00:00:00فعل ما رسولا تريد الإmontاء.
00:00:00ما هي الدقيقة الفرحة؟
00:00:07أنتظر يا حبيب عدد لحمستهر إليه.
00:00:10حليب أمهل لا تحقيق 상عايا مقايا.
00:00:15خلالما يجب علينا بعض النتيجة الفرحة.
00:00:18حليبية سيبهو تجربة في الم squad.
00:00:20أرسبي أمساعدتها بالطفاة.
00:08:36سوف أتبقى
00:08:39سوف أتبقى
00:08:40تبقى
00:08:44تبقى
00:08:45تبقى من نشألة في الحصة
00:08:52انتعرف
00:08:54انتعرف
00:08:56انتعرف
00:11:07موسيقى
00:11:14موسيقى
00:11:14موسيقى
00:11:15موسيقى
00:11:18موسيقى
00:11:19موسيقى
00:11:20موسيقى
00:11:22موسيقى
00:11:33موسيقى
00:11:35موسيقى
00:13:29ترجمة نانسي قنقر
00:15:41...هر شيئen Aziz için vazgeçmişken...
00:15:43...beni oğlumdan ayıramazsınız, izin vermem.
00:15:46Olmaz.
00:15:47Nusret'le konuşalım o bir yolunu bulur, bir çözüm bulur ama olmaz.
00:15:51Ben...
00:15:52...ben sana bir söz verdim.
00:15:54O sözümü tutacağım.
00:15:56Seni buraya bir şekilde geri getireceğim.
00:15:59Sen bana güven.
00:16:02Sen de annesin.
00:16:03Sen beni anlarsın.
00:16:05Sen bunu Aziz için yapacaksın.
00:16:08Ben de Nusret için yapacağım.
00:16:11İkimiz de oğullarımızdan ayrı yaşayamayız, değil mi?
00:16:15Biz sen Aziz'den...
00:16:17...ben Nusret'ten...
00:16:20...o yüzden bunu onlar için yapmamız lazım.
00:16:24Sen beni anlarsın.
00:16:26Sen de annesin.
00:16:33Anne.
00:16:34İyi misin sen?
00:16:37Hı hı.
00:16:39Medya.
00:16:41Ay ne kadar güzel.
00:16:42Böyle yıllar sonra bacınla karşılaşmanız...
00:16:47...buluşmanız...
00:16:48...ben çok sevdim onu.
00:16:50Ay...
00:16:50...gerçi bizim oralarımızın kadına...
00:16:53...harbi bir kadın.
00:16:54Hih...
00:16:54...adama mı?
00:16:55Öyle öyle, öyle.
00:17:02anne...
00:17:03...bir şey olmuş.
00:17:05Ne oldu söyle.
00:17:08Anne...
00:17:09...söylesene ne olduysa.
00:17:11Meraklandırma bizi.
00:17:15Hediye...
00:17:16...hadi...
00:17:19...hadi...
00:17:19...hadi...
00:22:45إذا كان اكتبه كنت تحديم على المحصول على الحالة.
00:22:49كان على أكتبه فيدئ المسارة والتحديد من الأمر.
00:22:53محصول على أكتبه.
00:22:55ومحصول على رجالك، وظهر على رجال محصول على الحالة.
00:23:04وقالتك تحديد من أحد الضبات.
00:23:05من أصبح لا يجب أن تؤديمك.
00:23:15اتونه
00:23:15اتونه
00:23:18او بسمية
00:23:19او بسمية
00:23:20اتونه
00:23:20او بسمية
00:23:25انتونه
00:30:20Yani her gün mükerremin o mutsuz gözlerine bakıp zafer mi kutlayacaksın?
00:30:24Öyle mi yemeyeceksin?
00:30:36Biliyorsun ben Seniha'yı çok seviyorum.
00:30:39Riyadaki her şeyden daha çok seviyorum.
00:30:43Ama bugün bana gelse dese ki benim kalbimde başka biri var.
00:30:47Ben bütün kapıları kendim açarım.
00:30:51Aşk masalları bunların Cihan.
00:30:54Kaybetmeyi kabul edemem ben.
00:30:57Zayıflıktır çünkü.
00:30:59Yani birisini onsuz yaşamayı göze alacak kadar sevmek zayıflıktır sence?
00:31:04Bence değil.
00:31:06Bence zayıflık kibre kapılıp o kadını kendi cehennemde yaşamaya hapsetmektir.
00:31:12Ben öyle görüyorum.
00:31:17Yani ne demek istiyorsun?
00:31:19Demek istiyorum ki siz Nusret'le kardeşsiniz.
00:31:23Benim tek bir kardeşim var mı da Seniha?
00:31:26Tamam Nusret'le kardeş olmanızı beklemiyorum.
00:31:29Ama hatırlatmak isterim ki ikiniz de aynı adamın kanını taşıyorsunuz.
00:31:36Ya bu kadar zaman sonra ne fark eder ki?
00:31:39Çok şey fark eder.
00:31:42Bazen bir savaşı kazanmak için o savaştan vazgeçmek gerekir.
00:31:45Galit.
00:31:48Sen Nusret'i cezalandırmıyorsun.
00:31:50Sen mükerremini cezalandırıyorsun.
00:31:52Ama sonunda Nusret kazanacak sen değil.
00:31:55Memin ol.
00:31:57Belki de şöyle düşünmelisin.
00:31:59Yani ben öyle yapmaya çalışıyorum.
00:32:02Senin bu yaptığını bir başkası kardeşine yapsa ne hissedersin?
00:32:08Onu böyle sevgisiz, korkunç bir evde yaşamaya hapsetse.
00:32:14O adama kazanan mı dersin, zalim mi dersin?
