Skip to playerSkip to main content
Follow for more..
#Korean #Drama
#Romantic #medical #vampire #fantasy
#블러드

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:02You
00:02:10멀쩡하니까 가시라고요.
00:02:43어디서 찾았어요?
00:02:46건물 뒤편에서.
00:02:50괜찮아요?
00:02:52머리 많이 다친 거예요?
00:02:55다쳐도 괜찮은 거 알면서 왜 물어?
00:03:10감사합니다.
00:03:11저희 대신 찾아주셨습니다.
00:03:13어떻게 된 거예요?
00:03:13요원들 비상소집이 있어서 잠시 자리를 비운 사이에 빠져나온 것 같습니다.
00:03:19밖으로 나올 때까지 이 많은 사람들 중에 아무도 못 봤어요?
00:03:22죄송합니다.
00:03:23저희 불찰입니다.
00:03:25이 환자는 저희가 인계하겠습니다.
00:03:30이 환자는 내가 데려가요.
00:03:33안 됩니다.
00:03:33이 환자는 지금 바로...
00:03:34내가 데려간다니까!
00:03:37계속 그러시면 유감스럽게 저희도 완력을 사용하실 분이 없습니다.
00:03:45그럼 사용해보던가.
00:03:48박지상 교수님 따로 모셔.
00:03:59모시고 가요.
00:04:03계시던 곳으로 모시고 가라고요?
00:04:05유 교수.
00:04:08내 말대로 해줘요.
00:04:10네.
00:04:50말해봐.
00:04:51왜 그냥 보내자고 한 거야?
00:04:54환자는 한눈에 봐도 황각상태였고
00:04:56아무런 제지도 받지 않고 병원 밖으로 나왔어.
00:04:59뭔가 이상하다는 거 유교수도 알 거 아니야!
00:05:05어떻게든 환자를 되돌려 보내지 말았어야 했어.
00:05:09보안요원들하고 주먹 다짐이라도 해서요.
00:05:20대안이 뭐야?
00:05:22대안이 있으니까 그랬을 거 아니야.
00:05:28나도...
00:05:29생각 좀 해볼게요.
00:05:32어떻게 할지...
00:05:42우리가 어떻게 할지...
00:05:42내가 알 compte dépistusal apoy innych 다같이가
00:05:42기다려주시고
00:05:43그치 bluff.
00:05:43나는 없으니까 분은 분명하고
00:07:18그 전에 교통정리부터 좀 하죠.
00:07:30고맙습니다.
00:08:02과장님이 들어오기 훨씬 전해 있었던 거고 보안 데이터베이스에 접근 권한이 없었을 텐데요.
00:08:10정말 내가 죽음을 당해야 되는 분위기네요.
00:08:15과장님은 이 사진을 어떻게 얻은 건가요?
00:08:23죄송합니다.
00:08:27고맙습니다.
00:08:34고맙습니다.
00:08:36고맙습니다.
00:08:38난 실수에 대해서는 얼마든지 관내할 수 있어.
00:08:47하지만 인간들이나 하는 그런 하찮은 실수를 하는 건 용납 못해.
00:08:55한 번만 더 그런 실수를 한다면 난 널 더 이상 친구로 생각하지 않을 거야.
00:09:09왜냐하면 넌 네 생명을 누릴 자격이 없으니까.
00:09:13맞아요.
00:09:16맞아요.
00:09:16난 이 사진을 정상적이지 않은 루트로 얻었어요.
00:09:19이유는요?
00:09:21이유는 과장님과 같아요.
00:09:27연구를 하기 위해서죠.
00:09:30뭐 의사로서 연구할 수도 있는 문제죠.
00:09:33그런데 나한테 그렇게 정색하며 캐묻는 이유가 뭐죠?
00:09:39아이템이 겹쳐서 열받은 건가?
00:09:43이 연구 하지 마세요.
00:09:48점점 더 사람을 황당하게 만드시는군요.
00:09:52나 혼자 연구 독식하려고 그러는 게 아니에요.
00:09:54위험할지도 몰라서 그래요.
00:09:57적어도 다른 사람 연구 때려치게 만들려면 그 정도 이유 같곤 힘들지 않겠어요.
00:10:05이유는 언젠가 내가 말할 날이 올 겁니다.
00:10:10그러니까 일단 손 떼세요.
00:10:16이건 부탁이 아니라 경고예요.
00:10:27손 떼란다고 손 뗄까?
00:10:30일단 코체니아 무덤 사진 말곤 별다른 건 없는 것 같았어.
00:10:35뭐 계속 연구한다고 해도 금방 한계에 부딪히겠지만.
00:10:41하기사 혈정파트에서 바이러스를 배양할 것도 아니고.
00:10:45일단 정과장 쪽 계속 모니터링해.
