Skip to playerSkip to main content
Welcome to SeriesVerse Global – your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide 🌍🔥

We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.

SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.

Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.

👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.

#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
Transcript
00:05:19,
00:05:57,
00:06:39,
00:07:18,
00:07:47,
00:08:47,
00:09:17,
00:09:47,
00:10:04,
00:10:34,
00:11:04,
00:11:34,
00:11:43,
00:12:12,
00:12:42,
00:13:12,
00:13:42,
00:14:12,
00:14:42,
00:14:44,
00:14:44,
00:14:44,
00:14:45,
00:14:46,
00:14:47,
00:14:47,
00:14:47,
00:14:48,
00:14:48,
00:14:49,
00:14:49,
00:14:50,
00:14:50,
00:14:50,
00:14:51,
00:14:51,
00:14:51,
00:14:52,
00:14:52,
00:14:52,
00:14:52,
00:14:53,
00:14:53,
00:14:53,
00:14:53,
00:14:54,
00:14:54,
00:14:54,
00:14:55,
00:14:55,
00:14:55,
00:14:55,
00:14:56,
00:14:56,
00:14:56,
00:14:56,
00:14:57,
00:14:57,
00:14:58,
00:14:59,
00:14:59,
00:14:59,
00:14:59,,
00:15:00,
00:15:00,
00:15:01,
00:15:01,
00:15:01,
00:15:46,,
00:16:16,
00:16:20,,,,,,
00:16:47,,,,
00:17:17,,,,,,
00:17:47,,,,
00:18:18,,,,,,,,,,,,
00:18:18,,,,,,,,
00:18:57,,,
00:19:05,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:19:06,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:19:07,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:19:07,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:19:07,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
00:19:38妹妹衣装太肃静了 改日 我送几身过来 妹妹好好打扮打扮 别给您安县主丢脸才是啊 姐姐怕是多想了 嫡姐对我 向来看不上 姐姐的事 我怕是帮不上忙 无妨 对了 太后生辰将至 我想做一支舞 请你一起
00:20:07你我脸上 必定大放光彩姐姐怕是要失望了
00:20:10我 不善我我是真心想跟妹妹结交的
00:20:18妹妹若看不上我 我就不打扰妹妹了
00:20:42原来是从窗户爬走了沈志念定是想谋害陛下他不是他没有陛下的眼睛都成这样了
00:20:49还替他说话莫非是真对他动了心大胆
00:21:00朕才没有动心臣知罪不过嘛他去捉虫也确实是为了讨好朕是
00:21:03她是为了讨好陛下那
00:21:18陛下还要逢他做美人吗朕都不急你急什么出去如若有一天
00:21:39陛下真的要我的心灵陛下真的要我的心灵我会主动献给陛下
00:21:56会杀了我吗会辱宫这么久依然得不到南宫玄宇的信任沈南桥还和前世一样进了宫陆江林也得到了太妃重用
00:22:06难道前世的一切依旧会发生吗我到底该怎么办才好
00:22:16祝太妃娘娘福寿康明一得长招
00:22:44长生 你终于回来了他叫你什么我姓常他们叫我常四人江林和南桥在南桥中
00:23:07带回一株千年仙树为哀家祝寿垂枝碧桃南桥有仙树垂枝挑碧桃可他一旦移出南华山便难以成活
00:23:31此树名为垂枝碧桃已有千年树林垂枝碧桃不仅鲜艳多姿其果更有强健体魄延年易寿之效此树遗灾艰难幸得陆公子学识渊博难瞧又精通花木才能一路顺利运到京城陆江林能得太妃喜爱
00:23:58不容易小人不才愿为陛下效拳马之劳朕不缺拳马而且我若把你当马骑只怕太妃会不乐意陛下太妃娘娘
00:24:24臣妾愿做桃花舞住兴如烟善舞那你就舞一曲吧陛下意下如何柔掌使也善舞臣妾想请柔掌使一起兴舞臣妾愚笨恐扰了太妃雅致
00:24:52知念她曾受过腿伤确实不能跳舞知念陆公子叫的未免太过亲密了吧陆公子自小佳嫔曾在沈家书院戒毒是父亲的亲传学生臣妾与姐姐和陆公子自小便相识陆郎看着妹妹长大也如其妹妹一般既然如此
00:25:04那你也不必拘束就与如烟一起共舞一曲是
00:25:44她的丝绸上有尹春晴的味道原来是要给陆江林下手陆江林一旦试探冲而来
00:25:55第二支舞《贵妃醉酒》
00:26:16这是下来药的那一杯怎么了怎么摔倒了呀
00:26:17Oh, my God.
