Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
Filing for Love Episode 7 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. FrameFury

#FrameFurydrama
#blseries
#glseries
#FrameFury
#FrameFurybl
#FrameFurygl
#Chinaseries
#Chinatvshows
#watchChinadramaengsub
#bestChinadrama2025
#latestChinabl
#latestChinagl
#romanticChinadrama
#FrameFuryengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to FrameFury ✨
Your ultimate home for the best China dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular China TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On FrameFury, you’ll enjoy:
FrameFury dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from China
Romantic, family, and youth-oriented FrameFury shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make FrameFury dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant China entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest China episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:21Let's go, let's go.
00:03:39Hello?
00:03:40Hi.
00:03:40Hi.
00:03:42Hi.
00:04:18No, I don't have a seat.
00:04:19I'm not even a seat.
00:04:23I'm not even a seat in my seat.
00:04:24I don't have a seat.
00:04:25You're going to leave me there.
00:04:26I'm going to leave.
00:04:26Ah, yes.
00:04:51Okay, I'm sorry.
00:04:53Here's a girl who's a girl, who was a man?
00:04:56She was a girl, who was a girl, who was a girl, who was a girl.
00:05:01She was a girl from the rest of the world.
00:05:01She was a girl who was a girl.
00:05:03I hope you've done this.
00:05:03I hope you're gonna have a good job.
00:05:06You've done this.
00:05:13I'm going to be late now.
00:05:15I'm going to be late now.
00:05:27I'm going to be late now.
00:05:28I'm going to be late now.
00:05:30I want to see you soon.
00:05:33I don't know what the fuck.
00:05:34It's not true.
00:05:41That's what you're saying.
00:05:43That's true.
00:05:44It's the first project you've done with the company.
00:05:46You can't pay off there.
00:05:48But it's true.
00:05:50I don't want to identify,
00:05:52because I've been dealing with the founder of the company in the company.
00:05:55It's true to the camera that you've seen during the pandemic.
00:05:57So?
00:05:59What is it?
00:06:02If you don't know in your family,
00:06:03no matter what,
00:06:05it's all the attorney's publicity to make it happen.
00:06:11He said you can't hear it.
00:06:12It's your mom.
00:06:14I'm not sure if you have a job here.
00:06:15But if you think you have a job here,
00:06:16you're still in Dubai.
00:06:19You're going to airplane in a plane and you're in a plane.
00:06:22You're in a plane.
00:06:25There's no trouble.
00:06:27Do you have it for me?
00:06:28And it's not my project.
00:06:31It's not my project.
00:06:34But it was just my project.
00:06:36You know what I said.
00:06:38You really told me.
00:06:45You're right.
00:06:48I'm sorry.
00:06:59I don't want to deny the face.
00:07:02Like that,abelege사에서 내가 재혈씨 지킬 거야.
00:07:04무슨 일이 있어도, 하늘이 두 쪽 나도.
00:07:09나는 전 재혈 편할 거야.
00:07:17I'm sorry.
00:07:19I'm sorry.
00:07:22I'm sorry.
00:07:25I'm sorry.
00:07:30Oh, really?
00:07:33So, what was the date of marriage?
00:07:36You're going to leave the marriage with the marriage.
00:07:42Why did you leave the marriage with the marriage?
00:07:43Why did you leave it there?
00:07:44Well, it happened.
00:07:46What happened with her relationship?
00:08:02I was happy with her.
00:08:04you
00:08:10I
00:08:10I
00:08:11I
00:08:11I
00:08:13I
00:08:13I
00:08:13I
00:08:13I
00:08:14It's been a long time for a long time.
00:08:15It's been a long time for a long time.
00:08:17The president and the president.
00:08:46It's been a long time to meet with him.
00:08:48It was a long time to meet with him.
00:08:54I would like to meet him.
00:08:56I'm looking forward to seeing him.
00:09:00It was a time to meet my family.
00:09:04But I didn't have any.
00:09:09I don't know what to do.
00:09:10It's not a special thing.
00:09:12It's not a special thing.
00:09:14It's not a certain situation.
00:09:19It's not a certain feeling.
00:09:21It's not a certain feeling.
00:09:24It's not a certain feeling.
00:09:54It's not a certain feeling.
00:09:59I don't know what to do.
00:10:00I don't know what to do.
00:10:01I don't know what to do.
00:10:02I don't know what to do.
00:10:11There's no feeling.
00:10:12It's not a certain feeling.
00:10:19You can't believe I did it.
00:10:20I don't know how to do it.
00:10:25I don't know what to do.
00:10:27You know how to do it.
00:10:28So, he was a very serious question.
00:10:29So, he was a very serious question.
00:10:35So, he was a very serious question.
00:10:40But it was a good idea.
00:10:45So, what a good idea of the PM?
00:10:49What's your opinion?
00:10:51What's your opinion?
00:10:57What's your opinion?
00:11:01What's your opinion?
00:11:09I don't have any opinion.
00:11:15I don't have any opinion as if I'm any out of any opinion.
00:11:18I don't have an opinion.
00:11:19But I'm like, I'm like, I don't have to believe me.
00:11:22But I'm like, I don't have any opinion.