00:10:48다른 연구사항이나 자료가 있을지 모르니까.
00:10:51안 그래도 그럴라 그랬어.
00:10:53이 양반 이거 보통이 아닌 것 같아서.
00:10:58알아봤어?
00:10:59알아봤어?
00:10:59강제 퇴원 환자?
00:11:00어.
00:11:05남동팔이란 분 말이야.
00:11:08강제 퇴원 당한 날 밤에 교통사고로 사망으로 나와있어.
00:11:12교통사고로?
00:11:13어.
00:11:15무용고자 치신처기 절차에 따라 다음날 바로 화장됐고.
00:11:18아까 그 환자도 그대로 뒀으면 교통사고로 사망했을지도 모르지.
00:11:24아 이거 스멸이 보통 스멸이 아닌데.
00:11:27만약에 누가 인위적으로 사고 상황을 만든 거면.
00:11:32어?
00:11:33아까 그 환자도 자의적으로 차 앞에 있던 것 같진 않았어.
00:11:37무언가에 떠밀려 넘어진 듯 했어.
00:11:42그럼 설마.
00:11:45남동팔 이 환자도.
00:11:46계속 지켜봐야지.
00:11:4921A 환자들.
00:11:52참.
00:11:56이거.
00:11:58뭔데?
00:11:59이재 원장이 준 혈액 분석 결과.
00:12:02좀 의외.
00:12:04아니.
00:12:07좀 섬뜩한 결과야.
00:12:27이건 어디까지나 내 추정이야.
00:12:30틀릴 수도 있고.
00:12:32항체나 옅다 상태를 감안하면 채윤이 다 아이들 혈액 같아.
00:12:38그런데.
00:12:43어린 아이들 혈액을 빼내는 거.
00:12:45이건 불법을 떠나서 윤리적으로 말이 안 되는 거야.
00:12:49네 추정이 맞다면.
00:12:52굳이 아이들의 혈액을 취하는 이유는.
00:12:55아무래도 아이들 혈액은 면역성이 떨어지기 때문에.
00:13:00감염자 입장에서 섭취수의 위험성이 덜하지.
00:13:03혈액에 숨겨진 항체들이 많이 없으니까.
00:13:06쉽게 말하면.
00:13:08불순물이 적은 식량이라고 할까.
00:13:29저 찢어짐 어머니의 몸에 fam지가 hits.
00:13:30fed욕에 도망가라 너무.
00:13:39immortal 기울 거라고 할까.
00:13:40lol
00:13:45özg
00:13:45Sigh.
00:14:31Okay, I'll leave you in the middle of the day.
00:14:33What are you doing?
00:14:34I'm not feeling good.
00:14:37I'm not feeling good.
00:14:37I'm not feeling good.
00:14:40I'm feeling good.
00:14:41Okay, I'll send you information.
00:15:03Let's go.
00:15:05I was also a dream that I had.
00:15:09The dream of Suyeon is going to go to the house?
00:15:11Oh, we're going to see what's going on in the middle of the day.
00:15:22Of course.
00:15:24Who is your daughter?
00:15:26How are you?
00:15:29Time machine.
00:15:30I don't know what to do, but I'll give you 5 minutes for you, okay?
00:16:30I don't know what to do.
00:16:32You've been waiting for me to come back to my house
00:16:37No, I'm just thinking about it
00:16:42What do you think?
00:16:43I'm just thinking about it
00:16:45What do you think?
00:16:46What do you think?
00:16:48What do you think?
00:16:50What do you think?
00:16:51There's something that I have to do
00:16:56What do you think?
00:16:57You must be able to live in your house
00:16:59That's what I can't do
00:17:01No
00:17:04That's what I'm saying
00:17:27Come on.
00:17:30Alex, why don't you sit down?
00:17:32Oh, I sit down.
00:17:38I'm going to go to the gym, I'll go to the gym.
00:17:52I think it's a bit more loud.
00:17:58I'll tell you what to say.
00:18:00Yes.
00:18:04Why?
00:18:05It's a little weird.
00:18:07What?
00:18:07What's that?
00:18:08I'm going to say to you more.
00:18:11Now there's a lot of patients with this patient.
00:18:12There are a lot of patients.
00:18:16I'm going to go to the hospital there.
00:18:19So this patient has been infected with cancer.
00:18:21It's not possible today.
00:18:22patients have had a cup of water.
00:18:24And we'll call by our patients who are in touch and in touch with them.
00:18:29This is what happened.
00:18:32I'm going to take care of you.
00:18:34I'm going to take care of you.
00:18:36I'm going to take care of you.
00:18:36No, it's the 21A file.
00:18:40I'll read it later.
00:18:41Let's read a little bit about it.
00:18:59Well, I don't want to tell you anything about it.
00:19:03I'll tell you a little bit about your question.
00:19:05But if you're a doctor, you have to go to the hospital.