00:26:21What happened?
00:26:23Let's go to the end of the day.
00:26:25Open your eyes.
00:26:35How hot.
00:26:38How hot.
00:26:39You're doing what you're doing.
00:26:42You're doing what you're doing.
00:26:43You're doing what you're doing.
00:26:44You're doing what you're doing.
00:26:47Get out of here.
00:26:52That word.
00:26:57All of this.
00:27:01Look at this.
00:27:03There's a good book.
00:27:05Screw him.
00:27:13What's your stress?
00:27:15这是我给太妃娘娘惡受的仙术
00:27:17放肆
00:27:18竟敢诅咒哀家
00:27:20来人
00:27:21把事执念打入冷宫
00:27:34凧冬着
00:27:37天与轻沓
00:27:42笑笑寒 熱淚深夜
00:27:51不想逢 花開花落袖無淡
00:27:54若再見 又是昙花暖
00:28:05春風獨無意去流年
00:28:11繁華諸相思已回千世緣
00:28:18與我相見是哪 別依呢
00:28:25願是誰把紅狗中成戀
00:28:32春風獨無意去流年
00:28:39無山有雲卷滄海不見分
00:28:47欲怕心事遮掌就只願
00:28:52淡淡間不斷離開了
00:29:13淡淡神
00:29:14淡淡神
00:29:22淡淡神
00:30:43将这不祥之人来人把沈之念打入冷垢陛下你是要护住他吗儿臣是在为太妃娘娘出妻柳如烟殿前事宜将为长使敬足医院够了
00:30:56小姐
00:31:14这破地方怎么住人啊没事听冷宫比这也大不了多少一会儿我们收拾一下别人越不让我们高兴我们偏要过得高兴一点也就小姐度量大想得开陛下都这么对小姐了小姐还笑得出来
00:31:34我要是不入冷宫小命早就保不住了我们呀还得多谢陛下才是可打入冷宫也太绝情了吧陛下本就是多疑之人我在宫中刻意接近她姐姐又到南华山刻意接近太妃她怎能不怀疑我们姐妹二人
00:31:44可是如果陛下一直猜忌的话我们会不会一直都出不去啊再难的事都经历过了见招拆招
00:32:11拆拆拆拆拆拆拆� Sant
00:32:13ПослеigerioNo高男人大爷
00:32:22Benedict什么高男人大爷
00:32:24Benedict大爷
00:32:34Benedictös絮滩之念你跟大阵不吃吃突任人等于助治
00:32:36Do you sleep in your bed?
00:32:39My mother...
00:32:41My mother...
00:32:44You remember...
00:32:45The people of the world...
00:32:47Will not be gentle and gentle and gentle and gentle.
00:32:49You will die from the top of the world.
00:32:53My mother...
00:32:55My mother...
00:33:05I want you to be a child.
00:33:08I want you to be a child.
00:33:27
00:33:38臣女沈南橋參見皇后娘娘。
00:33:41皇后娘娘千歲千千歲。
00:33:42
00:33:43
00:33:43
00:33:43
00:33:44
00:33:44
00:33:44不知皇后娘娘。
00:33:48此座。
00:33:56不知皇后娘娘召臣女来有何吩咐?
00:33:58
00:33:58
00:33:58
00:33:58
00:33:59
00:34:00
00:34:01
00:34:01
00:34:01
00:34:01
00:34:01
00:34:02
00:34:02
00:34:14
00:34:14
00:34:15
00:34:15
00:34:15
00:34:16
00:34:16
00:34:17
00:34:17
00:34:17
00:34:17
00:34:17
00:34:18
00:34:19
00:34:19
00:34:19
00:34:20
00:34:20
00:34:20
00:34:21
00:34:22
00:34:22
00:34:44
00:34:44Have you ever been to the冷室?
00:34:47I haven't been to the冷室.
00:34:50It looks like the Lord is only a bit happy.
00:34:54It's a shame that the Lord is a little bit old.
00:34:56It's been a little bit late to the冷室.
00:34:58It's a good day.
00:35:00It's not a good day to be able to take the cold.
00:35:02I'm going to wash this clothes.
00:35:07I'm going to wash this clothes.
