Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 1 dia

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00O que é isso?
00:01O que é isso?
00:01Eu tinha sexo lá.
00:02Eu tinha sexo lá.
00:03As longas você mora de meu rosto, você mora de meu rosto.
00:06Ele me fez, então ele gostou de me.
00:09Eu estou dizendo, Archer, ele não está indo.
00:11Só deixe-me alone!
00:12Eu sabia que você não poderia gostar de me.
00:15Eu acho que ele é para o que ele fez.
00:18Wow.
00:36Quando você vive em alguém's shadow por um tempo, você fica acostumado.
00:41Come on, Ray!
00:42Você tem que.
00:44Especialmente quando é uma pessoa tão perfeita e tão bonita.
00:49Você aceita que alguns bairros são bairros e outros bairros não.
00:55Mas isso não significa que eles não conseguem.
00:57É uma pessoa tão bonita.
01:02E e tal, que eu fiz com ele em 2000.
01:07É uma pessoa mais bonita.
01:08Quando você é uma pessoa mais bonita.
01:11Por favor!
01:12Bem bem só.
01:14Bem bem.
01:15Estou em xoando agora.
01:16E ficou muito ruim, não é?
01:18Por favor.
01:19Mas a gente só desportal, não é?
01:20Para agradecer a sua vida.
01:22Boa! Boa! Boa! Boa! Boa! Boa! Boa! Boa, Gail!
01:25Eu te engano, é isso. É Michael Price.
01:28É não há nem bem-não boa-não para ir lá com Chloe.
01:32Eu sei, olha o estado dela. Ela é bem forte.
01:35Você deve ser Chloe's best mate. Como você não sabe quem ela está sleeping com?
01:38Boa! Boa! Boa! Boa, Gail!
01:41Boa! Boa! Boa! Boa!
01:43Boa! Boa! Boa!
01:44All eyes on the lovely Chloe, as usual.
01:47O que eu não estava dizendo era que meu irmão secretário estava lá também.
01:53Mr. Carrisford.
01:55A P-teacher, slash gold medal sex athlete at the Ray Olympics.
02:02Nós já nos reuniamos todos os dias por os últimos dois meses.
02:07Em meu pensamento.
02:10Ray.
02:12Eu não pensava que você...
02:13...cum.
02:22What's with all the Caramags?
02:24Shhh!
02:25You shut your pretty mouth.
02:27Start opening them.
02:29I'm waiting for you.
02:34Come on!
02:36Come on, Gail!
02:37But, Finn had a point.
02:40Why hadn't Chloe told me?
02:42We were supposed to be best friends again.
02:45We were supposed to tell each other everything.
02:50The only possible explanation was
02:52that she'd made the whole thing up.
02:55But, actually, in real life,
02:56she stayed up all night fantasising like the rest of us.
03:01Oh, hi, Mr. Carrisford!
03:25I hear this coming.
03:55A CIDADE NO BRASIL
03:59A CIDADE NO BRASIL
04:29I don't know what to say
04:30I'm sorry
04:32Well it's
04:34not that big a deal
04:36So you don't want this then
04:39I've got one spare
04:41Are you messing with me?
04:43Dude I'm not messing with you
04:46Don't mess with me
04:47Não, não, não, não, não.
05:20Estou muito ansioso para mim?
05:22Eu acho que sim.
05:25Como eu nunca pensava sobre dormir com alguém tão tão estranho?
05:31Sim, ele foi impressionante.
05:33Com um ar que eu queria que ele fosse um gato como um violento.
05:37Mas ele foi tão fiquiado, tão miserável, tão tão...
05:41Você está ficando com você, ele freia-me-me-out.
05:43Eu não estou ficando com você.
05:45Ah, não, não.
05:49So, Mr. Chopper Drop, why am I going and not Chloe or is he?
05:54I said, you was first choice.
05:57Well, it's kind of a last trip only, but we see you doing our lads anyway.
06:00So, obviously, we knew I'm going to be a problem.
06:02Do you know what I mean?
06:03So, we just carried on.
06:04But we see you doing our lads anyway.
06:06But we see you doing our lads anyway.
06:07But we see you doing our lads anyway.
06:09But we see you doing our lads anyway.
06:10Lads anyway.
06:11Lads anyway.
06:12Lads anyway.
06:13Lads anyway.
06:28Ray, we need to talk.
06:33You know, I wanted to talk to you earlier, but...