00:11:29I have a hint at the back of my mind.
00:11:30I have only time to decide when I did it.
00:11:34I'm like, I have to keep the public.
00:12:29Soju cup 5개.
00:12:31그리고 종이컵도 5개.
00:12:34숟가락 2개.
00:12:35아 저 탄산수 탄산수.
00:12:37탄산수요?
00:12:37응.
00:12:38안 했는데?
00:12:38하이볼.
00:12:39아 예.
00:12:40그 탄산수도 해주십쇼.
00:12:41네.
00:12:44아우 팀장님.
00:12:45왜 이렇게 왔다 갔다요.
00:12:46안 그래도 정신이 하나도 없구만.
00:12:48아이 간만에 워크샵이라.
00:12:49일이 샤피야 말이지.
00:12:51아니 내가 생각을 해봤는데.
00:12:53아무래도 이 워크샵에는 밥의 피가 좀 있어야 될 것 같아.
00:12:56안 그러면 섭섭해.
00:12:58그렇게 생각하지 않아 백혈구?
00:12:59네 맞습니다.
00:13:00조금 섭합니다.
00:13:01그렇죠.
00:13:01네.
00:13:02언니.
00:13:0211명 자차 타고 오고 나머지는 다 버스 이용한대요.
00:13:06응 오케이.
00:13:07그러면 그렇게 명단 기사님한테 전달해줘?
00:13:10네.
00:13:11둘은 언제부터 그렇게 언니 동생 하는 사이가 된 거야?
00:13:14아주 눈치는.
00:13:16차 과장님.
00:13:17할 일 다 했어요?
00:13:18왜 여기 있는 거야?
00:13:20어?
00:13:20감상 씨 전체 문자 돌리셨냐고요.
00:13:22지금 해요 언니.
00:13:23아휴 지겨워.
00:13:25형 씨.
00:13:27풍산기업이나 묵살은 진짜 해야 될 것 같아.
00:13:29알겠어.
00:13:30알겠어.
00:13:30뭐 살까?
00:13:31진짜 살게요.
00:13:31그래 그래 해서.
00:13:32묵살 많이.
00:13:33통으로 다.
00:13:59노기준 대리를 했나?
00:14:03믿을만해?
00:14:04꽤 건방지던데.
00:14:08확실히 고분고분한 스타일은 아니죠.
00:14:12그건 무슨 말이야?
00:14:14안 되는 거 아니라는 거.
00:14:16뭐가 안 되는 거고.
00:14:19뭐가 아니라는 거지?
00:14:22해무그룹 총괄 부회장님께서.
00:14:25왜 일기 대리를 신경 쓰세요?
00:14:27다른 중요한 일이 많으실 텐데.
00:14:42짧은 뭔데.
00:14:52실장님.
00:14:54네, 혜영 씨.
00:14:55이번에 법과 다 교체되거든요.
00:14:57주시면 제가 폐기할게요.
00:14:58I'll take it out.
00:14:59I'll take it out.
00:15:00Okay.
00:15:18I don't know.
00:15:20And it's not up to me.
00:15:21It's not up to me.
00:15:23But it's not up to me.
00:15:32It's not up to me.
00:15:42I guess it's not up to me.
00:15:48It's not up to me.
00:15:50I thought it was a little bit more.
00:15:50Well, it's important to you, but it's important to you, but it's important to you.
00:15:55You're going to go to Hanseong Moon.
00:15:57Yes, I'm going to go.
00:16:10No, I'm going to go.
00:16:12Yeah, I'm going to knock you.
00:16:14I'm going to go to ramen.
00:16:16I'm going to go.
00:16:18I'm sorry.
00:16:19It's like you're not getting old because of your husband.
00:16:19Don't you ever do this.
00:16:19Don't you go?
00:16:20Hey, this is my husband.
00:16:28I don't know.
00:16:30Well, you're your husband.
00:16:35You're your husband?
00:16:37I don't know.
00:16:38I don't know what you're doing.
00:16:38You're your husband.
00:16:38You're the one who's going to go?
00:16:39I'm going to go to the house.
00:16:44I'm going to go to the house and go to the house.
00:16:47Check that out.
00:16:49What is it?
00:16:50What's this?
00:16:53I hear it.
00:16:55I don't know what the meaning of this girl.
00:16:57What the meaning of this girl?
00:16:57I don't know.
00:16:59I'm going to eat it.
00:17:00I'm going to eat it.
00:17:04What?
00:17:27I'm going to eat it.
00:17:44I'm going to eat it.
00:17:45Wow, why are we eating?
00:17:47You wouldn't eat it today.
00:17:48How much are youچed this girl?
00:17:51Re case.
00:17:51Yes, he is.
00:17:52Actually, he's a sense of sense.
00:17:54I'll just take a break.
00:17:55Yes?
00:17:56No, no, no, no.
00:17:58I'll just take a break.
00:18:0220kg, too.
00:18:03Oh, he's a good thing.
00:18:05Just take a break.
00:18:05No, no, no, no.
00:18:06I'll just take a break.
00:18:08Oh, I'll just take a break.
00:18:14Oh, that's right.
00:18:17I'll just take a break.