00:19:06If you're a doctor, you can't help me.
00:19:09Or, just a little bit.
00:19:13If you do a doctor's doctor,
00:19:16you can't help me.
00:19:17I can't help you.
00:19:23I can't help you.
00:19:36Is it okay?
00:19:38Is your head very damaged?
00:19:42If it's okay, why don't you ask me to ask me to ask me?
00:20:08So, I will get you a little more.
00:20:11I'll take you a little more.
00:20:16I'll take you a little more.
00:20:17I have something to help you with your health.
00:20:21I'm going to tell you how to explain.
00:20:24I have no question.
00:20:26It's because of my health problem.
00:20:29I don't think it's a problem.
00:20:32It's a problem.
00:20:34You can't find it.
00:20:36I'm not a problem.
00:20:38I'm not a problem.
00:20:43I've got a problem.
00:20:50I'm not a problem.
00:20:51I'm not a problem.
00:20:53I'm not a problem.
00:20:54Then you're still doing that?
00:20:57Not be gay.
00:20:59No matter what you see,
00:21:04I'm going to try to take me out of it.
00:21:05So it's a ram,
00:21:07but it's not going to fall to see the health of the patient.
00:21:08But it's not going to be your sister's plan to fall apart.
00:21:12But it's not going to be your team's permission to fall apart from your side.
00:21:14If you're not able to do this,
00:21:17you will be able to do this for the next person?
00:21:23It will be the same for the next person.
00:21:26I will be able to do this with a second.
00:21:27I will be able to do this again.
00:21:29But I am going to be able to do this again.
00:21:32I am going to get this.
00:21:34I am going to get this.
00:21:36I'm going to go home and go to home.
00:21:40He'll see you here.
00:21:43You'll see him where the pain of his body is real.
00:21:46So, he's OK?
00:21:48I think two weeks have a good plan.
00:21:52If a guy has a lot of training,
00:21:55we can't do anything?
00:21:57How do I like it?
00:22:02I'm the same, Mr. Kwon.
00:22:05If you're not
00:22:10I'm sorry.
00:22:12K
00:22:12K
00:22:12K
00:22:12K
00:22:12K
00:22:12K
00:22:12K
00:22:12K
00:22:12K
00:22:14K
00:22:14K
00:22:15K
00:22:16K
00:22:32K
00:22:32panic disorder, Kwon의자입니다
00:22:36괜찮습니다
00:22:37아, 아니면
00:22:42미혼이시라니까
00:22:43제가 여러모로
00:22:45아름다운 여자분 한 명 소개해드릴까요?
00:22:48이 마음의 병은
00:22:50이성교제가 의외의 묘약이 될 수도
00:22:53호의로만 받아들이죠
00:22:59건강하셔야 합니다
00:23:00과장님은 우리 간담체의 샛별이에요
00:23:03샛별
00:23:05갑자기 왜 그러시는 겁니까?
00:23:07매일 사이코패스, 사이코패스 하시대
00:23:10그러니까
00:23:11언제부터 이렇게
00:23:12박수상 과장 매니아가 되셨대?
00:23:15난 그냥
00:23:16제가 좋아져서 그래요
00:23:18인간 대 인간으로
00:23:28
00:23:29
00:23:31네?
00:23:33나정이가요?
00:23:49나정아!
00:23:59너 지금 위험하게 이게 뭐하는 짓이야
00:24:02형, 소리를 질러고 그래
00:24:04누가 떨어진대?
00:24:05그래도 이렇게 있으면 안 되지
00:24:07여기 얼마나 위험한 덴데
00:24:08난감보다 더 위험한
00:24:10간암에 걸렸는데
00:24:11이게 뭐가 위험해?
00:24:14그래도 그렇지
00:24:15한참 찾았잖아
00:24:17나중에 찾다 없으면
00:24:18여기서 떨어져 죽은 줄 알아
00:24:20너 마음에도 없는 소리 자꾸만 할래?
00:24:23죽는다는 말이 그렇게 쉽게 나오니?
00:24:25어차피 죽을 텐데 뭐
00:24:27너가 왜 죽어?
00:24:28이쁜 의사 선생님이 수술해 주실 건데
00:24:31이쁘긴
00:24:32성질 완전 더러워 보이던데
00:24:36하, 내려가자
00:24:38죽다
00:24:39아, 나한테 관심 좀 끊어주면 안 돼?
00:24:41어, 안 돼
00:24:42왜?
00:24:44자꾸자꾸 관심이 가니까
00:24:53이리 가자
00:24:54오늘 미세먼지도 많다고
00:25:181, 2개월 안에 대안이 생길 것 같습니까?
