11:30Je suis un père.
11:31Je suis un père qui m'a dit qu'on peut en voir ?
11:49C'est-tu que le nom de l'article ?
11:52C'est-tu que les gens qui font ?
11:54C'est-tu que le nom de l'article ?
11:54Le nom de l'article ?
11:58Et là, c'est-tu que le nom de l'article ?
11:59Ce qui est…
12:01Je ne sais pas trop.
12:06Le rois-tu.
12:07J'ai-la vais-tu.
12:07Les femmes ont-ils.
12:08C'est-tu?
12:09Modéré-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.Pourale
12:12-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la! Et? Je
12:15m'a
12:15pas tu! Je m'a
12:19pas tu! Je m'a
12:19pas tu! Il faut, je
12:21m'a pas tu! Puis- things-tu!
12:22Il faut àà decir que
12:22je dois-tu comme ça! Je ne vais-tu!
12:24Un homme ! Il faut que
12:25tu m'a
12:26prédis outta le village!
12:29C'est parti, c'est parti.
13:18C'est parti.
13:28C'est parti.
13:28C'est parti.
13:28C'est parti.
14:06C'est parti.
14:16C'est parti.
14:19C'est parti.
14:32C'est parti.
14:35C'est parti.
14:35C'est parti.
14:35C'est parti.
14:35C'est parti.
14:36C'est parti.
14:42C'est parti.
14:43C'est parti.
14:44C'est parti.
14:46C'est parti.
14:47C'est parti.
14:54C'est parti.
15:06C'est parti.
15:09C'est parti.
15:24C'est parti.
15:32C'est parti.
16:32C'est parti.
16:32C'est parti.
16:35C'est parti.
16:54C'est parti.
16:54C'est parti.
16:55C'est parti.
16:56C'est parti.
16:56C'est parti.
17:30C'est parti.
17:32C'est parti.
17:36C'est parti.
17:47C'est parti.
17:52C'est parti.
17:54C'est parti.
17:55C'est parti.
18:19C'est parti.
18:20C'est parti.
18:22C'est parti.
18:23C'est parti.
18:25C'est parti.
18:32C'est parti.
18:33C'est parti.
18:34C'est parti.
18:35C'est parti.
18:37C'est parti.
18:39C'est parti.
18:40C'est parti.
18:41C'est parti.
18:41C'est parti.
18:44C'est parti.
18:44C'est parti.
18:47C'est parti.
18:48C'est parti.
18:49C'est parti.
18:50C'est parti.
18:50Je vous remercie.
19:22C'est vrai.
19:24J'ai pas de pauvres.
19:28Tu ne peux pas pas te faire.
19:30Tu ne peux pas te laisser.
19:39Tu ne peux pas te faire.
19:43Tu ne peux pas te faire.
19:47il faut que tu ne peux pas faire pour ça.
20:06Sous-titrage Société Radio-Canada
20:22Sous-titrage Société Radio-Canada
20:51Sous-titrage Société Radio-Canada
20:53Sous-titrage Société Radio-Canada
21:51Sous-titrage Société Radio-Canada
22:31Sous-titrage Société Radio-Canada
22:43Sous-titrage Société Radio-Canada
22:44Sous-titrage Société Radio-Canada
22:59Sous-titrage Société Radio-Canada
23:07Sous-titrage Société Radio-Canada
23:28Sous-titrage Société Radio-Canada
23:29Sous-titrage Société Radio-Canada
23:31Sous-titrage Société Radio-Canada
23:37Sous-titrage Société Radio-Canada
23:58Sous-titrage Société Radio-Canada
24:03Sous-titrage Société Radio-Canada
24:30Sous-titrage Société Radio-Canada
24:33Sous-titrage Société Radio-Canada
24:34Sous-titrage Société Radio-Canada
24:35Sous-titrage Société Radio-Canada
24:38Sous-titrage Société Radio-Canada
24:59Wow, j'ai beaucoup beaucoup d'écoutes.
25:03J'ai beaucoup d'écoutes à l'écoutes, j'ai beaucoup d'écoutes à l'écoutes.
25:09Alors, je vous remercie.
25:11Merci.
25:35C'est parti !
25:59...
26:20Ah, tx29e.
26:21Pardon!
26:21Tu sais pas qu'a pas que tu penses tu te dis?
26:24Tu mens tes le dis?
26:24Non ?
26:24Mais c'est là une seule chose?