00:18:29기획실,
00:18:32인사실,
00:18:32그리고 감사실.
00:18:36어이고, 이름만 들어도 포스가 대단한 본부인데요?
00:18:42그룹의 중출을 맡으시느라 늘 노고가 많으십니다.
00:18:45이번 워크샵에서만큼은 두고 온 경문은 모두 잊어버리시고 마음껏 즐기시길 바랍니다.
00:19:03어우,
00:19:04하이,다리.
00:19:05아잉,잠깐만.
00:19:07근데 너 왜 앉아?
00:19:08지금 거기 밤 열두시 다 되지 않았어?
00:19:10나 힘들어.
00:19:11엄마 투머치 잔소리야.
00:19:13야, 엄마 말씀 좀 잘 들어 너.
00:19:14Oh, my God.
00:19:15But if it's a head, I'll go.
00:19:17All right.
00:19:21Good night.
00:19:22Good night.
00:19:23Good night.
00:19:24I'm going to go home, because I'm going to go home.
00:19:27If you go to the house and go to the house, I don't know.
00:19:30I'm going to go home with you.
00:19:32I don't know.
00:19:32I'm going to go home.
00:19:33Other teams are in the next day?
00:19:36I'm going to go home with the team building recreation.
00:19:39But the chief system will win.
00:19:41It's actually team work in sports, and it's the best thing to do with it.
00:19:51I'm going to work hard.
00:19:56I'm going to be a video.
00:20:01What's up?
00:20:02What?
00:20:03What did you say?
00:20:04I was just going to work in the MVPs.
00:20:14What?
00:20:15What are you doing?
00:20:17Oh, oh!
00:20:18Oh, oh!
00:20:19Oh, oh!
00:20:20Oh, oh!
00:20:20Oh, oh!
00:20:21What are you doing?
00:20:23Oh, oh!
00:20:26Oh, oh!
00:20:27Oh, oh!
00:20:27Oh, oh!
00:20:29Oh, oh!
00:20:30Oh, oh!
00:20:32남녀분학 경기니까 안 갇히게 알죠?
00:20:35네!
00:20:36태클!
00:20:36이런 몸싸움 자제하고 안전을 최우선으로 합시다.
00:20:40예!
00:20:41승부에 그런 게 어디 있습니까?
00:20:43이기면 장땡이지.
00:20:45자, 이거 하나씩 하고 하세요.
00:20:47에너지테크 들어갑니다.
00:20:49감사합니다.
00:20:50에너지테크?
00:20:51에너지도 자산이잖아요.
00:20:53재테크처럼 꽉꽉 채워놨다가 필요하게 쓰는 거죠.
00:20:56감사합니다.
00:20:57바로 지금 이런 순간에
00:21:01네.
00:21:07아이고, 감사합니다.
00:21:14뭐야?
00:21:16뭐야, 이거?
00:21:17자기들끼리만 좋은 거 먹고...
00:21:19이거 반칙 아니야?
00:21:20어?
00:21:21반칙이야, 그렇지?
00:21:22어?
00:21:23안녕하십니까?
00:21:26안녕하십니까?
00:21:28안녕하십니까?
00:21:29아니, 환영상 마치시고 가신 줄 알았는데...
00:21:32재밌는 거 하신다 해서 응원 찾았습니다.
00:21:35그럼 부회장님, 저희 감사실 응원해 주시는 거죠?
00:21:38그런 게 어딨어!
00:21:40인사실 편 해 주실 거죠?
00:21:42글쎄요...
00:21:43이기는 편 우리 편 할까요?
00:21:47그럼 감사실 편!
00:21:50재미없네요.
00:21:55제대로 승부도 안 하고 강자 쪽에 붙는 거...
00:21:57멋없지 않나요?
00:22:03본인이 이미 강자가 된 것처럼 말을 하네요?
00:22:07네.
00:22:09이길 거거든요, 제가.
00:22:15우리, 우리 노기준 대리가 그 승부욕이 좀 지나치게 강한 편이라서요.
00:22:20아무래도 같은 편은 못 될 것 같고...
00:22:23제대로 한 판 부탁할까요, 그럼?
00:22:26부장님, 전문에 뛰시게요?
00:22:283시에 미팅 있으십니까?
00:22:31취소해.
00:23:06왜 그러지?
00:23:08왜 그러지?
00:23:10왜 그러지?
00:23:12왜 그러지?
00:23:15왜 그러지?
00:23:17이리 가!
00:23:20식비레!
00:23:21불장기, 허영 씨!
00:23:22Hey, are you okay?
00:23:25I'm fine, okay?
00:23:28What about you doing here?
00:23:29Nobody's 48 days off.
00:23:31I'm not going for MVP.
00:23:33I'm going for you to take care of me.
00:23:34You are still going to die.
00:23:35I'm going for you to finish this thing!
00:23:36Are you done?
00:23:38Yes, I'm going for you.
00:23:39I'm going for you to get this while I'm busy.
00:23:42You're getting okay?
00:23:44What do you want to do?
00:23:46Get out, you guys!
00:23:50Oh
00:24:06Oh
00:24:08It's not a
00:24:10It's not a
00:24:12It's not a
00:24:13It's not a
00:24:18painful
00:24:24If you come to me
00:24:26Do the video
00:24:34is
00:24:56Here we go!