00:25:22혈액을 취하지 않고
00:25:25정체성에서 자유로워질 방법 말입니다
00:25:27글쎄요
00:25:28그때가 돼 보면 알겠죠
00:25:32어제까지만 해도
00:25:33익숙하지 않은 것에 대한 배척이라고 생각했습니다
00:25:36하지만 지금은
00:25:38너무나 무모하고
00:25:40대책 없는 고집 같군요
00:25:42무모하고 대책이 없다 해도
00:25:44아이들의 피에 익숙해지고 싶지는 않네요
00:25:49표정을 보니 진짠가 보네요
00:25:51그냥 넘겨짚었던 것뿐인데
00:25:55아이의 혈액은
00:25:56그 어느 나라에서도
00:25:58합법적으로 구할 수가 없어요
00:25:59매열이 합법인 나라라도요
00:26:01충분한 대가를 치른다고
00:26:03말씀드렸을 텐데요
00:26:04적어도 그 아이들은
00:26:06버려지거나
00:26:09배고프에 고통받진 않습니다
00:26:10그래서
00:26:11그 아이들의 피를 취해도 된다고요?
00:26:14불행과 고난만 주는 천사보단
00:26:16행복과 안락을 주는 엄마가 낫죠
00:26:19그리고 저는
00:26:23영혼이 아니라
00:26:24혈액만 가져올 뿐입니다
00:26:28전 그러시면 혼자 하시고
00:26:30전 그냥 놔두세요
00:26:36과장님
00:26:39정말 신뢰를 드리기 힘든 분인 것 같군요
00:26:42사람이 얻는 수만 가지의 감정 중에
00:26:44제일 마지막으로 오는 게 신뢰죠
00:26:48좀 더 가야죠
00:26:50끝까지 가더라도
00:26:52마지막이 안 올 수도 있고요
00:26:54끝까지 가더라도
00:26:55끝까지 가더라도
00:26:55끝까지 가더라도
00:26:56끝까지 가더라도
00:26:56끝까지 가더라도
00:26:58끝까지 가더라도
00:26:59끝까지 가더라도
00:26:59끝까지 가더라도
00:27:00끝까지 가더라도
00:27:00끝까지 가더라도
00:27:02끝까지 가더라도
00:27:03끝까지 가더라도
00:27:03끝까지 가더라도
00:27:03끝까지 가더라도
00:27:04끝까지 가더라도
00:27:05끝까지 가더라도
00:27:19끝까지 가더라도
00:27:19I don't know what the money is doing.
00:27:20I don't know what the money is doing.
00:27:23And I don't know what the money is doing.
00:27:25I don't know what the money is doing.
00:27:28I'm going to take a look at the company's office.
00:27:40Ah, the manager.
00:27:43Are you ready to go?
00:27:45Tomorrow is tomorrow.
00:27:46I'm sorry.
00:27:50I'll wait for you.
00:27:521 minute.
00:27:54I'm sorry.
00:27:57I can't wait for you.
00:28:00I can't wait for you.
00:28:02I can't wait for you.
00:28:04I'll just be in the same way.
00:28:06I can't wait for you.
00:28:20I can't wait for you.
00:28:25I can't wait for you.
00:28:26I can't wait for you.
00:28:27I can't wait for you.
00:28:29I can't wait for you.
00:28:30I can't wait for you.
00:28:32I can't wait for you.
00:28:35I can't wait for you.
00:28:37I can't wait for you.
00:28:38I can't wait for you.
00:28:42I can't wait for you.
00:28:56I can't wait for you.
00:29:01I can't wait for you.
00:29:14I can't wait for you.
00:29:18I can't wait for you.
00:29:19и 이거는 중간에 알파벳이 지워져서 뭔지 정확히 알 수 없어요.
00:29:23연구자가 명명한 바이러스 명이겠지.
00:29:27음, V가 들어갔으니까 뱀파이어를 뜻하는 게 아닐까요?
00:29:32고대 뱀파이어 유골을 발견하고
00:29:33이건 단순히 전설이 아니라 바이러스와 관련된 질병이라는 가설을 세우게 된 거지.
00:29:42I don't know what the meaning of PC, but I don't know what the meaning of this virus is.
00:29:46I don't know what this virus is, but I don't know what this virus is.
00:29:50It's not that I can't find it anymore.
00:29:56But it's a real thing.
00:29:59It's a really amazing thing.
00:30:01But it's really like a virus, and it's like a virus.
00:30:03Wait a minute!
00:30:13I'm sorry.
00:30:15I saw you.
00:30:20But why are you doing this?
00:30:23I'm just tired.
00:30:26What's your deal?
00:30:28I'll tell you something about it.
00:30:31So?
00:30:32I want you to tell you something about...
00:30:33I've never seen any danger.
00:30:36I don't know if it's dangerous.
00:30:39If you're a patient, you can't do this.
00:30:44You can send a doctor to the doctor, and send it to you.
00:30:48Yes, it was.