06:36Well, you've been busy with the boys all evening, so...
06:42Are you going to tell anyone, Ray?
06:44Why would I tell anyone?
06:47No.
06:50Chloe, what are you thinking?
06:52He's a teacher.
06:54It's just wrong.
06:55How can you say that?
06:58You know, the other day you said,
07:00oh, I'll sex him into a coma so deep,
07:02the only way he'd wake up was if I sexed him some more.
07:04Yeah, but that doesn't mean I'd actually do anything in real life.
07:08Oh, right, okay then.
07:10Chloe, he's clearly taken advantage of you.
07:12No, you know nothing about us.
07:16You know, cos...
07:18Well, we trust each other.
07:20Yeah, right.
07:21I'm sorry, Ray, I forgot.
07:24Cos you're the expert on love, aren't you?
07:26Cos how many boys think you've kissed again?
07:28I'd rather have only kissed one boy
07:29than give mouth-to-south resuscitation
07:32to someone twice my age
07:33in a Vauxhall Nova
07:35on a bit of scrubland behind a spa.
07:37Don't make me feel bad
07:38just cos I've got a boyfriend and you haven't.
07:42Do you know, you always make me feel guilty
07:44for having things.
07:47You think I've got it so easy, Ray,
07:49and you've got no idea
07:51what it's like to have to walk into a room
07:53and have everyone look at you
07:55all of the time?
07:57I do know what it feels like
08:00to walk into a room
08:01and have everybody stare at me.
08:05Do you know
08:06that every time
08:08we talk to boys
08:12I'm not talking to us.
08:14We're talking to you.
08:16Oh, no.
08:19Of course you don't,
08:20Princess Chloe.
08:23So don't you dare
08:24sit there
08:26and tell me how difficult
08:28you've got it.
08:31You're just a...
08:33I'm a what?
08:37Nothing.
08:39Go on.
08:41Say it.
08:50Chloe, you're a really shit friend.
08:58Sometimes.
09:09Well, that's how you feel.
09:10Maybe
09:11we shouldn't be friends.
09:20Fine.
09:22Chloe!
09:23Found you, sneaky sneaky.
09:26Oh, we're moving on
09:27to the basement.
09:28Get a wriggle on.
09:31Ray's not coming.
09:35Yeah, she doesn't feel well.
09:46You all right?
10:02You're going to say that I'm angry
10:04because I'm jealous.
10:06Well, yeah, I am jealous.
10:08I'm jealous because she's pretty.
10:10I'm jealous because she's good at things.
10:12I'm jealous because she's slight,
10:14but curvy, clever, sporty.
10:16I'm jealous because she's grade four
10:17on the cello,
10:18because she volunteers
10:20at an outreach centre.
10:21I'm jealous because she's the type of girl
10:23who will one day appear
10:25on the cover of Marie Claire,
10:26sunbathing on a yacht.
10:29I'm jealous just because of the way she is
10:31because she,
10:33well, she,
10:36she's like
10:38a girl.
10:42Why are you friends with Chloe?
10:43Because we've always been friends.
10:45That's the reason.
10:46You have those friends, don't you?
10:48And you think, well,
10:49if I met you now,
10:50well, I wouldn't even talk to you.
10:52But because we've known each other
10:53for such a long time,
10:54because we've got a history,
10:55I've always been in a shadow
11:00and I'm just,
11:01I'm sick of it now.
11:04But why now?
11:05I mean, what's changed?
11:08All those qualities
11:09that you see in Chloe,
11:11you don't see any of those in yourself?
11:13Well, I'm definitely not girly.
11:15Well, why do you say that?
11:16My nickname is Raimondo.
11:19I drink pints,
11:21I swear,
11:22I'm loud,
11:23I tell jokes.
11:23What's not girly
11:25about telling jokes?
11:26Oh, because telling jokes
11:28is a boy thing.
11:30And boys don't like it
11:31when girls tell jokes
11:32because it freaks them out
11:33to think that a girl
11:34might actually be funnier
11:36than what they are.
11:37Urgh!
11:39So it's actually
11:41about boys.
11:44Boys decide
11:45whether you're girly or not.
11:50I find you
11:51intensely
11:52irritating
11:53some days.
11:55It's what I live for.
11:57Maybe
11:58your relationship
11:59has changed,
12:00at least in part,
12:01because
12:02your relationship
12:03with men
12:03has changed.