00:25:00Yeah!
00:25:02Yeah!
00:25:21.
00:25:21.
00:25:21.
00:25:21.
00:25:21.
00:25:24.
00:25:31.
00:25:33I don't know.
00:25:34It's okay.
00:25:41You can kill me.
00:25:46You're not a kid.
00:25:49It's not like a kid.
00:25:55I'm not sure.
00:25:55I'm not sure.
00:25:55Doina's attorney's attorney, I'll do it for a while.
00:25:59I'll do it for a second.
00:26:01I'm not sure.
00:26:05What's that?
00:26:09What's that?
00:26:10What's that?
00:26:12You're not sure?
00:26:13You're not sure?
00:26:15No, he's not a person.
00:26:17He's not a person.
00:26:20It's been a long time since we've been in the past.
00:26:22We've been in a long time.
00:26:28We've been in a long time.
00:26:30We've been in a long time.
00:26:38I don't know if he's in the middle of our business, but I don't want to get away from him.
00:27:12What is it?
00:27:13What the fuck?
00:27:15last time he said
00:27:16the guy is working with him.
00:27:20He's a guy who is living in the house?
00:27:38What?
00:27:42It's not me.
00:27:45It's not me.
00:27:47Come on, sit down.
00:27:54Sit down.
00:28:01It's so hard to get out.
00:28:02You can't see anything...
00:28:03This one?
00:28:03Oh, that's right.
00:28:07It's the right thing.
00:28:10It's the right thing.
00:28:10It's the right thing.
00:28:11It's not...
00:28:14What, it's not a good thing.
00:28:18Look, it's the right thing.
00:28:20It's the right thing.
00:28:21It's the right thing.
00:28:23What's this?
00:28:24Well, it's a mess.
00:28:26You're a bad guy but you're getting sick.
00:28:28You're trying to get sick?
00:28:30You're trying to get sick?
00:28:31What's the matter?
00:28:32There's no way to go, I don't know.
00:28:36We'll have a girlfriend who's just talking to him.
00:28:38We're not going to get sick.
00:28:42We're not going to get sick, but I don't know.
00:28:46What's your fault?
00:28:47You know, I don't know what to do, just because I don't know if you get to him.
00:28:51I don't know why I'm not a guy, just because I don't know any other people.
00:28:54You're a little bit like a kid, too.
00:29:02Then he's a good friend.
00:29:04He's not a good friend.
00:29:22Okay.
00:29:23What's okay?
00:29:24It's a real incident.
00:29:26I can't tell you.
00:29:28I can't tell you.
00:29:28What?
00:29:29The situation is in a situation.
00:29:31It's a real statement.
00:29:33If it's a real situation,
00:29:40it's a real problem.
00:29:42I don't think it's going to be a problem.
00:29:47I think it's all right.
00:29:51I think it's different from my mind.
00:29:58I think it's different from my mind.
00:30:04I think it's different from my mind.
00:30:04믿고 싶어요.
00:30:11내 마음이...
00:30:14어떤 건데.
00:30:21오늘 일 정말 직원 보호 그뿐이에요?
00:30:35내가 보여줬잖아요.
00:30:38안 되는 거 없다고.
00:30:42시간 걸려도 상관없어요.
00:30:45실장님 마음 잘 들여다봐요.
00:30:49내가 기다릴 테니까.
00:31:10그러니까 송주님이 씻고 있는데 누군가 샤워실 아니면 촬영한 것 같다는 거죠?
00:31:16네, 분명히 핸드폰으로 찍고 있었어요.
00:31:20범인 인상착의는 못 봤어?
00:31:24제가 뒷모습만 살짝 봤는데...
00:31:29우리 본부 남자 단체 티를 입고 있었어요.
00:31:39내부 소행이라...
00:31:42여긴 숙소라 CCTV도 없는데...
00:31:45더 기억나는 건 없어요?
00:31:46아, 그 하얀색 핸드폰으로 쓰고 있는 것 같아요.
00:31:50제가 본 게 직사각형 흰색이었거든요.
00:31:56아, 핸드폰으로...
00:32:02이거...
00:32:03쉽게 해결할 수 있을 것 같은데...
00:32:06우리 남자 직원분들이 협조만 좀 해주면...
00:32:09뭐, 폰 검사하자고?
00:32:11그 폰 검사를 흰색 폰을 가진 분들만 하고...
00:32:15촬영했을 폰을 숨겨놨을 수도 있으니까...
00:32:17진 검사를 방마다 좀 해보는 게 좋을 것 같아요.
00:32:24그렇게까지는...
00:32:24일단 확인을 해볼 필요는 있을 것 같아요.
00:32:29불편하겠지만 협조 좀 부탁드릴게요.
00:32:31아닙니다. 당연히 해야죠.
00:32:32대신 혐의자가 감사실 직원이의 가능성을 배제할 수 없으니까...
00:32:37공정하게 인사실 감사실에서 대표로 한 분씩...
00:32:39딱 필요한 선까지만 확인을 해보도록 하죠.
00:32:42좋아.
00:32:44인사실에서는 안부장이 수고 좀 해줘요.