00:32:24Ya kusura bakma böyle özeline girmiş gibi oldum ama
00:32:29Seniha konusunda çok yardımcı oldum bana.
00:32:32Yani ben de aynısını senin için yapmak istedim eğer yapabildiysem tabii.
00:32:36Sağ ol.
00:32:42İyi akşamlar görüşürüz.
00:32:43İyi akşamlar.
00:33:10İzlediğiniz gibi zencefilli.
00:33:12Soğuk mu?
00:33:13Buz gibi çok güzel.
00:33:14Güzel.
00:33:15Çok güzel.
00:33:16Başka bir isteğiniz var mı?
00:33:18Hayır hayır bunlar bunlar.
00:33:19Tamam.
00:33:20Geliyorlar.
00:33:21Sakın kimse girmesin buraya tamam mı?
00:33:23Kimse gelmesin.
00:33:23Tamam.
00:33:24Tamam.
00:33:24Tamam.
00:33:27Abla.
00:33:29Beni çağırmasın.
00:33:30Ne oldu bir şey mi oldu?
00:33:32Yok.
00:33:33Bir şey olmadı.
00:33:36Hiçbir şey olmadı.
00:33:40Aslında.
00:33:42biz yıllarca ne güzel şeyler yaşayabilirdik.
00:33:46Aman.
00:33:49Neler saçmalık da.
00:33:51Heyecanlandım birazdan.
00:33:53Herhalde.
00:33:54Geç.
00:33:55Otur şöyle.
00:34:02Hatırlıyor musun?
00:34:04Biz eskiden hayal kurardık.
00:34:06Hı.
00:34:06Sinemaya gidecektik.
00:34:08Kısmet olmadı.
00:34:10Kaderimiz değilmiş.
00:34:11İşte.
00:34:12Şimdi ben buraya sinema kurdum.
00:34:15Bak patlamış mısır var.
00:34:17Zencefilli gazoz var.
00:34:19Sevdiğin gibi.
00:34:21Unutmamışsın.
00:34:23Evet.
00:34:24Bir de bir film vardı.
00:34:26Hatırlıyor musun?
00:34:26Hı.
00:34:27Hani dergide görmüştün afişini.
00:34:29Sonra kesip saklamıştın.
00:34:31Ben o filmi hiç izlemedim abla.
00:34:34Neden?
00:34:35Televizyonda defalarca yayınlandı.
00:34:39Sen yoktun.
00:34:41Ben de izlemedim.
00:34:46Ben o filmi getirdim.
00:34:49Şimdi birlikte izleyeceğiz.
00:34:52Yaslan hakkında.
00:34:54Yaslan.
00:34:55Al bunu.
00:34:58Gazoz'um da senin için filir.
00:35:02İç.
00:35:03Hadi iç.
00:35:09Hazır mısın?
00:35:11Hı hı.
00:35:11Hazırım.
00:35:18Abla.
00:35:19Abla.
00:35:28Abla.
00:35:30Tüh...
00:35:40شكرا
00:36:04شكرا
00:36:05شكرا
00:36:05شكرا
00:36:06شكرا
00:36:08شكرا
00:36:09شكرا
00:36:10شكرا
00:36:10شكرا
00:36:10شكرا
00:36:15شكرا
00:36:18شكرا
00:36:20شكرا
00:36:21شكرا
00:36:28شكرا
00:36:30او او ادمي اراك اكتشن
00:36:31او اشياء هنا ديشن
00:36:50ايش من هناك
00:36:53ايش من هناك
00:39:27لأنه لم تكن من أجل من الأجل من المصاربه.
00:39:33مالذيك؟
00:39:37مالذيك،
00:39:39أخبرتك، فرصتك بكثيراً.
00:39:42أخبرتك، فرصتك بكثيراً.
00:39:46وأنني،
00:39:48فرصتك بكثيراً،
00:39:50فرصتك بكثيراً.
00:39:54وكل احدى
00:39:56ونحن التالي
00:39:56ومن ولد
00:39:56ولماذاً
00:40:15وكنت
00:40:16وكانم
00:40:16لمن ولد
00:40:16و بالني
00:43:29بطاق
00:44:12بطاق
00:56:07نريه نذهب؟
00:56:10لديه نقطه من المراهب
00:56:12هذه الارضة والمراهب الكريم
00:56:15نازل أنت
00:57:05المترجم للقناة
00:57:35المترجم للقناة
00:58:05المترجم للقناة
00:58:35المترجم للقناة
00:58:44المترجم للقناة
00:58:46المترجم للقناة
00:58:58المترجم للقناة
00:59:11المترجم للقناة
00:59:18المترجم للقناة
00:59:33المترجم للقناة
00:59:36المترجم للقناة
00:59:41المترجم للقناة
00:59:53المترجم للقناة
00:59:55المترجم للقناة
01:00:14المترجم للقناة
01:00:15المترجم للقناة
01:00:16المترجم للقناة
01:00:16المترجم للقناة
01:00:17المترجم للقناة
01:00:31المترجم للقناة
01:00:34المترجم للقناة
01:00:37المترجم للقناة
01:00:44بالسم
01:00:46يجب عليك
01:00:47ان امزلاني يجب عليك
01:00:48اشثبت
01:00:49بل الأمر
01:00:52ستك اشتبط
01:00:52نعم
01:00:53نعم
01:00:53نعم
01:00:53نعم
01:00:54نعم
01:00:55نعم
01:00:56نعم
01:01:00نعم
01:01:01نعم
01:01:01نعم
01:01:04نعم
01:01:05موسيقى
01:04:16تبقى
01:04:56هذا الشيء الذي يشترك في المنطقة
01:04:58هذا الشيء الذي يشترك في المنطقة
Comments