00:30:50But the doctor's doctor, he's been in a situation.
00:30:55If someone doesn't know, he's going to take a look.
00:30:59That's what I'll do.
00:31:01Yes.
00:31:03I'll do it.
00:31:09So, I'll ask you a lot.
00:31:11But,
00:31:11there's no reason to talk about this.
00:31:12I'll ask you the other question,
00:31:14I had the excitement,
00:31:18but I had a lot to say that.
00:31:20I had a lot to say that I had a lot.
00:31:21Although the position was still more important too,
00:31:24I'll do something in my life.
00:31:31I will never be able to come back to my own.
00:31:34I will not be able to come back to my own.
00:31:37It's not what I'm saying.
00:31:50I'm not sure how much it's going to be.
00:31:54It's not easy for me.
00:31:55It's not easy for me to go to sleep.
00:31:57Oh.
00:31:59I got to see it. It's cold.
00:32:05I'll ask you to ask you to ask me what's going on.
00:32:08I don't know if I'm going to answer your question.
00:32:12Why?
00:32:13It's been a long time for me.
00:32:19But you're going to ask me,
00:32:22I'm not serious...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:24...
00:32:25So, I don't really know if some of you are doing this.
00:32:28It's okay.
00:32:30...
00:32:30I don't think it's a good feeling.
00:32:32...
00:32:32...
00:32:33...
00:32:33...
00:32:33...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:35You can't do it anymore.
00:32:38It's just a good feeling.
00:32:40What's the feeling?
00:32:42What's the feeling?
00:32:43Anyway,
00:32:45we'll go to the next meeting.
00:32:47Two of you.
00:32:48Let's go.
00:32:49The owner of the shield is going down.
00:32:52It's not a problem.
00:32:53It's not a problem.
00:32:57Let's go.
00:33:05I'm sorry.
00:33:05I have to go.
00:33:08But I'll tell you what you have to do.
00:33:09If you leave the shield,
00:33:10you'll hold it to me later.
00:33:32Just my own.
00:33:37Really?
00:33:38What's the case?
00:33:41Oh...
00:33:42What's the case?
00:33:44What's the case?
00:33:46Vampire?
00:33:48What's the case?
00:33:49You haven't seen it before?
00:33:50Your friend is too young?
00:33:52You think, you're gonna be a good guy?
00:33:56But why are you lying?
00:33:59It's not...
00:34:02Okay...
00:34:03Okay, we're going to be just this way, I'm going to be here, I'm going to be here
00:34:11Yeah, yeah
00:34:14Sit down
00:34:19You really don't want to talk to me?
00:34:23It's really a secret
00:34:28You're going to be like this
00:34:30You're going to be like this
00:34:31I FRIDAY were strapped at me in late notice.
00:34:33I probably would have clapped after the hospital.
00:34:39I would feel liked it.
00:34:46Sorry, wounds areп
00:34:47Actually, assessed person could not protagonista.
00:34:49I believe in such a real illness or not.
00:34:51Anyone who is leaving?
00:34:52I think it's a lot easier to get here, then it's just that you do a lot
00:35:00You don't have a problem
00:35:01I'm like, okay, I'm not sure
00:35:02I'm okay
00:35:02But I do not agree
00:35:03Because I'm not sure
00:35:04I don't have any questions
00:35:06That's what's going on
00:35:08Oh, I don't have any questions
00:35:20I don't have any questions
00:35:21Yeah, I'll take care
00:35:30It's okay.
00:35:31I don't think I can either.
00:35:32Look it, one.
00:35:38Is she taking care of the doctor?
00:35:41If the doctor tells her about this,
00:35:45it will give him out.
00:35:48So, it's a dream that I saw before that.
00:35:53I know it was a dream that I had for you.
00:35:54It was a dream that they were all about.
00:35:56It was a dream that I could do.
00:35:58It's a dream that I could do, but...
00:35:59I don't think we could have a dream.
00:36:03I don't think we could have a dream.
00:36:08Okay.
00:36:10Thank you very much.
00:36:12I'll go.
00:36:20I'm sorry
00:36:21You're okay?
00:36:22Oh, my God
00:36:24You're okay, it's not good
00:36:26You're right, it's not good
00:36:29It's not good
00:36:30You're okay, you're not going to go
00:36:31You're not going to go to bed
00:36:45You're right
00:36:46If you don't have anything, please tell me if you don't want to tell me.
00:36:51If you don't want to get hurt,
00:36:55you'll always hide it in a way.
00:37:00I'm really okay.
00:37:02I'll tell you again,
00:37:03you'll be back at the top of your house.
00:37:08So, you'll be able to do this again.
00:37:10I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:37:13You can say that you can believe it.
00:37:19Yes, I will.
00:37:21I don't know.
00:37:52You are not the job of a child.
00:37:53The job of a child is not enough.