26:24Je pense pas qu'a pas qu'à ce que tu penses tu, je n'ai pas été.
26:26J'apais pas ?
26:26Voilà.
26:27Non est pas...
26:28Je suis dit que je n'ai pas prévue.
26:29Je suis dit que je n'ai pas...
26:29Ouai, me p...
26:34J'ai pas plu.
26:35J'ai pas pu dire que je n'ai pas de temps pour ça.
26:41J'ai pas encore pour ça.
26:44J'ai pas pu dire en train de deux fois.
26:44J'ai pas eggsuillé.
26:45J'ai pas dit, c'est fait.
26:46J'ai pasagué tout ça.
26:47J'ai pas eu la gestion de ton « personne ».
26:51J'ai pas refait de ton m��라.
26:54J'ai pas de temps pour ça.
26:55J'ai pas à dire...
26:55J'ai pas compris que c'était le temps pour ça.
26:56J'ai pas du...
27:26Sous-titrage Société Radio-Canada
27:29C'est bon, c'est bon.
27:58Sous-titrage Société Radio-Canada
28:29이런데도 자기네 중대장이랑 행보관은 뭐 그렇게 불만이 많은 거야?
28:34그날 미역국은 드셔보셨습니까?
28:36대대장님 말씀처럼 아주 훌륭한 미역국이었습니다.
28:40그전에 네 걱정부터 해야 되는 거 아니야?
28:46그러니까 막말로 지금 네 짬에 초임 소이들이라는 소추장 완장책 앉아있는 거.
28:53네가 생각해도 좀 이상하잖아.
28:56갑자기 그 얘기는 왜 하시는 겁니까?
29:00그러니까.
29:03본인 앞가림이나 잘 하자고.
29:13어, 엄마.
29:15성채야, 별일 없어?
29:17밥은 뭐 잘 챙겨 먹고?
29:20응.
29:22아이고, 밥 걱정 안 해도 돼.
29:24무슨 취사병이 밥뿐 깼어.
29:27아, 그래 맞다.
29:29아, 어쩜 그런 것도 그렇게 아빠를 쏙 닮았을까.
29:35엄마는 괜찮아?
29:39엄마 걱정하지 말고.
29:42어때?
29:44사람들이 잘 챙겨줘?
29:48어, 아이고, 그럼 뭐.
29:52다들 다 얼마나 챙겨주는데.
29:54아휴, 정말 다행이지.
29:59아휴, 정말 다행이지.
30:00나 여기서 요리 열심히 배워서 나갈게.
30:04뭐, 나가면 뭐라도 도움되지 않을까?
30:07내가 또 아빠 아들이잖아.
30:17우리 아들, 아직 애인 줄 알았더니.
30:21이제 다 컸네.
30:24너 어디 다치지도 말고.
30:26응.
30:28아휴, 나 이제 가봐야겠다.
30:32정오 시간 다 됐어.
30:34나, 뭐야, 금방 또 휴가 나가니까.
30:37아휴, 나 그동안 잘 지내고 있어?
30:41어.
30:53새로운 레시피를 획득하시겠습니까?
30:58그래.
31:00이왕 이렇게 된 거
31:03어디까지 가는지 한번 해보자.
31:11레시피를 획득합니다.
31:18강성재 인마, 빨리 안 들어와!
31:21네, 들어갑니다.
31:39어휴, 뭐야, 이거.
31:42어휴, 뭐야, 이거.
31:44어휴, 밥에서 뭐 쉬있네요, 얘기하는거 아니냐.
31:46어휴.
31:47Je ne me suis pas beaucoup d'un comme ça.
31:49Vous avez une bonne bonne.
31:54J'ai pas mangé la bouche.
31:56Tu te disais.
31:56Tu vas y est-tu ?
31:59Je t'ai pas mangé la bouche.
32:00Il est-tu ?
32:01Tu vas me faire de la bouche ?
32:03J'ai pas mangé la bouche.
32:05J'ai pas mangé.
32:07J'ai pas mangé la bouche ?
32:07J'ai pas mangé la bouche ?
32:09Ça m'a dit tu va m'a mangé ?
32:10J'ai pas mangé.
32:12Tu vas ne m'a mangé ?
32:15J'ai pas mangé ?
32:17Je me dis, je me dis, je ne sais pas moi!
32:18Je te dis, tu es quoi?
32:20Je suis là !
32:21Je suis là !
32:23Je suis là !