00:35:09The Lord is saying that you must be able to wash this clothes.
00:35:12You should not be able to wash this clothes.
00:35:13You're a little too young.
00:35:16We've never had a chance to get it by柳如嫣.
00:35:18He's trying to kill us.
00:35:20Now we're all in a cold.
00:35:21And we're still going to be so weak.
00:35:25We're just going to lose our own.
00:35:28We'll have to take them to take a look.
00:35:29I'm going to take a look at the枯枝.
00:35:31You can take the枯枝.
00:35:32You can take the枯枝.
00:35:32I'll take the枯枝.
00:35:35I'll take the枯枝.
00:35:36I'll take the枯枝.
00:35:43It was 0.10,000,000,000.
00:35:59It's very difficult, if you just can take your life and take your life.
00:36:02Go ahead.
00:36:02See, what is this?
00:36:03Well, I was here to take a nap пом Escob oh so I could do photographs and I could take
00:36:05them out.
00:36:07Well, I'm sure you just missed them.
00:36:11I'm sure you heard about it.
00:36:11It's been my fault, I didn't expect her to die.
00:36:12It's been a while to die.
00:36:13She won't be able to do it.
00:36:15She won't be able to do it.
00:36:18She won't be able to do it with us.
00:36:18She's really good.
00:36:20But I still feel like she's got to be angry.
00:36:23She's got to be angry.
00:36:24She's got to be angry.
00:36:25She's got to be angry at this place.
00:36:27Do you see this?
00:36:28It's not like we were in a small town.
00:36:31I think it's better than that time.
00:36:33At least, she doesn't have to be angry at her.
00:36:36She's got to be angry.
00:36:37She's too late.
00:36:38Come on.
00:36:41How did she do it?
00:36:44I can't believe it, too.
00:36:45She's lying.
00:36:46She's getting angry at this place.
00:36:46The next morning will be a catfish.
00:36:49She's here to help the catfish.
00:36:50I'm afraid it will be a catfish.
00:36:54She'll have to have a catfish.
00:36:56She'll have a catfish here.
00:37:04She's not open.
00:37:10She'll have a catfish.
00:37:10She's here to the catfish.
00:37:13她竟然真的没来
00:37:16看来这回难办了
00:37:17小姐 那怎么办啊
00:37:22我要送两封信出去
00:37:24小姐要送给谁
00:37:28一封给陆江林
00:37:30那另一封呢
00:37:31给江辰
00:37:35不愧是小姐
00:37:39希望有用吧
00:37:41陛下 这是这几日沈志念送出的信
00:37:53管这个药米 管那个药汁
00:37:56他这个冷宫生活 扣得还真是热
00:38:15这一个药汁
00:38:16给江辰
00:38:17禁销
00:38:17写字灵
00:38:18阿贼
00:38:23这是什么东西
00:38:35了解
00:38:36送给江辰
00:38:44I'm sure you're going to go to the side of the road.
00:38:47You're a little old.
00:38:49I'm sorry.
00:38:51I'm sorry.
00:38:52I'm sorry.
00:39:02I'm sorry.
00:39:04I'm sorry.
00:39:06What is it?
00:39:07What is it?
00:39:08What is it?
00:39:09It's the case that it was sent to the situation.
00:39:12Keep it.
00:39:13According to the wife's side,
00:39:15the one who doesn't say that the one in the house is a very small part.
00:39:19The one who doesn't say that the one in the house is a very small part.
00:39:24The wife doesn't say anything about it.
00:39:28She doesn't say anything.
00:39:36没用的东西
00:39:42奇怪
00:39:43沈志念为什么要给公子写信
00:39:45又说兰花又说玉兰的
00:39:47全是些无关痛痒的话
00:39:57答案已经在眼前
00:39:58是什么
00:40:00引陛下前来
00:40:01公子的意思
00:40:04公子陛下真的动情了
00:40:05是真是假
00:40:06进去看看便知道
00:40:17公子小心
00:40:18
00:40:33满梦乱听语轻弹
00:40:36宝费门
00:40:39潇小寒热泪深夜
00:40:48不想逢花开花落首枫
00:40:54若再见又是昙花暖
00:41:00春风独无依去流年
00:41:07芳华珠相思已回前世远
00:41:15你我相见识哪也依那
00:41:20愿是谁把红豆装成脸
00:41:27春风独服依去流年
00:41:34雾山有云卷曾还不见分
00:41:43欲怕心事遮掌就只愿
00:41:48怎奈见不断离开了
00:41:52肯定不断离开了
00:41:57不断离开了
00:43:23Who are you?