00:37:55The job of a child is the time to prepare for the future.
00:38:01It's the most important time in life.
00:38:04It's the time to be a child.
00:38:07So your wife is?
00:38:09She is not enough to prepare for the future.
00:38:12She's a lot to prepare for the future,
00:38:15and she's only enough to prepare for the future.
00:38:17I'll leave it at the beginning, because I'm sorry.
00:38:21Even if I do it, I would say it would be fine.
00:38:25If I had a question, I would say it would be fine.
00:38:26I want to have the truth.
00:38:28I want to buy it a lot.
00:38:31I want to buy it my best.
00:38:33Sorry, I think I'm going to buy it.
00:38:42Maybe I'll buy it a lot.
00:38:44I like it too!
00:38:44Now, I'll take some extra food
00:38:44Then I'll take some extra food
00:38:45I'll take a more later
00:38:48I'll take a more time
00:38:49I'll take some extra food
00:38:51I'll take some extra food
00:38:53Yes
00:39:17Okay?
00:39:25No
00:39:25No
00:39:25Okay
00:39:25I can't brush this
00:39:26But my parents...
00:39:27What's that was?
00:39:28This is very difficult
00:39:29It was a disease
00:39:31Yes, it was a disease
00:39:36Well, it's a disease
00:39:36So, you know
00:39:37It's just a tragedy
00:39:38It's a disease
00:39:38That's right
00:39:39If
00:39:40Please,
00:39:43when he was a doctor,
00:39:45he had a feeling like this?
00:39:48Oh right.
00:39:50There are people who take care of taking care of it.
00:39:53It's so good.
00:39:56I'm dark, so it's pretty good.
00:40:01Oh,
00:40:02oh!
00:40:231차 시약 투여 후 이명과 빛에 대한 과민반응이 진행 중입니다
00:40:27뭐 가봐야 일주일 정도겠지
00:40:30대신 고무적인 결과가 하나 있습니다
00:40:33이번 1차 시약이 가시적인 효과를 보이고 있습니다
00:40:39반응성이 두드러져 보이나?
00:40:41네, 확인이 구분됩니다
00:40:45안 그래도 당근이 하나 필요한 타이밍이었는데
00:40:49잘 됐네
00:40:57소원아
00:41:02아까 낮에 먹은 약으론 안되나 봐
00:41:05나 죽을 것 같아
00:41:08어떡해, 어떡해
00:41:10좀만 기다려, 내가 투명 말아서 약 갖고 갈게
00:41:14다른 전화 들어온다, 좀만 참고 있어
00:41:17네, 과장님
00:41:20네?
00:41:23이렇게 늦게 오시라고 해서 죄송합니다
00:41:25제가 구두로 보고 드리는 것보다
00:41:27직접 보시는 게 나으실 것 같아서요
00:41:29저도 이렇게 직접 나오는 게 좋습니다
00:41:3221A 병동 환자들에게 1차 반응제 투여 후 1차 시약 투여가 있었습니다
00:41:36그리고 4.2로 얻은 결과입니다
00:41:39보여드리지?
00:41:50지금 보시는 것은 시약이 투여된 최장암 환자의 종양 조직입니다
00:41:54시약 투여 후 일반 항암 치료보다 7배나 빠른 속도로 종양이 무력화되고 있습니다
00:42:00육안으로도 그 속도가 느껴지실 겁니다
00:42:07정말 대단하군요
00:42:09종양이나 이상 조직을 무력화시키는 공격성은 뛰어나지만
00:42:13아직까지 안정성에 문제가 있습니다
00:42:15빠른 시일 내에 안정성까지 확보하겠습니다
00:42:19이렇게 보기만 해도 가슴이 벅찹니다
00:42:24원장님
00:42:25제가 그간 쓴소리들인 거 넓은 아량으로 이해해 주세요
00:42:31연말소님
00:42:34아, 회장님
00:42:36부탁드릴 게 하나 있습니다
00:42:48아, 그...
00:42:53아, 그...
00:42:54아, 그...
00:43:07야...
00:43:08나 가고 있어
00:43:10초인종 들린다고
00:43:12아니, 리타
00:43:13그게 아니라
00:43:14근데 너
00:43:15비번 알면서 초인종 내?
00:43:19아...
00:43:23I'm sorry, I'm sorry.
00:43:25I'm sorry.
00:43:26I'm sorry, but there's a doctor.
00:43:29I'm sorry.
00:43:30I'm sorry.
00:43:31But what's the doctor?
00:43:32We're going to go to the hospital.
00:43:34But I'm sorry.
00:43:36I'm sorry.
00:43:38If you're a doctor, I'm sorry.
00:43:59I'm sorry, I'm sorry.
00:44:00이제 좀 나아졌으니까 그냥 가셔도 돼요.
