:04Oh, my God.
00:32:34Oh, my God.
00:33:16Oh, my God.
00:33:19Oh, my God.
00:33:47Oh, my God.
00:33:49Oh, my God.
00:33:50Oh, my God.
00:33:50Oh, my God.
00:34:11Oh, my God.
00:34:14Oh, my God.
00:34:19Oh, my God.
00:35:07Oh, my God.
00:35:15Oh, my God.
00:35:44Oh, my God.
00:35:55Oh, my God.
00:36:52Oh, my God.
00:37:00Oh, my God.
00:37:29Oh, my God.
00:37:51Oh, my God.
00:37:51Oh, my God.
00:37:52Oh, my God.
00:37:53Oh, my God.
00:38:23Oh, my God.
00:38:27Oh, my God.
00:38:32Oh, my God.
00:39:04Oh, my God.
00:39:04Oh, my God.
00:39:32Oh, my God.
00:39:35Oh, my God.
00:40:05Oh, my God.
00:40:57Oh, my God.
00:41:20Oh, my God.
00:41:21Oh, my God.
00:41:57Oh, my God.
00:42:25Oh, my God.
00:42:28Oh, my God.
00:43:00Oh, my God.
00:43:38Oh, my God.
00:44:12Oh, my God.
00:44:23Oh, my God.
00:44:48Oh, my God.
00:45:40Oh, my God.
00:46:07Oh, my God.
00:46:15Oh, my God.
00:46:19Oh, my God.
00:46:32Oh, my God.
00:47:03Oh, my God.
00:47:16Oh, my God.
00:48:03Oh, my God.
00:48:06Oh, my God.
00:49:01Oh, my God.
00:49:10Oh, my God.
00:49:51Oh, my God.
00:49:54Oh, my God.
00:50:24Oh, my God.
00:50:57Oh, my God.
00:50:58Oh, my God.
00:51:30Oh, my God.
00:51:30Oh, my God.
00:52:00Oh, my God.
00:52:30Oh, my God.
00:53:00Oh, my God.
00:53:32Oh, my God.
00:54:26Oh, my God.
00:54:51Oh, my God.
00:55:21Oh, my God.
00:55:54Oh, my God.
00:56:00Oh, my God.
00:56:04Oh, my God.
00:56:35Oh, my God.
00:56:35Oh, my God.
00:57:03Oh, my God.
00:57:24Oh, my God.
00:57:42Oh, my God.
00:58:01Oh, my God.
00:58:04Oh, my God.
00:58:36Oh, my God.
00:59:28Oh, my God.
00:59:59Oh, my God.
01:00:04Oh, my God.
01:00:41Oh, my God.
01:00:45Oh, my God.
01:01:14Oh, my God.
01:01:17Oh, my God.
01:01:59Oh, my God.
01:02:20Oh, my God.
01:02:47Oh, my God.
01:03:35Oh, my God.
01:03:37Oh, my God.
01:03:55Oh, my God.
01:03:56Oh, my God.
01:04:26Oh, my God.
01:05:03Oh, my God.
01:05:33Oh, my God.
01:06:24Oh, my God.
01:06:26Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:31Oh, my God.
01:07:56Oh, my God.
01:08:26Oh, my God.
Bình luận