12:04And because you're part
12:05of our group now,
12:06maybe you and Chloe
12:08are just trying to
12:08figure out
12:09how your friendship works
12:11now that things are different.
12:12But how do I figure that out?
12:14Well, you know,
12:15you need to think.
12:17Is there more
12:18to this relationship
12:18than just having
12:19known each other for ages?
12:21You need to think
12:21how you would feel
12:23if Chloe was no longer
12:24part of your life.
12:24Would you miss her?
12:25Doubt it.
12:29You honestly don't think
12:30you'd miss her?
12:33Come on, Ray.
12:36Making progress, yeah?
12:38Engage with me.
12:39It's not that.
12:40What?
12:41Then what is it?
12:43I think I'm having
12:44a period.
12:45Tuesday the 16th of August.
12:47Well done that day.
12:48The first sign of womanhood
12:50for 18 months.
12:51I must have lost weight.
12:53My GP said
12:54that's probably
12:55why they stopped.
12:56I'm so pleased,
12:57you're right.
12:58What's it feel like?
12:59It feels like
13:01a tiny little bastard
13:03is punching me
13:04in the small
13:05on my back.
13:09Sandra the
13:10sanitary towel.
13:12It's finally time
13:13for her to
13:13fulfil her destiny.
13:15I'm actually
13:16a woman, Tix.
13:17This proves it.
13:19Now, all I have to do
13:20is prove it
13:21to the boys
13:22at Nebworth.
13:23I need to look hot.
13:25Why didn't you
13:26just buy a dress?
13:27I think as a boy
13:28that's what we think of
13:29as being pretty girly.
13:31Danny!
13:32Yo!
13:33What the hell
13:33are you doing in here?
13:34The men's was out of order.
13:36Look, it doesn't even
13:37have to be a dress.
13:38It could just be
13:38something a bit more
13:39fashion-y, you know?
13:40Something a bit like a...
13:41Danny, get out!
13:42Get out!
13:44Hurry up, get out!
13:44Get out!
13:46It's the ladies!
13:51Why didn't we think of that?
13:52To the left, to the right, step it up, step it up, it's all right.
14:00To the left, to the right, check the new ride out, it's all right.
14:08Silence ain't in season, poetics in my tray.
14:16You're causing information.
14:18You're causing information.
14:20You're causing information.
14:20Oh!
14:22Yeah, yeah, yeah.
14:24You can send it to get my knife.
14:26Yeah, yeah, yeah.
14:28But I'll still reach up to the top.
14:30Yeah, yeah, yeah.
14:32We're going right around the corner.
14:34Yeah, yeah, yeah.
14:37Did you do it?
14:38Nice!
14:57The key to getting anything off my mum was timing.
15:01Ask her for anything when she's in a good mood and you're guaranteed success.
15:06Things weren't looking good.
15:11New regime?
15:14Russian peasant diet.
15:16Only fucking liquids for the next four days.
15:20I'm eating a bowl of vegetable stock for my dinner.
15:23Mmm.
15:25Smells good.
15:28I was thinking that it might be nice if I got some new clothes.
15:33How much?
15:34Well, there's this company that do, like, tailor-made stuff.
15:38How much?
15:40Ninety-five quid.
15:42What, do you think I was born yesterday floating down the river on a banana boat?
15:45No chance.
15:48I can't find anything that fits me in a normal shop.
15:51Well, I don't know.
15:52I don't know.
15:52Why do you borrow something of mine?
15:54Because I'd rather die.
16:00I don't know.
16:01I don't know.
16:04I don't know.
16:05I don't know.
16:06I don't know.
16:07I don't know.
16:10I don't know.
16:15I don't know.
16:18I don't know.
16:19If I go to the supermarket, I'll buy you a bag of swan's necks and you can use those.
16:24Besides, you only started your period again today, so, you know, let's not pretend we're experts.
16:38I don't know.
16:53I don't know.
16:57I don't know.
17:01F***ing typical.
17:04Can I come in?
17:15So how was the basement the other night?
17:17Is that alright?
17:21Look, this is some of the stuff that you left at mine.
17:27I thought I'd bring it round for you.
17:33Ray, there's something else I need to talk to you about.
17:37Well, I didn't know where else to go because...
17:41Well, you're the only one who knows about Stephen.
17:43Who the f***'s Stephen?
17:45Mr Carrisford.
17:46Oh.
17:49Right.
17:51So has he broken up with you then?
17:53He was just a boyfriend.
17:55I think it's probably for the best because it wasn't right.