00:43:33Who are you?
00:43:34There are people.
00:43:35It's a bird.
00:43:37It's a bird.
00:43:38It's a bird.
00:43:40It's a bird.
00:43:43It's a bird.
00:44:00It's a bird.
00:44:03It's a bird.
00:44:05It's a bird.
00:44:06It's a bird.
00:44:08It's a bird.
00:44:08It's a bird.
00:44:09It's a bird.
00:44:19It's a bird.
00:44:19It's a bird.
00:44:31It's a bird.
00:44:34It's a bird.
00:44:35It's a bird.
00:45:05It's a bird.
00:45:06It's a bird.
00:45:35It's a bird.
00:46:05It's a bird.
00:46:07It's a bird.
00:46:07It's a bird.
00:46:10It's a bird.
00:46:14It's a bird.
00:46:15It's a bird.
00:46:19It's a bird.
00:46:46It's a bird.
00:46:48It's a bird.
00:46:52It's a bird.
00:46:53Your mother's daughter.
00:46:55It's a bird.
00:46:55You have found these precious old friends.
00:47:00It's a bird.
00:47:02He is a bird.
00:47:05He's never seen any of the people.
00:47:07It's a bird.
00:47:10It's a bird.
00:47:10It's not enough?
00:47:11It's not how he was going to say anything?
00:47:21徐伦宮
00:47:31小姐 我今天去給徐保琴送藥
00:47:34四人跟我說 許大將軍用免死金牌
00:47:37把他換出去了
00:47:40許家的免死金牌
00:47:44如果我也能逃得免死金牌
00:47:47那我和外祖一家定能擺脫上輩子的結局
00:47:51江大人您來了
00:47:53江大人
00:47:56沈姑娘說有著蘭花枯萎了
00:47:57本官來看看
00:47:59多謝江大人
00:48:00江大人裡面請
00:48:05大人請看
00:48:10這蘭花也得適當見見陽光嗎
00:48:12窗子是壞的
00:48:13不要傷害大人在死守
00:48:19等會兒我去找仁秀
00:48:20夜裡風涼
00:48:22窗戶關不尚可不行
00:48:24豈止風涼
00:48:25還有野貌捣亂呢
00:48:28我去見見皇后
00:48:29求她想想法子讓你們出去
00:48:32說真能如此
00:48:33奴婢替小姐先謝謝江大人了
00:48:35漢旦
00:48:36別為難江大人
00:48:38別為難江大人
00:48:39皇后娘娘奉提前安
00:48:40哪能因為這些小事
00:48:42去勞煩娘娘
00:48:47我這手怎麼起疹子了
00:48:53可能是窗子生了沒
00:48:55大人過敏了
00:48:56大人快去太醫院瞧瞧吧
00:48:57陛下駕到
00:49:00陛下駕到
00:49:09江塵
00:49:10你怎麼也在這兒
00:49:12陳是來看沈姑娘種的蘭花的
00:49:17你們什麼時候這麼熟了
00:49:18其實並不熟
00:49:21只是陳一向是藍如命
00:49:22不忍看到蘭花被毀
00:49:24所以特賜跑一趟
00:49:28你的手怎麼了
00:49:31陳也不知道怎麼了
00:49:34只是在沈姑娘這兒待了會兒
00:49:36手便莫名其妙起了疹子
00:49:40想必是冷宫多年無人打理
00:49:41寵衣很多不小心被咬到了
00:49:44憲主
00:49:45您不能進去
00:49:46那是太妃娘娘令牌
00:49:47你們閃開
00:49:50你怕什麼
00:49:51你有本事和她互通情詩
00:49:53竟有本事當著我的滅血
00:49:55一遍不夠就寫一百遍
00:49:58陛下
00:49:59陛下
00:50:00陛下
00:50:02陛下萬歲萬萬歲
00:50:03你們來這兒幹什麼
00:50:05陳女
00:50:09陳女知道
00:50:10妹妹喜歡寫詩
00:50:12特意送來筆墨
00:50:14讓妹妹打發時間
00:50:16拿上來吧
00:50:18朕讓你起來了嗎
00:50:20朕讓你起來了嗎
00:50:29朕為до
00:50:30
00:50:30
00:50:30
00:50:31
00:51:00
00:51:00It's even more than the rest of the church.