00:44:03완전 골룸이 돼 있구만.
00:44:05맞긴 몰라.
00:44:06아유, 괜찮다니까요.
00:44:08그럼, 가세요.
00:44:13일단 체험만 재보고.
00:44:16아, 괜찮다니.
00:44:22아유, 괜찮다니.
00:44:41대접할 상관 못 되니까 뭐 알아서 찾아주세요.
00:44:46일어나.
00:44:48아, 왜요?
00:44:50어서 침대로 가.
00:44:52아, 됐어요.
00:44:54그냥 빨리 체험 재고 가요.
00:44:56내가 들어서 옮겨줘?
00:44:59됐네요.
00:45:11이게 뭐예요?
00:45:14이상한 거 아니니까 걱정하지 마.
00:45:20알달달해지는 거 보니까 이상한 거 같은데.
00:45:23도대체 몸 관리를 어떻게 하길래?
00:45:26소전히 몸져 누워?
00:45:27자기는 수술도 못한 지경이면서.
00:45:30내가 왜 이렇게 아픈지 알기나 해요?
00:45:33내가 어떻게 알아?
00:45:35이건 감기몸살이 아니라 화병이에요, 화병.
00:45:38답답해 속 터지는 화병.
00:45:51여름 또 왜 체크해봐요?
00:45:54여름 또 왜 체크해봐요?
00:45:54여름 체크하는 거 아니야.
00:45:56시켜주는 거야.
00:45:56내 손 해외패치만큼 작은 거 알잖아?
00:46:02하긴, 얼음장이지.
00:46:06손도 얼음장, 마음도 얼음장.
00:46:14나요.
00:46:16과장님 무서워요, 요새.
00:46:18엄청 무서워요.
00:46:25습기네.
00:46:28습기네.
00:46:29야끼네.
00:46:30뭐 하나만 물어봅시다.
00:46:32뭐.
00:46:35정말 그렇게 변하는 거 맞아요?
00:46:40공자복 환자 구할댁처럼?
00:46:42공자복 환자 구할댁처럼?
00:46:47다 봤어요, 다.
00:46:51근데 이건 정말
00:46:54지난번 상처 아무는 거 본 정도가 아니더라고요.
00:46:59이건 무슨 컴퓨터 그래픽도 아니고
00:47:02사람이 확.
00:47:07어, 알았어.
00:47:08그렇게 하도록 해.
00:47:10이번엔 실망시키지 말고.
00:47:19모닥불을 보면 항상 보이는 게 있어.
00:47:23벌레들이 다 죽는 줄도 모르고
00:47:25불 속으로 날아듣고.
00:47:29인간들은 그 모닥불을 보며
00:47:31더 감상에 젖기만 하고
00:47:34중요한 사실을 깨닫지 못해.
00:47:37욕망과 거리를 두면
00:47:39아름다운 불꽃을 볼 수 있지만
00:47:42도가 지나치면
00:47:44자신이 다 죽는 줄도 모르고
00:47:46죽는다는 거.
00:47:47아름다운 불꽃을 볼 수 있나요?
00:48:11아름다운 불꽃을 볼 수 있네요.
00:48:12이렇게
00:48:13적립하는 불꽃을 볼 수 있나요?
00:48:16이렇게
00:48:16아름다운 불꽃
00:48:17$2,000, $1,000, $1,000.
00:48:21I'll go.
00:48:48I'll go.
00:48:48I'll go.
00:48:54I'll go.
00:49:12I'll go.
00:49:13I'll go.
00:49:18I'll go.
00:49:21I'll go.
00:49:23I'll go.
00:49:31I'll go.
00:49:39I'll go.
00:49:41I'll go.
00:49:46I'll go.
00:49:49I'll go.
00:49:51I'll go.
00:49:57I'll go.
00:49:58I'll go.
00:50:07I'll go.
00:50:13I'll go.
00:50:16I'll go.
00:50:19I'll go.
00:50:20I'll go.
00:50:21I'll go.
00:50:22I'll go.
00:50:26I'll go.
00:50:28I'll go.
00:50:29I'll go.
00:50:30I'll go.
00:50:30I'll go.
00:50:30I'll go.
00:50:32I'll go.
00:50:33I'll go.
00:50:35I'll go.
00:50:39I'll go.
00:50:40I'll go.
00:50:42I'll go.
00:50:43I'll go.
00:50:43I'll go.
00:50:46I'll go.
00:50:51I'll go.
00:50:52I'll go.
00:50:55I'll go.
00:51:03I'll go.
00:51:04I'll go.
00:51:04I'll go.
00:51:04I'll go.
00:51:05I'll go.
00:51:08I'll go.
00:51:10I'll go.
00:51:12I'll go.
00:51:17I'll go.
00:51:22I'll go.
00:51:22My brother, I found you in your house, and I found you in your house, and I found you in
00:51:25your house, and I found you in your house.
