Skip to playerSkip to main content
Follow for more...
#Japanese #Drama
#匿名の恋人たち

Category

😹
Fun
Transcript
00:19オカワさんが亡くなってからの外国での暮らしは自然恐怖症の私にとって緊張の連続でした。
00:26笑えることのない日が何日も何日も続いたんです。
00:37でも2年3ヶ月と11日前に。
01:12ああ、こうやってお母さんのところに行けばいいんだと思った瞬間。
01:20危ないです。気をつけて。
01:40私は人生の恩人である彼に出会いました。
01:52おかげで剣道を始めて体を動かすことで憂鬱な気分も晴れました。
01:58ラスベダさん、今まで目を見て話せた相手はお母様だけですか?
02:03はい、お母さんだけ。
02:07あっ、1人いました、最近。
02:17おお、素晴らしい。世界にもう1人いたということは他にもいるかもしれませんよ。でもなんでその人を見ても大丈夫なんですかね?
02:25多分、本能的に危険人物だって感じたんじゃないですか。
02:27そうなんですね。
02:31でも残念。せっかくだったら素敵な人だったらよかったのに。
02:33全然私のタイプではありません。
02:38参考までに言うと、全く俺のタイプじゃなかった。
02:43怪我するくらいにパーンってぶつかったのに、何の症状も出なかったんだ。
02:47うん。なんともなかったな。
02:50ほんとこんなの初めてだわ。
02:52へえ。
02:57ミラクルタッチとでも名付けよっかな。
02:58ええ。
03:01なんともなかったその人。奇跡だから。
03:03奇跡とか大げさだから。
03:06偶然っていうか。
03:11一度はこういうこともあるのかなって感じ。
03:17ええ、でも残念。そういう人がソウスケのタイプだったらよかったのに。
03:39ミラクルタッチか。
03:46ミラクルタッチか。
03:58あの、レインボーパレットの販売はいつ再開するんですか?
04:06申し訳ございません。事情がありまして、しばらく販売は中止させていただいております。
04:08なぜ再開できないんですか?
04:13やっぱり。
04:16経営者が変わったからですか?
04:18いや、あの。
04:19あの、再開の見込みはあるんですか?
04:21すいません。
04:38申し訳ございません。
04:39I have no clue.
04:40No, no, no, no, no, no.
04:44No, no, no, no.
04:45It's what we've done.
04:47This was made for me to eat.
04:58What's this?
05:00This chocolate is what we've made for our hearts.
05:03I don't know.
05:08I'm so happy to be here
05:13My heart doesn't matter
05:16My heart doesn't matter
05:19I'm so happy to be here
05:21If you're not here
05:24You know me, you know me
05:28You're not here
05:29You're not here
05:38I don't know how much you can do it.
05:41I'll continue to do it.
05:44I'll continue to do it.
05:46I'm sorry to have a heart attack.
05:48I'm sorry to have a heart attack.
05:49It's a bit more complex.
05:52What do you want to do?
05:58I don't know how many people made it.
06:02I can't buy it.
06:07.
06:07.
06:07.
06:07.
06:07.
06:07.
06:14.
06:15.
06:15.
06:17.
06:17.
06:17.
06:17.
06:17.
06:17.
06:17.
06:17.
06:20It's not that you're a good friend, but you can't even get away from the second time.
06:23I'm not sure if it's like this.
06:25So you're not sure if you've ever beaten the road or gotten a little bit.
06:27It's like a group of people who've got to play.
06:32I'm not sure if you have any trouble with it.
06:33It's like this.
06:34I don't think there's anything else.
06:38I don't know.
06:46The manager says that I was very excited to have a job.
06:50As long as I'm dealing with it, I'll stop the contract.
06:54There's a lot of sense.
06:56Let me ask you a question.