00:51:02If you like this,
00:51:05then you can go back to it.
00:51:07I'm sorry! I'm sorry!
00:51:09You're not here!
00:51:11Let's go.
00:51:15I'm sorry.
00:51:27Let's go.
00:51:30You should have done what's wrong with me.
00:51:34What's your hand?
00:51:35What's your hand?
00:51:35I'm sorry.
00:51:37If you don't want me to leave me alone,
00:51:40you don't want me to leave me alone.
00:51:42I'm sorry.
00:51:44I'm sorry.
00:51:46My name is the king.
00:51:47Your father is a king.
00:51:49You're the king.
00:51:51There is no one.
00:51:53The devil is still there.
00:51:55He's been a Christian.
00:51:56Let me use the water bottle for the friend.
00:51:58You should have been uncomfortable.
00:52:02I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:04I'm sorry.
00:52:05I'm sorry.
00:52:06I'm sorry.
00:52:07I'm sorry.
00:52:09I'm sorry.
00:52:11I'm sorry.
00:52:13I'm sorry.
00:52:14I'm sorry.
00:52:15I'm sorry.
00:52:16You have to be a fool.
00:52:20You have to be a fool.
00:52:22You are a fool.
00:52:24You are a fool.
00:52:27You are a fool.
00:52:29I can't say it.
00:52:30It's a fool.
00:52:31It's a fool.
00:52:31The Lord has been a fool.
00:52:32It's only a few.
00:52:38I want to be a friend.
00:52:42You want to be a fool.
00:52:45I am a fool.
00:52:46The only thing I am is the fool.
00:52:47And I am...
00:52:50I am the fool.
00:52:54You are the fool.
00:52:55If you want to love me,
00:52:57I will give you the opportunity.
00:53:01I'll do it before.
00:53:05Make a fool of a fool.
00:53:08I'll be playing a fool.
00:53:10I'll be looking for you.
00:53:13Your father, your father won't shut the door.
00:53:30Your father, what is it?
00:53:33It's a cat.
00:53:35It's fine.
00:53:36There are so many cats here.
00:53:38They're here three times.
00:53:39They've broken the door.
00:53:41It's not going to go to the house.
00:53:42This is the three of the three animals.
00:53:45The animals are called
00:53:46the陛下
00:53:47the江晨
00:53:47and the陸江林.
00:53:49They all have a red eye.
00:53:51What?
00:53:52You don't have to worry about it.
00:53:54How could it be?
00:53:56How could it be?
00:53:58And he's the red eye on the red eye.
00:54:00It was in the morning of the day.
00:54:03You didn't smell the red eye on him?
00:54:06And if you look at the serious disease,
00:54:10it's not like it was the king.
00:54:13You will see the other one.
00:54:13You will see the king of the king.
00:54:14It's not a bad thing.
00:54:20I don't wanna worry about it.
00:54:21Please stop.
00:54:21You can go back to the doctor's book.
00:54:23You should read it if you read it.
00:54:24You can read it.
00:54:27You can read it.
00:54:28He wants to leave me.
00:54:30I would like to read it.
00:54:32Get back.
00:54:35You have to take the doctor's name to the doctor's doctor.
00:54:39He's going to kill him.
00:54:40It's not just the end of the day.
00:54:42He also had a lot of trouble.
00:54:44It's a good time for you.
00:54:46One night we meet three people.
00:54:48It's not even the end of the day.
00:54:50It's not even the end of the day.
00:55:06It's not that he was going to be the same as the king of the king.
00:55:11The Lord has written a hundred books in the Lord.
00:55:16That soon it will be written?
00:55:29I'm not so sure how you feel.
00:55:31You're such a girl.
00:55:32She hold a hundred dollars.
00:55:34I'm going to let her go.