18:00You and him going out with each other.
18:04Yeah, well, he hasn't broken up with me.
18:11I'm pregnant.
18:18F***ing hell.
18:24Oh, God.
18:25Say something, Ray.
18:27F***ing hell.
18:29I thought you were on the pill.
18:30Yeah, well, stop taking it.
18:33Why?
18:36A packet said it could make you put on weight.
18:39So rather than just put on a little bit of weight,
18:42you thought that you would risk getting knocked up?
18:46Yeah.
18:46Do you know, that's exactly what I thought.
18:48Oh.
18:49You know what, Chloe?
18:51Most pregnant women, well, they put on at least one, two...
18:55Yeah, I get the irony of it, Ray.
18:56Ray, if you want your jeans washing inside out,
18:59put them in the basket inside out.
19:06So what are you going to do about it then?
19:09Are you going to tell Mr Cat?
19:12Stephen?
19:13No.
19:15I've ruined everything.
19:17Well, I think you should.
19:18Yeah, well, you don't know him, Ray.
19:20You're the one that said you trust each other.
19:22Don't have a go at me.
19:24I'm not having a go at you.
19:30Do you know my mum?
19:33I remember she told me ages ago
19:35she got pregnant when she was young.
19:39Shit, it stays with you.
19:42Whether you have it or not.
19:44You know, whatever decision you make, it's forever.
19:49She'd be so disappointed if she knew about this.
19:56No, I've got an appointment at the clinic on Thursday.
20:06Will you come with me?
20:07You don't have to.
20:09It's fine.
20:10Chloe, I'll come with you.
20:16Okay.
20:24I'll see you later.
20:28It's bad.
20:30Okay, it's really bad.
20:32But this was typical of Chloe.
20:35I have my first kiss.
20:36She loses her virginity.
20:38I get my period back and she gets pregnant.
20:41If I went to Butlins on holiday,
20:43she'd probably go to Disneyland.
20:45On the bloody moon.
20:48I hate myself for thinking that.
20:55Oh, God.
20:57Oh, Jabba!
20:59The Green Lane gang.
21:01Inger, big G, squeaky.
21:04There's only one thing you need to know about them.
21:07Twat, twat, twat.
21:09Moose!
21:12Moose!
21:12Moose!
21:13Jabba!
21:15Moose!
21:16Moose!
21:16Moose!
21:17Moose!登場!
21:21Moose!
21:22Moose!
21:23Moose!
21:33Moose!
21:54O que é isso?
22:16O que é isso?
22:51O que é isso?
22:52O que é isso?
22:53O que é isso?
22:55O que é isso?
23:06O que é isso?
23:08O que é isso?
23:09O que é isso?
23:15O que é isso?
23:23O que é isso?
23:27O que é isso?
23:27O que é isso?
23:28O que é isso?
23:39O que é isso?
23:46O que é isso?
23:48O que é isso?
23:49O que é isso?
23:53O que é isso?
23:57O que é isso?
23:59O que é isso?
24:15O que é isso?
24:23O que é isso?
24:24O que é isso?
24:25O que é isso?
24:27O que é isso?
24:29O que é isso?
24:32O que é isso?
24:32O que é isso?
24:33O que é isso?
24:34O que é isso?
24:35O que é isso?
24:35O que é isso?
24:46O que é isso?
25:01O que é isso?
25:02O que é isso?
25:05O que é isso?
25:08O que é isso?
25:17O que é isso?
25:26Um...
25:27Um...
25:28Um...
25:31You...
25:32You are
25:33Pregnant, um...
25:35Around four weeks. I'd like
25:37An abortion.
25:39Well, that's certainly an option you could consider.
25:42But you don't have to decide
25:43Anything today. We provide a
25:45Counseling service where someone can talk to you
25:47On a one-two... No, I don't want any of that.
25:50I just want to get it over with.
25:51Bom, é para mim que você tenha cada oportunidade de fazer a decisão que está certo para você.
25:56Então, eu vou te enviar um dos avisores amanhã, e se você ainda quiser ir com isso, você está bem.
26:04Bom, o que acontece... se ela faz?
26:07Bom, se você decide ir com isso, amanhã você vai ter o que é chamado de Early Medical Abortion Pill.
26:13E depois você vai ter uma outra no setembro, e depois o segundo tratamento, você vai estar lá em casa.
26:21E aí é outra coisa que Chloe é melhor do que eu.