00:32:46우리 또 선비 같은 안부장이 하면...
00:32:49다들 불만 없을 것 같아.
00:32:50네, 알겠습니다.
00:33:13잘 어울리네.
00:33:16모른척하니까...
00:33:17Oh, no.
00:33:20Oh, no.
00:33:32No, no, no, no.
00:33:46I don't know.
00:33:47This is...
00:33:49This is a barbecue.
00:33:56No, I just want to give it a drink.
00:33:58I'm going to eat it.
00:33:59I'm going to eat it.
00:34:02There you go.
00:34:03I'm sorry.
00:34:12I'm sorry.
00:34:16I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:19I'm sorry.
00:34:19그래도 할 수 있는 건 다 해 봐야죠.
00:34:24여기 출입구 쪽에는 CCTV가 없으려나?
00:34:27제가 내일 날 밝으면 운영팀 협조 받아서 바로 확인해 보겠습니다.
00:34:31아무튼 다들 늦게까지 고생했고 들어가서 쉽시다.
00:34:35그래요, 수고 많으셨어요.
00:34:41안부장님, 이거 떨어뜨리셨어요.
00:34:45어?
00:34:47안부장 담배 피워?
00:34:49언제부터?
00:34:52그냥 가끔.
00:34:53몰래 핍니다.
00:34:55무슨 회사에서까지 몰래 피고 그러세요?
00:34:58어떻게 잠깐 나가실래요, 같이?
00:35:00그 하얀색 핸드폰으로 쓰고 있는 것 같아요.
00:35:03아니야, 곧 끊을 예정이라서.
00:35:05고마워, 너들이.
00:35:07이거 안 드릴래요.
00:35:09왜?
00:35:09끊으시려면 바로 실천하셔야죠.
00:35:11제가 도와드리겠습니다.
00:35:13아니야, 내일부터 끊을게.
00:35:14에이, 이런 건 한 번에 하셔야죠.
00:35:17노대리, 절대 드리지 마.
00:35:20예, 아니야.
00:35:21장난질이 심하시네.
00:35:23얼른 줘, 노대리.
00:35:25그래, 왜 남이 귀요품 가지고 그래.
00:35:28요즘 담배도 비싸대.
00:35:30그래.
00:35:30아...
00:35:32이게요.
00:35:34어?
00:35:36어?
00:35:39으어!
00:35:42으어!
00:35:43으아!
00:35:46으아!
00:35:48으아!
00:35:50으아!
00:35:53으아!
00:35:55으아!
00:35:56으아!
00:35:57What? What, what, what, what, what, what, what, what, what?
00:36:00Oh?
00:36:01This is a car accident?
00:36:05Ay!
00:36:07It's not over!
00:36:10Just...
00:36:11I just...
00:36:14I'm sorry, I'm sorry, this is you!
00:36:16Oh, holy shit.
00:36:17Oh.
00:36:20Oh.
00:36:25Wow.
00:36:28And you can see the pictures.
00:36:31.
00:36:32The entrance, the entrance, the entrance.
00:36:36The entrance, the entrance, the entrance, the entrance, the entrance.
00:36:40How did you do it?
00:36:45Do you see the camera on the floor?
00:36:50Is it just the exact same way?
00:36:51It's not there.
00:36:52It's an eye on me that.
00:36:54What?
00:36:54What are you doing to look at your boss's vision?
00:36:58I will tell you what I'm looking at.
00:37:01Well...
00:37:01I'm looking for you.
00:37:04You know what I am talking about.
00:37:06What is important for us to show us?
00:37:09Who is it.
00:37:12I have to admit,
00:37:15Right, right.
00:37:15Right, right.
00:37:15I mean, you're not that way.
00:37:18Right, right.
00:37:19I'm not that way.
00:37:22I'm not that way.
00:37:27You're not that way.
00:37:27I'm not that way.
00:37:29I'm not that way.
00:37:30It's a kind of thing.
00:37:34I have a full-time thing.
00:37:36I have a full-time job with you.
00:37:54Is that before you go to the hotel?
00:37:59Yes, I will be calling it.
00:38:02No, we are immediately leaving.
00:38:10It's too late in the morning!
00:38:11I'm going to get aYA, it's too late in the morning.
00:38:13It's time to eat when I eat it all.
00:38:17Eat it all.
00:38:18Eat it all when I eat it.
00:38:19You can eat it all over and eat it all right now.
00:38:23It's delicious, it's delicious.
00:38:33What?
00:38:35What?
00:38:38Do you want to do it?
00:38:40Yes, but we don't want to do it.
00:38:43Sit down.
00:38:57That is the first place to sit down.
00:38:58You're in a restaurant.
00:39:00To the waiter,
00:39:02and the waiter,
00:39:03the waiter is sitting there.
00:39:06Yes.
00:39:09Anyway, we're a little I don't want to use it.
00:39:12Well, I'll do it in myPowerHill team.
00:39:15I would like to have a cup of tea.
00:39:18I'm sorry.
00:39:20cooks !
00:39:20What?
00:39:22I don't know.
00:39:23It doesn't matter.
00:39:24I'm a team of directors who have been a member of the team.
00:39:26Yes, I'm a player manager.