00:56:07風 花開花落壽膽 若再見又是昙花 暖
00:56:19春風獨 無意去留年 芳華燭 相思一回千世縁
00:56:51你我相见识哪 别依赖愿是谁把红豆装成脸春风独服一曲流年无山有云圈
00:56:54曾海不见泛滥
00:57:07愿把心事折承 旧知愿怎奈见不断离开了
00:57:55优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:58:25优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:58:32优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive优优独播剧场——YoYo
00:58:35Television Series Exclusive又能真正一百首陛下发现了什么
00:58:41又能真正一百首陛下发现了什么
00:59:00又有意思一个人专写情字一个人只写洪湖之至女子陷于情中写的诗自然是情意绵绵这男子就不同了
00:59:02时刻都有洪湖之至
00:59:16永志诗是沈志念写的这情诗才是陆江凌写的原来陆江凌是个情种啊他若真是个情种早在沈志念入宫途中就把他拦下了也对
00:59:23若他真是情种就不会赢去沈南桥陆江凌不足为局
00:59:52不过这个江臣怎么会突然间对沈志念这么伤心得留意一下明白陛下该去鲁大夫那里换药了鲁大夫特意叮嘱绝不可以拖延走吧幸好昨夜就拿了药今日温岭去他医院把所有这样的药膏都拿走了公子解释是今日被虫子咬的才起得疹子
01:00:22不知陛下信了没有太医心重没那么容易相信那怎么办他是君我是臣他不信我我也没办法那沈志念都是有些本事竟然真勾得陛下去了冷宫不仅去了冷宫还想攀窗而入这沈志念在他心中确实不一般把陛下昨夜去过冷宫的消息透出去柳昭仪
01:00:33柳如烟室难敲一个也别落下了公子一向不管后宫之事与陛下相处也算合吗为何此次对沈志念的事如此上限
01:00:57因为陛下伤心柳昭仪南乔是我们柳家的人
01:01:05以后你要多多关照一些太匪娘娘可别引狼入室挨家心里有数
01:01:23陛公子陛公子写的一首好诗啊陛狼四岁启蒙十四岁写的诗就冥满池州
01:01:40这么会写实啊怎么还靠岳丈家里养着陛公子只是缺少机会以他的才华定有腾空而起的一日他是炮仗吗还腾空而起南乔和江林
01:02:10是哀家的救命恩人你不可以如此刻薄好孩子你们陪哀家一天了回去歇歇吧如今皇帝推行新政扶持寒门学子陛江林在池州颇有盛名若是把他拉拢为我们柳家所用
01:02:38那天下的寒门才子必定前来投靠寒门学子要投靠也是投靠陛下柳家是陛下的臣子怎么能算计陛下哀家懒得跟你说你回去吧在柳氏一族数他的容貌最是出众
01:02:57可实在是不服管教啊太妃娘娘您还有臣妾呢臣妾定当努力地拉陛下宠爱你不给哀家惹事已经不错了你才被晋族放出来给我安分点
01:03:18潜世丽春那日沈家被满门抄斩外公一家也被牵连击中
01:03:36现在只有一个月的时间了我必须尽快拿到免死金牌小姐陛下是不是快放咱们出去了
01:04:00你看我们今天晚上这么丰盛还是要谨慎一些
01:04:20吓死我了来小姐进冷宫都这么久没吃好的了这两个鸡腿都给小姐吃只有两个我们一人一个吃吧
01:04:50好吃小姐也吃汤也好韩太韩太你怎么了韩太我去请御医你坚持住你等我大胆进了冷宫
01:05:14无止不得踏出冷宫正门半步让开韩太你还真以为陛下把你当心头尖了陛下若是真的冲就不会把你蹭你的冷宫臭婆娘干什么放下你这疯婆娘进了冷宫还这么狠我实话告诉你吧进了冷宫的人都是被抬着出去
01:05:44我儿子我儿子还要走我儿子我儿子那都怎么做还要走我儿子我儿子我儿子
01:05:46
01:05:47
01:05:47
01:05:47
01:05:47
01:05:50
01:05:52
01:05:53
01:06:08
01:06:16I dreamt that my神仙 will be able to help me with七彩祥云, and I will go back home.
01:06:24This is your house.
01:06:25Your house is your house.
01:06:25Your mother can't say that in the outside.
01:06:29Yes.
01:06:30Here is the time.
01:06:33We must stay here.
01:06:37Tell us what you have to say.
01:06:39My father, he said he was going to be able to go to the house for his wife, and he
01:06:43told me to help him with the wife.
01:06:44He didn't make any difference.
01:06:46He was just a fool.
01:06:47He's going to be a fool.
01:06:49He didn't want to ask for her.
01:06:52He's going to be able to go to the woman's house.
01:06:53If you were to leave this place, who would be willing to do that?
01:06:58Let's go.
01:06:58Let's go to the house.
01:07:00Mr. Nien, you're going to where?
01:07:02You're going to.
01:07:03I'm going to let you go.
01:07:04You're going to let me go.
01:07:05Let me.