26:25Deixando-se juntos.
26:28Ela é tão forte em situações onde eu vou desculpar, como quando o mundo está se desculpando em mim.
26:34Como quando eu...
26:44Você tudo bem?
26:51Sim, eu estou bem.
27:04Bem, obrigado por vir.
27:05É tudo bem.
27:08Eu posso ir com você amanhã se você quiser.
27:11Não, eu vou te dar sua advice.
27:16Eu vou te dizer Stephen tonight.
27:18Você vai olhar para mim.
27:21Bem, o que é a Saturday para a segunda píl?
27:24Todo mundo vai ser em Nebworth.
27:26Ray, Stephen vai olhar para mim.
27:28Você sabe, eu vou ficar bem.
27:32Eu vou te ver em um pouco, então.
27:36Ok.
27:49Bem, você está tudo bem.
27:52Eu nunca pensei que eu ia ouvir você dizer isso.
27:55Eu amo ela.
27:57Mas...
27:59Mas...
27:59Eu não me engano.
28:02Eu não me engano.
28:05Eu não me engano.
28:06Você não precisa ter amigos muito quando você tem um boi-fri, não é?
28:11Na última sessão, não discutimos o que fez você sentir tão angry contra Chloé.
28:17Eu contei você.
28:19Eu contei o meu fully detalhe psicológico.
28:23Mas eu nunca contei você mine.
28:26Você quer ouvir isso?
28:32A couple of weeks ago, eu tinha to pretend to be meu uncle.
28:36Because você não disse para alguém que você estava meio que está a mal.
28:41Inclusive Chloé.
28:43E acho que você ainda ficaria lá porque você está começando a perceber
28:48que talvez ela não seja o tipo de amigo que você possa falar sobre coisas.
28:54oh i couldn't give a rat's arse what chloe's like i don't care about chloe i care about you
29:01and it is important to me that you've got somebody out there you can talk to when things get dark
29:07when you think about hurting yourself i've got my diary i can talk to that if things
29:13get bad yeah well you can leave things out of a diary
29:18you can rip out whole pages and pretend they don't exist
29:25this is my new home number
29:30and i want you to call it at any time day or night
29:37whenever you start to feel you know
29:45i don't need it ray
29:49you're taking this piece of paper end of
30:04short skirt
30:05girly top
30:09this is all new to me being a girl it's difficult being quiet not telling jokes or swearing
30:17especially when the mega period was becoming a super mega period
30:23it felt like my eyeballs were sweating right so if we get two crates of beer and a bottle of
30:30vodka
30:30you're rocking raymondo are you alright with beer
30:33chop you might enjoy having a ridiculous nickname but i don't it's ray or rachel
30:41what do you want a beer or not
30:42not i'd like some lambrini
30:46that's what i drink now
30:56right who's got any tune requests for the trip because i am doing the tapes for the car
31:01why are you doing them i know the most about music
31:03you know about as much about music as my mum
31:09right
31:10under no circumstances feature spaceman by babylon zoo
31:14no babylon zoo
31:16thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music with us ray
31:22right i'll talk a little bit of treating everyone
31:27hello out
31:28oh yeah nice one
31:31yeah nice one mate
31:32raymondo
31:38what's up with you
31:39you alright
31:40no i've got a tummy ache
31:44oh damn
31:45better be okay for tomorrow
31:47like the shirt
31:50might you try it on
31:51i don't know
31:52try it on
31:53maybe i don't want to try it on
31:54what's wrong with you
31:56i thought they thought that you was dead cool
31:57like you were dead funny
31:58i sat here all night
32:00right face off
32:01well maybe i can't win
32:02maybe i just can't fucking win
32:04no matter how hard to try
32:06i just can't get it right
32:07i don't even know why i bother
32:18oh crazy crazy
32:20what are you doing
32:22i'm just being stupid
32:39i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why
32:45i don't know why i don't know why i don't know why i don't know why i
32:54Tchau, tchau.
33:25Tchau, tchau.
33:51Tchau, tchau.
34:20Tchau, tchau.
34:50Tchau, tchau.
34:52Tchau, tchau.
35:18Tchau, tchau.
35:20Tchau, tchau.
35:35Tchau, tchau.
35:37Tchau, tchau.
35:37Tchau, tchau.
35:38Tchau, tchau.
35:39Tchau, tchau.
35:46Tchau, tchau.
35:50Tchau, tchau.
35:54Tchau, tchau.