00:39:30You're a team manager.
00:39:34It's a team manager.
00:39:36You're asking me?
00:39:38We asked you a question.
00:39:43Let's go.
00:39:44We're not the same.
00:39:45We're not the same.
00:39:45We're not the same, we're not the same.
00:39:48We're not the same, right?
00:39:58I was the same.
00:39:59And I had a problem with the manager.
00:40:01You don't have any fun, sir.
00:40:02Oh, yes.
00:40:16I can't believe it.
00:40:18You're the only one.
00:40:19Yeah, well, it's a joke.
00:40:22It's a good job, but you're not a problem.
00:40:29I love it.
00:40:30I'm so happy to have a good job.
00:40:38It's delicious.
00:41:00~~
00:41:02Oh...
00:41:02~~
00:41:02~~
00:41:02~~
00:41:02~~
00:41:02~~
00:41:02~~
00:41:03~~
00:41:07~~
00:41:10Ah…
00:41:12두 사람 특별한 사이 맞죠?
00:41:18지난번에 박비서 집 앞에 내려주다가 우연히 봤어요.
00:41:21두 사람 같이 있는 거.
00:41:24Ah, 이런 사적인 얘기를 직속 상사 앞에서 하는 건 좀 실례인가?
00:41:29네, 실례네요.
00:41:33And it's all about it.
00:41:35It's expensive.
00:41:37It's expensive.
00:41:38It's expensive.
00:41:39And you've got to go to our house, right?
00:41:42You've got to go to our house.
00:41:46I'm going to go to the hotel room and then I'll go to the hotel room.
00:41:52I don't know if you took a look.
00:41:56I've been able to visit the hotel room for a year.
00:42:00I probably think that's what I was going to do.
00:42:17I was at the table.
00:42:17I was sitting at the table at the table.
00:42:20I was sitting on the table.
00:42:20It was a matter of being a man.
00:42:24The individual said that he was right.
00:42:26We can't go, no, the secretary.
00:42:28I was sitting here alone.
00:42:31We were both having dinner.
00:42:34Then, we'll eat dinner with the last meal.
00:42:36Yes, go.
00:42:39Come on, quickly.
00:42:52I'll take a look.
00:42:54It's delicious.
00:42:55Wow.
00:42:57I've eaten a lot of food.
00:42:59It's not good.
00:43:00It's not good.
00:43:01It's not good.
00:43:02But this is really delicious.
00:43:04You know, it's really good.
00:43:05It's really good to eat.
00:43:07I was born in the first place.
00:43:09I was born in the first place to eat it.
00:43:13You bought a lot of food?
00:43:18But this is a lot of food.
00:43:19You know, you don't have to have any food for that time.
00:43:26There's no way you can get it.
00:43:28You've got a lot of food for you.
00:43:29You get a lot of food for it.
00:43:32You move it up too.
00:43:33I mean, you're so happy to see a lot of food.
00:43:37You're gonna have a lot of food for the future.
00:43:38I can't even try to get any food for that before.
00:43:39I know that there's nothing.
00:43:40I feel like a lot of food for some of you,
00:43:42I'm so happy to see if there's a lot to come,
00:43:44if it's a lot of not to come.
00:43:44I feel like I feel that way too.
00:43:44No, I'm not.
00:43:48I don't know.
00:43:49It's something that doesn't mean.
00:43:57Well, I don't think the world's going to come on.
00:44:00I got to go get a new cambium and run by the people who survived the same time, but they
00:44:05can't become a new school
00:44:05They told me to live that same観 in a new school
00:44:07Are you in the same age?
00:44:08I don't know what the fuck's going on
00:44:12I got to go on
00:44:13Do you keep it on me?
00:44:17No, I'll go on
00:44:17No, I'll go in a new school
00:44:19If I don't get on them
00:44:21I'll go back to the same time
00:44:21I'll go back to the same time
00:44:25I'm going back to the same time
00:44:27I'll go back to the same time
00:44:28No, you're going to go back to the same thing
00:44:30Let's see.
00:44:31I'm good, you're right.
00:44:34What?
00:44:36I don't know why.
00:44:38What am I giving you?
00:44:40What?
00:44:41You said before, the year goes.
00:44:42Hefiending.
00:44:43Hefiending, you mean hefiending.
00:44:45You're looking for anything back then.
00:44:51I'm sorry.
00:44:52I think I can win.
00:44:54I have a win.
00:44:56You've understood the conversation.
00:44:57You're not upset with him, I don't have to say anything.
00:44:58I don't have to say anything about him.
00:45:03You don't have to say anything about him.
00:45:05I don't have to say anything about him.
00:45:07Okay.
00:45:09I'll do something.
00:45:11I will talk about him.
00:45:13I will talk about him.
00:45:25What was that?
00:45:26is
00:45:26why
00:45:26I
00:45:26can't
00:45:26miss
00:45:26and
00:45:38I
00:45:43know
00:45:47it's
00:45:47that
00:45:47You're the only one who's in the middle of the house.
00:45:55That's right.
00:45:56That's right.
00:46:00Why?
00:46:07Isn't that cute, isn't it?
00:46:09I'm just like this.
00:46:17Look at that.