07:26熊ゆず温泉黄金の実から始まった画期的な自社製品着信拒否になってますねなかなかだなどうぞお呼びですかあのこの熊ゆずって大事な取引
07:54ケンジ先生が数多くの業者の中から選んだのが熊社長のゆずジャムでチョコレートとよく合う適度な甘さなんです在庫は今日頂けなかったのであと数日しか持ちませんありがとうございます
07:55どうぞん
08:10失礼しますこれ美味しいわねぇ
08:11もうやって作るの
08:19ゆずトリュフの秘訣はゆずジャムの製造過程にあります
08:30ジャムを作る工程でゆず特有の苦味をガインで消しているんですねそのバランスが絶妙でチョコレートの甘さが際立つ効果を生んでいるんです
08:35美味しいですよね美味しいわねぇどうぞごゆっくり
08:41伊原さん今の説明いつ覚えたんですか
09:11ああ大好きなチョコレートなんて
09:13ほら早く準備して
09:15ああうん
09:20人が原因で怒ってる人には人で説得するしかない
09:29常に生きて常に死ぬタイプで奥様は韓国の方だから同じ韓国の方がいた方が説得するのにプラスになると思うんです
09:33でも私運転とかできませんけど
09:39見ての通り私も運転で行けません
09:48早く
09:52ああ熱い
10:00なんで私が行かなきゃならないんですか
10:03来たなジェームスティーン
10:07何だよいいだろかっこいいって言ってんだから
10:09今ちょっと今なんか照れかけちゃった
10:12いきなり呼んで悪い
10:14ああそれで
10:15ああこっちはうちのスタッフ
10:17韓国から来てうちの店で働いてる
10:19ああそうなんだ
10:21どうも拾っています
10:23アンニョンホセヨ
10:26ああこんにちは
10:32どうもいい花です
10:34こっちは私の高校の同級生です
10:36運転を頼みました
10:37友達なんて
10:39勉強もピアノも何でもできるはずです
10:42あっ剣道部でも一緒でした
10:46あっ高校の時から剣道をやってたんですね
10:47うん
10:48うん
10:49ほほほほ
10:50っていうかなんで
10:52温泉なんの急に
10:53ああ
10:55ルサベルで少し問題が起きてる
10:56向かいながら説明する
11:15温泉
11:17I'm going to go quickly.
11:20Please.
11:22I'm going to go.
11:23Why did I go?
11:27This is still a big deal.
11:29Why did you go to the world of women?
11:31I'm going to go.
11:34I'm going to go.
11:58I'm going to go.
12:01I'm going to go.
12:04Excuse me.
12:05Why did you get it?
12:07I'm going to go.
12:10There are things coming out.
12:15I'm going to go.
12:16Yes.
12:51僕、ルソベールの近くでジャズバーやってます。
12:55おー、そうなんですか。
13:02ルソベールのみんなも結構来てくれてるんで、機会があったらぜひ今度。
13:07打ってみたいな、バーブラッシュ。
13:08生演奏とかもやってて。
13:10あれ?
13:14僕、言いましたっけ?
13:16店の名前。
13:20いそ、2時間ないかご。
13:21あ、ごめん。
13:23乗りました?
13:28はい。
13:42クマユズのユズジャムは、ユズ特有の苦味を岩塩で消していますね。
13:48そのバランスが絶妙で、チョコレートの甘さが際立つ効果を生んでいます。
13:52ルソベールのユズトリフに不可欠なんです。
13:54どうですか?
13:56うん、いいと思います。
13:59頭がとってもいいからな。
14:01ジソフさん。
14:02その韓国語どういう意味ですか?悪口ですか?
14:07いやいやいやいや、まさか。
14:10地獄耳ですね。
14:16もしうまくいったら、一つお願いがあります。
14:17はい?
14:21私の代わりに先方と握手してください。
14:24手がこんなんなんでお願いします。
14:26もう一個ってあるじゃないですか。
14:27誰のせいで怪我したと思って。
14:30はぁ?
14:37ちょっといろいろ事情があるんで、助けてあげてください。
14:38はい。
14:41もちろんです。
14:45マジか。
14:48ここだけまずいんだよ。
14:49あれ?
14:51うん?
15:00うん?
15:06うん?
15:09うん?
15:11うん?
15:17あれし、ふぇーったっけ。
15:19トランク見てみて。
15:26何か手伝いましょうか。
15:27ううん、大丈夫。
15:32原田さん、すいません、ちょっと手伝ってください。
15:33はい?
15:39すいません、だめ、ちょっと盗んでください。すいません。
15:42これ工具の下ってことかな。
15:44ちょっと待って。
15:45こっちもお願いします。
15:49えっ!?
15:50あ、じこにおいしいんで。
15:52今行く、今行く。
15:54よし、OK。
15:57あ、あのクマ。
15:58急ぎましょう。
16:02したらもう、俺やっとくから先行っとけば。
16:04助けられ。
16:05イハノさん、手出してください。
16:07手ですか。
16:08カバン持って、ついて。
16:11さあ、急ぎましょう。
16:13ああ、もう。
16:14ああ、もう。
16:16ううん、すいないから、準備いたら家が Gonzungukeには、
16:24うわ。人が有任
16:31drawsってきましたよ。 うん。 うわっ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
16:36!あ、あ、あ!あ!あ!あ...あああ、あ、あ!?あ!あ、あ!あ、あ!あ!アあ、あ、あ!あ、あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!あ!?
16:47I'm sorry.
16:49Sorry.
16:49How are you?
16:56I'm sorry.
17:06How are you?
17:31Are you okay?
17:32I'm going to be here.
17:39I'm going to be here.
17:40I'm fine.
17:42I'm fine.
17:44You're fine.
17:46Why are you here?
17:47Let's go.
17:49Hey.
17:50Hi.