35:56Tchau, tchau.
35:57Tchau, tchau.
36:03Tchau, tchau.
36:09Tchau, tchau.
36:11Tchau, tchau.
36:15Tchau, tchau.
36:20Tchau, tchau.
36:24Tchau, tchau.
36:26Tchau, tchau.
36:28Tchau, tchau.
36:28Tchau, tchau.
36:32Tchau, tchau.
36:34Tchau, tchau.
36:48Tchau, tchau.
36:59Tchau, tchau.
37:12Tchau, tchau.
37:15Tchau, tchau.
37:18Tchau, tchau.
37:21Tchau, tchau.
37:31Tchau, tchau.
37:35Tchau, tchau.
37:37Tchau, tchau.
37:38Tchau, tchau.
37:40Tchau, tchau.
37:43Tchau, tchau.
37:44Tchau, tchau.
37:45Tchau, tchau.
37:46Tchau, tchau.
37:46Tchau, tchau.
37:46Tchau, tchau.
37:46Tchau, tchau.
37:48Quem está com você hoje?
37:50Não se preocupe com isso.
37:54Raimundo!
37:54Vamos, vamos lá!
37:55Vamos lá!
37:56Vamos lá!
37:58Você deveria ir.
38:00Chloe, você está seguro que vai estar bem?
38:02Sim, eu vou estar bem.
38:04Tchau, tchau.
38:09Tchau, tchau.
38:10Tchau!
38:111...
38:133...
38:213...
38:234...
38:233...
38:24Entendo.
38:24Eu estou esperando a easter uma coisa de marxa dearm.
38:26É um direito de começar.
38:29Isto você está disclosure.
38:303...
38:46Stop.
38:48Stop?
38:49Stop the car.
39:03O que é isso?
39:32O que é isso?
39:33O que é isso?
39:40O que é isso?
39:41O que é isso?
39:42O que é isso?
39:42O que é isso?
39:47O que é isso?
39:57O que é isso?
39:58O que é isso?
40:02O que é isso?
40:03O que é isso?
40:03O que é isso?
40:04O que é isso?
40:04O que é isso?
40:08O que é isso?
40:09O que é isso?
40:14O que é isso?
40:15O que é isso?
40:16O que é isso?
40:17O que é isso?
40:19O que é isso?
40:47O que é isso?
40:50O que é isso?
41:04O que é isso?
41:06O que é isso?
41:07O que é isso?
41:19O que é isso?
41:30O que é isso?
41:40O que é isso?
41:49O que é isso?
41:55O que é isso?
42:13O que é isso?
42:37O que é isso?
42:41O que é isso?
42:41O que é isso?
42:45O que é isso?
42:47O que é isso?
42:48O que é isso?
42:50O que é isso?
42:50É isso?
42:50É isso?
42:55É isso?
42:57Eu amo a gente.
42:59Eu amo a gente.
43:00Mas...
43:01Mas eu acho que eu ia ter muito mais uma explotativa.
43:10É assim que era você.
43:16O que é isso?
43:21You're alright, though, yeah?
43:35Chloe?
43:39I wasn't in France this year.
43:42Well, were you?
43:47I've been ill.
43:49What do you mean ill?
43:53Like, proper ill.
43:58I did something stupid.
44:02I hurt myself.
44:08Why, Ray?
44:13Why would you do that?
44:24I've got it!
44:28Hello?
44:31Hiya.
44:35Yeah, I'm fine.
44:37Just listened to Nedworth.
44:39Bye.
44:42Yeah, alright.
44:45Alright, fine.
44:47Bye.
44:52With Stephen.
44:56You know, he wants to talk, so, um, I'm going to go around to his house.
45:03Ben.
45:04You know, I need to go.
45:06We'll talk about this when I get back, I promise.
45:09Well, Chloe...
45:10Ray, I really need to know what he's got to say.
45:15Can we stay here so my parents don't think I'm in?
45:19What?
45:19Look, Ray, please, I'll be...
45:21I'll be as quick as I can.
45:23Okay?
45:24So just...
45:24Just stay here.
45:26I'll be half an hour.
45:27Tops.
45:28Okay?
45:29Just don't move.
45:31Thank you.
45:35Thank you.
45:36Thank you.
45:38Thank you.
45:50Thank you.
45:51Thank you.
46:44Se inscreva no canal.
47:12Se inscreva no canal.
47:41Se inscreva no canal.
Comentários

Recomendado