01:07:05Nien, I'm going to let you get a little bit.
01:07:08You're going to.
01:07:08I want you to be in the top.
01:07:09I want you to be in the top.
01:07:12I will be in the top.
01:07:12I will be in the top.
01:07:12I'll tell you.
01:07:13Hey, you're a good person.
01:07:16A good person.
01:07:18The most important part of you are in the CP.
01:07:21You're a good person.
01:07:22I'm going to go to the doctor.
01:07:24Do you know what the hell is going to do for the冷宫?
01:07:27Let me take the Shenzhen to the Shenzhen.
01:07:28I'll be fine.
01:07:30You're a good person.
01:07:32I'm a person.
01:07:36You're not going to take the doctor's office.
01:07:38Go back to us,
01:07:38he just wanted to go to the throne.
01:07:41You...
01:07:43You are the one who's innocent.
01:07:45I will do you...
01:07:46I will go to the throne,
01:07:47see the fool.
01:07:49I will do you...
01:07:50I will...
01:07:51You are the one.
01:07:56I will go to the throne,
01:07:57if anyone really will be in trouble.
01:07:59The throne will be in trouble.
01:08:01Yes.
01:08:03For me,
01:08:04you are listening to me.
01:08:05I am the person of柳太妃.
01:08:07I'm sure I can take you out.
01:08:09Don't worry.
01:08:10If it's because you're holding me,
01:08:13I wouldn't be able to take you out.
01:08:15If you're not going to take me out,
01:08:17I'm not going to let you go.
01:08:18I'm not going to let you go.
01:08:20I'm not going to let you go.
01:08:23Someone told me,
01:08:24that you've got me to call me.
01:08:26That's why I'm going to meet you.
01:08:27I'm too much for you.
01:08:30Why do you have such a cold and cold?
01:08:33If I have an old man,
01:08:35you won't be so cold.
01:08:37You don't have a cold and cold.
01:08:39You don't have a cold,
01:08:40you don't have a cold,
01:08:41you're not going to have a cold.
01:08:41If you have a cold,
01:08:43you can see me?
01:08:45Why are you so bad?
01:08:47You're not going to let me go.
01:08:50You're not going to let other women go.
01:08:53I...
01:08:54You're all right.
01:08:58Why are you here?
01:08:59I'm going to let you go.
01:09:04Here,
01:09:05I'm going to let you go.
01:09:06I'm going to let you go.
01:09:09Do it.
01:09:10Nell,
01:09:10I can't.
01:09:11I can't.
01:09:12Don't let me.
01:09:13Please.
01:09:13Don't let me.
01:09:13Don't let me go.
01:09:15Don't let me.
01:09:22郭公爺 咱们等了一天也没等来陛下放他出来 莫非郭公爺猜错了 陛下并非珍惜相处吧 老夫果然没有猜错 陛下他一定不在宫中 不在宫中 陛下最近一直在找兵符 连喜欢的女人都顾不上了 说明
01:09:46他已经找到了兵符的下落 立刻派人拦截 务必要在他回宫前把兵符夺回来是
01:10:18我我我我我我我我
01:10:19我我我我我我我我我我我
01:11:13不相逢花开花落朽无淡若再见又是昙花暖春风独无影去流年繁华珠相思已回千世远
01:11:34你我相见识哪也依依那愿是谁把红豆装成脸春风独复一曲流年
01:11:54无山有云军曾海不见分欲罢心事折尘就只愿怎奈见不断离开了
01:11:56我相见识哪
01:11:59我相见识哪
01:16:46She was for the help of the queen.
01:16:49She was just a girl.
01:16:50She was a girl.
01:16:51She was a girl.
01:16:53She was a girl.
01:16:54She was a girl.
01:16:55She was a girl.
01:17:04You go to sleep.
01:17:06Yes.
01:17:06Quite a little.
01:17:17You're not quite the competitiveness of her.
01:17:19If they beat you,
01:17:21you're not right to beat you.
01:17:23My God is so gracious.
01:17:26If my son is able to kill me,
01:17:29I can't stop the king.
01:17:32I can't stop myself.
01:17:32Your son will help me.
01:17:34I'm just gonna be fighting for you.
01:17:39You saved me, I can't wait.
01:17:44What do you want me to do?
01:17:47I'm sorry.
01:17:50You're good.
01:17:52You're good.
01:17:52You're good.
01:17:56You're good.
01:18:00You're good.
01:18:02You've lost him.