00:51:29Thank you, my brother.
00:51:32Thank you very much.
00:51:35I really wanted to find you in your house.
00:51:40I was so scared, but...
00:51:43It's a dream, right?
00:51:45That's...
00:51:47Your father's father's father's father's father.
00:51:57It's a dream that I could have been a dream of.
00:52:01I was so scared, but...
00:52:04I was so scared.
00:52:08I was so scared.
00:52:15When I came back, I had to see you once again.
00:52:19I'll see you next time.
00:55:29I'm so sorry, you're so stupid.
00:55:30Yeah, that's something about you.
00:55:33You're right now?
00:55:38What do you care about?
00:55:40What did I do, that's all about you.
00:55:42Okay?
00:55:43It's almost like you just said.
00:55:44What do you think about you're good enough?
00:55:52I like that.
00:55:56You're like a little player.
00:55:58You can't put an email
00:55:59If you're missing, you'll have a sign
00:55:59You can't put an email
00:55:59If you are my favorite, you'll have an email
00:56:01I don't know
00:56:08You're not too much
00:56:15You're not too much
00:56:18You're not too long
00:56:24You're so cute
00:56:26What's that?
00:56:27That's right.
00:56:29That's right.
00:56:30That's right.
00:56:31That's right.
00:57:04That's right.
00:57:05확인 끝났으면 이제 좀 놓지.
00:57:19야, 이거 아냐?
00:57:22즐거운 아침 되시옵구.
00:57:26이따 병원에서 봐.
00:57:28야, 아니라미.
00:57:32Tomorrow we'll be alright
00:57:38너의 발길을 잡는 그 시간을 속에
00:57:43난 옆에 있을게
00:57:48Everything
00:57:51그냥 하루 더 쉬제.
00:57:53내 수술도 수술이고
00:57:56과장님 거 해야 되는 게 쌓였다고요.
00:58:00저기, 많이 힘들면
00:58:04다른 교수님께 부탁을 줘.
00:58:06됐어요.
00:58:06그냥 내가 하면 되지 뭐.
00:58:09그리고 오늘부터 얼굴에 그거 떼요.
00:58:13빼면 어떡하라고?
00:58:15그 상처 배인 거라고 아는 사람 얼마 없어요.
00:58:17그냥 긁혔다 나왔다고 해요.
00:58:20최순 선생은 봤잖아.
00:58:23가짜 숫자 자국이긴 해도.
00:58:25내가 알아서 할게요.
00:58:27말 안 나오게요.
00:58:28그대에 있을게
00:58:33조금은
00:58:35서투른
00:58:37너 모습은 도면 볼수록 비슷하네.
00:58:41어릴 때랑.
00:58:43괜찮아.
00:58:45돼.
00:58:51왜 그래?
00:59:01왜 그래?
00:59:01수십 년간은 태민의 전통운진 아니냐?
00:59:04대표님ita에 뭐 이렇게 펴면 되는 거야?
00:59:07아니 좋은 전통을 왜 깨?
00:59:09You made a lot.
00:59:11I thought it was good.
00:59:17The debate has finally been a big time.
00:59:22We are going to win the winters.
00:59:24We are not going to win.
00:59:26It was a very good thing.
00:59:28It's a big issue.
00:59:31You are not going to win.
00:59:35I can't do it anymore.
01:00:07What's wrong with you?
01:00:07I'm sorry, I'm sorry
01:00:14What's wrong with you?
01:00:16What's wrong with you?
01:00:17He's got another information
01:00:19He's got another information
01:00:21What's wrong with you?
01:00:22But the information...
01:00:25Let's see
01:00:32What's wrong with you?
01:00:33What's wrong with you?
01:00:35What's wrong with you?
01:00:36What's wrong with you?
01:00:37What's wrong with you?
01:00:41I'm a legend
01:00:44But I've been looking for this
01:00:46I've found a new book
01:00:47I've found a new book
01:00:48I'll go back to you
01:01:03What's wrong with you?
01:01:05What's wrong with you?
01:01:05I'll go back to you
01:01:20I'll go back to you
01:01:27When I was left
01:01:27And looking for what...
01:01:37I hear a new book
01:01:37I haven't seen the story
01:01:37I know a better letter
01:01:39My name is a new book
01:01:39I'll go back and see
01:01:39When I read back and see
01:01:39If I read the story
01:01:41What's wrong with you?
01:01:48President your father?
01:01:51I'll cover you
01:01:51At the end of my book
01:01:51About the world
01:02:21I hope you don't want to know something.
01:02:23I'm sure I know something else.
01:02:25I'm sure I know something else.
01:02:27Today, we will have to go to the 100th question.
01:02:31Vampire.
01:02:32I'm going to give you a special Q&A.
Comments

Recommended