00:46:18Look at that.
00:46:24Look at that.
00:46:28Look at that.
00:46:42Look at that.
00:46:44Look at that.
00:46:47Look at that.
00:46:48Look at that.
00:46:49Look at that.
00:46:50Look at that.
00:46:50Look at that.
00:46:51Look at that.
00:46:52Look at that.
00:46:53Look at that.
00:46:53별일이네.
00:46:54요즘 유행하는 건가?
00:46:55아니, 그냥 어떤 사람이 선물해 준 건데.
00:47:00벌칙이에요, 벌칙.
00:47:04아무튼.
00:47:06모델 더 이상 나오지 말라고요?
00:47:09뭐야, 나 잘리는 거야?
00:47:10정식으로 프로는 냈어야지.
00:47:13운영이 너무 어려서 내가 그동안 염치 없었어.
00:47:17아, 염치는 무슨 내가 원해서 했던 건데.
00:47:20그리고 알잖아요, 나한테 필요했었던 거.
00:47:23여전히 필요해?
00:47:28내가 이나 너 오래 봤잖아.
00:47:32요즘 부쩍 이제 너한테 이 시간이 필요하지 않을 수도 있겠다 생각했거든?
00:47:38많이 웃길래.
00:47:41내가요?
00:47:42응?
00:47:43편안해 보이고.
00:47:45말 봐.
00:47:47누구 생겼지.
00:47:49급빈 선물한 사람인가?
00:47:53아니, 이거는 너무.
00:47:56우리 감사팀에 꽃이시니까 꽃을 한번 달아볼까요?
00:48:00자.
00:48:01자.
00:48:03돼지.
00:48:05자, 토끼.
00:48:07자, 이렇게 봐봐, 옆에.
00:48:10오.
00:48:12아, 안 돼요.
00:48:15아니요도 아니고 안 돼요는 뭐야?
00:48:18회사 사람이거든요.
00:48:22외국에는 사내 연애를 두고 그런 말이 있어요.
00:48:25밥 먹는 데서 볼 일 보지 말아라.
00:48:29그만큼 미친 짓이라는 거죠.
00:48:31뭐 어때?
00:48:32참다가 탈 나는 것보다 낫지 않겠어?
00:48:35미친 짓 좀 하면 어떠냐는 얘기야.
00:48:39자기 모델 하기 전에는 이 일도 미친 짓이라고 생각하지 않았어?
00:48:43그런데 해 보니까 일상이 유일한 해방구가 돼줬잖아.
00:48:48스스로 한 개를 두지 마.
00:48:49거기서 벗어날 때 새로운 기쁨이 생기는 법이니까.
00:48:55오, 원장님.
00:48:57말씀 잘하시네요.
00:48:58이제 알았어?
00:48:59아, 맛있어.
00:49:14Oh, my God.
00:49:41I'm so happy.
00:49:43I'm so happy.
00:49:54I'm so happy.
00:50:30점심 잘 못 드시던데 챙겨드세요.
00:50:35응.
00:50:37그리고 아깐 너무 하셨어요.
00:50:41저 이용하신 거잖아요.
00:50:45부회장님, 주이나 실장 좋아하는 거 알아요.
00:50:51저 되게 유능한 비서예요.
00:50:55부회장님 좋아하는 여자고요.
00:51:01기준이 되게 멋진 놈이에요.
00:51:05처음이었어요. 제 형편 들킨 거 짜증나고
00:51:09부담 주고 싶지 않아서 제 발로 도망친 거
00:51:11걔 앞에서는 초라해지고 싶지 않았거든요.
00:51:23그런 얘기를 하는 이유가 뭐야?
00:51:25그 정도로 어림없으실 거라고요, 기준이한테.
00:51:29아무리 부회장님이라도.
00:51:31너무 좋아.
00:51:32너무 좋아.
00:51:58너무 좋아.
00:52:08I've got a toast.
00:52:11I'm going to get a toast.
00:52:12I've got a toast.
00:52:15Let's eat.
00:52:17Two of them.
00:52:21What do you want to do?
00:52:24I'm sorry.
00:52:26I'm not going to go.
00:52:28I don't want to talk about your conversation.
00:52:35No, no, no, no.
00:53:04What are you talking about?
00:53:04Hey, look it!
00:53:05What?
00:53:06You're just a bit like a buh-ya.
00:53:09What are you talking about?
00:53:11What do you mean?
00:53:11I'm talking about you, you're talking about you.
00:53:16What?
00:53:18You're so mad at me.
00:53:29I'm sorry.
00:53:30Oh, I-D-L, I-D-L.
00:53:31I-D-L.
00:53:32I-D-L.
00:53:33I-D-L.
00:53:33I-D-L.
00:53:41I-D-L.
00:53:42뭐 이러시면 곤란해요, 저도.
00:53:44오죽하면 내가 이러겠어.
00:53:46나 이혼까지 당하게 생겼어.
00:53:48와이프가 우리...
00:53:52우리 도윤이 얼굴 볼 생각도 말래.
00:53:57아니, 어떻게 선처나 합의 같은 걸 도와주는 건 어려울까?
00:54:04그동안 열심히 일했다, 평판 좋은 직원이었다 이러면서 탄원서도 직원들이 좀 써주고.