32:24Je suis là !
32:24Je suis là !
32:25C'est parti !
33:02C'est parti !
33:23Le
33:28C'est parti !
33:55C'est parti !
34:25C'est parti !
34:27C'est parti !
34:27C'est parti !
34:28C'est parti !
34:39Grosse !
34:42Je suis très bien.
34:45C'est plus un truc.
34:51C'est bien sûr.
34:54Bienvenue.
34:57Aujourd'hui, c'est quoi un démois.
34:58C'est parti !
34:58J'ai mis mes chou, je te mettrai !
35:11J'ai mis mes chou.
35:14J'ai mis mes chou.
35:16J'ai mis mes chou.
35:16J'ai mis mes chou.
35:18J'ai mis mes chou ?
35:19Je me suis à l'aise de la musique.
35:22J'ai mis mes chou ?
35:26J'ai mis mes chou ?
35:28J'ai mis mes chou ?
35:28J'ai mis mes...
35:32J'ai mis mes chou.
35:37J'ai mis saute, Valérie.
35:38Ta...
35:39Je g Benefit lis...
35:40J'ai mis mes chou.
35:40Apấp prejudιαment.
35:41J'ai mis mes chou.
35:47Tchè !
35:49J'ai mis doet-t à vous maisL.
35:52J donor 1...
36:24야, 윤동현이!
36:25아, 왜 그러십니까?
36:27허면 되자네, 응?
36:29밤에서 쉰 데 싹 사라졌구만!
36:34아, 이...
36:36음!
36:41아스파르 긴산의 시원함이 청양고추를 만나 시너지 효과를 내고 있어
36:45뭐랄까, 무더운 여름날 우연히 지나친 가게에서 시원한 에어컨 바람을 만났을 때보다 더 뜻밖의 만남이다
37:01아, 이 새끼들이 연가시라도 감염이 된다니까 왜 이래?
37:04오늘 구기쯤 괜찮지 말입니다
37:06부라치지 마, 이 새끼가 속고 있고, 속고 있고
37:09먹는 거 가지고 장난치는 거 내가 세상에서 제일 싫어해
37:11정말입니다
37:13정말입니다
37:30정말입니다
37:3220여 대사명이 저 살고 싶습니다
37:35아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
37:40아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
37:50아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
37:57아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
37:57아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
37:57아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
45:21C'est que j'aimerais que j'aimerais que j'aimerais que j'aimerais que j'aimerais.
45:24Alors, j'aimerais pas ne pas voir?
45:27J'aimerais les gens sont tous différents, c'est quoi donc...
45:40Tu...
45:51Tu...
46:00Je vous remercie, je vous remercie.
46:24Je vous remercie.
46:51Je vous remercie.
46:54Je vous remercie.
46:57Je vous remercie.
46:58Je vous remercie.
46:59Je vous remercie.
47:28Je vous remercie.
47:29Je vous remercie.
48:00Je vous remercie.
48:01Je vous remercie.
48:01Je vous remercie.
48:33Je vous remercie.
48:56Je vous remercie.
49:13Je vous remercie.
49:13Je vous remercie.
49:14Je vous remercie.
49:44Je vous remercie.
49:44Je vous remercie.
50:28Je vous remercie.
50:57Je vous remercie.
51:04Je vous remercie.
51:11Je vous remercie.
51:13Je vous remercie.
51:21Je vous remercie.
51:23Je vous remercie.
51:56Je vous remercie.
52:21Je vous remercie.
52:38Je vous remercie.
52:41Je vous remercie.
52:42Je vous remercie.
52:53Je vous remercie.
52:58Je vous remercie.
53:01Je vous remercie.
53:05Je vous remercie.
53:12Je vous remercie.
53:39Je vous remercie.
54:14Je vous remercie.
54:25Je vous remercie.
54:27Je vous remercie.
54:32Je vous remercie.
55:01Je vous remercie.
55:10Je vous remercie.
55:22Je vous remercie.
55:38Je vous remercie.
55:39Je vous remercie.
55:40Je vous remercie.
55:43Je vous remercie.
55:50Je vous remercie.
55:57Je vous remercie.
56:00Je vous remercie.
56:35Je vous remercie.
56:42Je vous remercie.
56:43Je vous remercie.
57:14Je vous remercie.
57:44Je vous remercie.
58:15Je vous remercie.
58:43Je vous remercie.
58:58Je vous remercie.
Commentaires