01:18:04That's what I want.
01:18:14The Lord will tell you.
01:18:18She's the Lord.
01:18:21You need her who is tired.
01:18:23She'll be afraid by him.
01:18:28You know that the king is for the king.
01:18:29The king is not able to be in the house of the king.
01:18:31So the king is to send the king to the king to the king.
01:18:36You know the king to the king is for whom?
01:18:40They are for the people who are from the king, the king and the king.
01:18:43The king knows that the king will be for the king.
01:18:51He will be in the fire and at the fire and at the fire.
01:18:56Let's talk about it.
01:19:01Yes.
01:19:07How can I go?
01:19:09I don't know how to do it.
01:19:10I don't know how to do it.
01:19:12The situation is too late.
01:19:13I'm sorry.
01:19:15Let me give you the help of the Lord.
01:19:16The Lord has no doubt.
01:19:17The Lord is the Lord.
01:19:18The Lord is the Lord.
01:19:18The Lord is the Lord.
01:19:20The Lord is the Lord.
01:19:24The Lord is the Holy Spirit.
01:19:25You have this loud music.
01:19:27I'll make it look better.
01:19:37The Lord is the Lord.
01:19:39I can even see my eyes.
01:19:41The Lord is going out the king of the Lord.
01:19:42He is a wiser,
01:19:43He is the man of the body to kneel.
01:19:45He's lost at the end.
01:19:46He has no power to fight for the Lord.
01:19:50Yes.
01:19:51The Lord is gone.
01:19:53I'm sorry.
01:19:54I'm sorry.
01:19:56I'm sorry.
01:19:59I'm sorry.
01:20:00I'm sorry.
01:20:01It's because of you.
01:20:04I'm sorry.
01:20:05I have a way.
01:20:07I know what's going on.
01:20:09I'm sorry.
01:20:10I'm sorry.
01:20:11I'm sorry.
01:20:11What are you talking about?
01:20:14I'm sorry.
01:20:20I'm sorry.
01:20:21I'll call you.
01:20:24Nightial.
01:20:25To your wishes出 pose.
01:20:30Mississainess.
01:20:31Mississain.
01:20:31If she who won,
01:20:32Mississain.
01:20:33Mississainess.
01:20:34Mississainess.
01:20:35Mississainess.
01:20:35nearer member.
01:20:37It's a bit difficult for us to go.
01:20:50What do you want to do?
01:20:52Why do you want to do this?
01:20:54It's a place to sell things.
01:20:57If you want to do this,
01:20:58I'll give you your免死金牌.
01:21:03You must be able to do it.
01:21:06Well done!
01:21:07Well done!
01:21:10There's a place to go.
01:21:12If you want to go to the throne,
01:21:14you'll be able to do it.
01:21:15You want to go to the throne?
01:21:17Let's do it.
01:21:24Yes.
01:21:30Well done.
01:21:32Just like you.
01:21:33I'll give you this.
01:21:47I'm done.
01:22:14Have fun.
01:22:22Thank you so much for watching.
01:22:52I'm so sorry.
01:23:08Your boss, give me a pair of鯉鱼燈.
01:23:10Okay.
01:23:18Thank you so much for joining me.
01:23:29Let's see, the light is shining.
01:23:32It's so high.
01:23:53欲罢行事就成就只愿
01:23:58怎奈见不断离开了
01:23:59陛下
01:24:03你怎么来晚了
01:24:04臣早就来了
01:24:07只是臣看陛下跟沈姑娘如此开心
01:24:09就没好意思打扰
01:24:14沈姑娘
01:24:15你的伤好些了吗
01:24:17好多了
01:24:18谢谢
01:24:21这灯怎么不亮呢
01:24:25没点灯当然不亮了
01:24:33陛下你今天穿的真独特
01:24:37话真多
01:24:39赶紧走吧
01:24:47欢迎来
01:24:47
01:25:25不相逢 花开花落朽无淡 若再见 又是昙花暖春风独
01:25:44无意去流年 芳华珠相思已为前世远
01:25:52你我相见识哪 别依赖 愿是谁把红豆装成脸
01:26:04春风独 复一去流年 雾山有云卷从海不见分
01:26:17欲罢心事 折承 秋枝月 怎奈见 不断离开了
01:26:28我相见识哪 别依赖 愿是谁把红豆装成脸
01:26:43我相见识哪 别依赖至此 两者 真是谁把红豆装成脸
Comments