17:51Hi.
17:54The car is here.
18:00Here.
18:04Here.
18:06I'm here to be the Gulman Secretary.
18:09My chain is for the withdrawal day.
18:11Am I happy not here?
18:16That's...
18:18...
18:19Your daughter is in Korea, right?
18:23Ah, yes, that's right.
18:29You're Korean?
18:31Oh, nice to meet you.
18:35Do you know Korean?
18:36I'm Korean.
18:38Oh, you're Korean.
18:40Oh, nice to meet you.
18:41But what's your husband?
18:44Ah,
18:45we're going to meet you in our house.
18:48We're going to meet you in our house.
18:50We're going to meet you in our house.
18:52Ah, yes.
18:54Wait a minute.
18:58We're going to meet you in the east and east.
19:01Ah,
19:04Hello?
19:05Ah,
19:06I'm going to meet you in the street.
19:10Yes.
19:12I know.
19:12We need you to make a LOOK.
19:14Oh,
19:16you're welcome.
19:17Sorry about this.
19:20I don't want to wait.
19:21Is it OK?
19:24I'm fine.
19:25I'm going to meet you since I was here.
19:27Oh,
19:29you're not related.
19:31Excuse me.
19:32Yes, thank you.
19:34Hello, everyone.
19:35Hello.
19:38Go ahead.
19:39Yes, sir.
19:41Here we go.
19:48Yes, sir.
19:49Go ahead.
19:50Yes, sir.
19:50Yes, sir.
19:51Go ahead.
19:54Yes, sir.
19:55Yes, sir.
19:55Go ahead.
19:56Tune your hand.
19:56Yes, sir.
19:59If you want to go back, I will tell you what I'm going to do.
20:07I will tell you what I'm going to do.
20:10I'm going to be a driver. I'll be in the car.
20:14I'll be in the car.
20:16You have to work.
20:19I'm going to be a little bit.
20:31That's what I'm going to do now, I'm going to walk around.
20:50I'm going to walk around.
20:53Oh.
20:58That's what I'm going to do.
21:13I'm going to ask you to ask for a surprise.
21:24I've asked for a surprise.
21:25I'm going to tell you something.
21:26I'm going to tell you something.
21:29I'm going to tell you something.
21:38言葉があって。
21:46でも結局僕が遅れちゃってその方にも会えずに終わる。
21:50いやいやそれは遅れたからじゃないです。
21:55そういう小さなことで悪く思わなくてもいいと思います。
21:58先生が知ったら怒られちゃいますよ。
22:04本当に優しい人だったので。
22:08花さんとケンジさんってお知り合いだったり。
22:13みんなみんながそう言ってました。
22:17そうですよね。
22:18はい。
22:23本当に優しかったな。
22:33やっぱりいい人ですねそちら。
22:41うん?
22:45あの。
22:46はい。
22:52言いたいことがあります。
22:56はい。
23:03私がですね。
23:06はい。
23:18すいません。
23:25はい。
23:48はい。
24:18ごめんごめんごめんごめん。
24:20え、マスター?
24:27私が会いたいって言ってるけど絶対ダメだからね。
24:28うん。
24:31会いたいって言ったらダメだって言ってますけど。
24:32わかった。
24:33うん。
24:37じゃあちょっと戻るわ。
24:40はい。
24:53なんかすいません。
24:54さっき出ることになっちゃって。
24:55いやいやいやいや。
24:56いろいろ本当にありがとうございました。
24:59助かった。
25:00仮はブラッシュで。
25:03じゃあ行きます。
25:05じゃあハンさんのか。
25:06気を付けて。
25:07じゃあな。
25:21じゃあな。
25:37ありがとうございました。
25:37はい。
25:38こっちに쉽い声。
25:39じゃあ。
25:41うん、っくhouse。
25:50はい。
25:54じゃあ。
25:58じゃあ。
26:05とでした。
32:56Okay.
33:01Yeah.
37:11I don't know.
37:40I don't know.
37:42I don't know.
37:43I don't know.
37:46I'm a kid.
37:49I will return to the rainbow palette.
37:52I will return to the rainbow palette.
37:53I will return to the next day.
37:59I will return to the rainbow palette.
38:02I will return to the rainbow palette.
38:03I will return to the rainbow palette.
38:50I will return to the rainbow palette.
38:59I will return to the rainbow palette.
39:02I will return to the rainbow palette.
39:05I will return to the rainbow palette.
39:35I will return to the rainbow palette.
40:08I will return to the rainbow palette.
40:13I will return to the rainbow palette.
40:13I will return to the rainbow palette.
40:17I will return to the rainbow palette.
40:21I will return to the rainbow palette.
40:30I will return to the rainbow palette.
40:42I will return to the rainbow palette.
41:12
Comments

Recommended

JustWatch
18 hours ago