00:54:10글쎄, 제가 개인적으로 어떻게 한다 하더라도 감사실 입장이 워낙 강경해서.
00:54:18안 그래도 내가 노기준 대리한테 계속 연락하는데 연락을 계속 안 받네.
00:54:26부장님, 노 대리는 지금 논 왔어요.
00:54:29부장님 사건으로 인정받아서 특진하고 미국 주재원까지 가는데요?
00:54:35모르셨어요?
00:54:38박 이사님, 이번에 따님 결혼하신다면서요?
00:54:42축하드립니다.
00:54:44식 날짜 잡히면 알려주세요.
00:54:46제가 축사라도 하고 싶어서요.
00:54:48아이고, 박 이사님. 결혼식 대박입니다.
00:54:50아니, 정말 부회장님께서 직접 오셔서 축사까지 해주신다고요?
00:54:56축가를 하는 편이 나을까요?
00:55:01아이고, 박 이사님.
00:55:02아이고, 박 이사님.
00:55:26아이고, 박 이사님.
00:55:30야, 너 우리 실장님 봤어?
00:55:34아, 봤냐고.
00:55:36내가 보진 않았는데 방금 승희한테 들었어.
00:55:39주인하 실장이 갑자기 찾아와서 부회장님이랑 나갔다고.
00:55:44어디로?
00:55:49뭐 하자는 거야?
00:55:50뭐가?
00:55:50노기준 대리 말이야.
00:55:52어떻게 본인이나 직속 인사권자인 나한테 한마디 언질도 없이 이렇게 하루아침에 무슨 택배 송장 붙이듯이 보낸다는 얘기가 나와?
00:55:59그래서 지금 그거 따지려고 그렇게 들어온 거야?
00:56:04회사 이사들하고 만나고 있는 자리에 일기 대리 거치 문제 따지려고?
00:56:08일기 대리 거치 문제가 아니야.
00:56:10이건 내 직무와 권한을 존중하느냐의 문제야.
00:56:13아무 징계 사유도 없는 직원 인사를.
00:56:15무슨 이런 식으로 처리를 해?
00:56:19이건 너무 부당한 거잖아.
00:56:21감사 자유기도 해.
00:56:23검토는 충분히 했어.
00:56:25실적 훌륭하고 능력 있는 직원이 피해 멋무나 하고 있는 거 그거 회사의 손해야.
00:56:33진짜 그런 이유라고?
00:56:36사적인 감정을 이러는 거 아니고?
00:56:40미국 주재원이야.
00:56:42모든 직원들이 가고 싶어하는 근무지고 대리급 인사한테는 특혜야.
00:56:46과장 승진도 같이 날 거야.
00:56:48이게 그렇게 화를 낼 일인가?
00:56:50인하 너야말로 네 사적인 감정으로 유망한 직원 커리어를 맡고 있다는 생각은 안 들어?
00:56:58지금 이렇게 화를 내는 이유 순수하게 공적인 거라고 말할 수 있냐고.
00:57:08인하야.
00:57:10내가 할 수 있는 선택이 굉장히 많아.
00:57:14그중에 나는 가장 매너 있는 선택을 한 거라고 생각하는데.
00:57:33안 부장님.
00:57:44안 부장님.
00:57:47Yeah, don't s-
00:58:17Run, run, run, run, run, run, run, run-
00:59:05I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:59:05You're not alone, I'll take care of you.
00:59:25You're not going to go to the hospital.
00:59:31Then, you're in the hospital.
00:59:31No, no, no.
00:59:32You're not going to go back.
00:59:33I'll just leave you here.
00:59:35You're not going to get close.
00:59:37The only thing I'm going to go...
00:59:38In-Ina!
00:59:39In-Ina!
00:59:56I don't think I'm going to die.
01:00:00It's so sad that I'm so sad to see you in the middle of my life.
01:00:02I'm so sad to see you.
01:00:15I'm so sad to see you.
01:00:30it's just a thing.
01:00:31It's a matter of telling me.
01:00:33I'm drowning far away.
01:00:37In this loosey dream.
01:00:41I wanna die, die, die.
01:00:45With this little dream.
01:00:45I'm drowning far away.
01:00:49You need to go to the end.
01:00:49You need to go back.
01:00:50It's hard to have this way.
01:00:55I can find myself...
01:00:58I can find myself...
01:01:11I can find myself...
01:01:14This is who I am, I am, I am.
01:01:20This is me.
01:01:23This is who I am, I am, I am.
01:01:28Oh, this is me.
01:01:30This is who I am, I am, I am.
01:01:36In this little dream.
01:01:38No, you're so afraid.
01:01:42You are so afraid.
01:01:46You are so afraid to let me know.
01:01:46Then, you will come back to the scene of Leone.
01:01:46You will leave my feelings for the next time.
01:01:50You are not alone.
01:01:51What are you going to do now?
01:01:52This is a real reason for me?
01:01:54How can I go for this situation?
01:01:58I don't want to go for a second.
01:02:00I will leave myself back.
01:02:00I am so afraid to lose my heart now.
01:02:05This is a pretty good one.
Bình luận

Được khuyến cáo