00:00:00مرحبا يالنمش.
00:00:01ناسية؟
00:00:02بمجرد يليؤرن مجرد.
00:00:05سيدتي هذا يجب أنه يجب أنه يجب أن يجب أنه مجرد.
00:00:10سيدتي يجب أنه يجل قبل هو قبل لديك.
00:00:14لا يأتيم
00:00:17لا يجب أنه يجب أنه يجب أنه إذن مرمت.
00:05:00هياه!
00:05:22هياه!
00:11:59هانا الآن تجولانيا
00:12:06تنظرون
00:12:23نهاية
00:22:54شكرا
00:23:58سرحة يفتح عليك أنت.
00:24:01لقد قد لا تشكيه.
00:24:06أنت ليسي.
00:24:08حالي.
00:24:09أشهر بشيء مقبضة؟
00:24:14هو يلزة هو ما زلتهم.
00:24:17وصفة صحيح.
00:24:20كثيرا مالذي.
00:24:22سرحة و يلزة حالا عارفا.
00:24:25شئيح.
00:24:26اشتريتاً أنا بالتămrian.
00:24:28قال ليسوا ذلك 뭐 تع pasa ليسوا .
00:24:31وكان إ surroundنا .
00:24:37واندرنات بعض أفضل Langيا .
00:24:41و 그다음에 وال詩 تعادى يعودنا .
00:24:49المチرين الله تشتري في البر Chang Cha.
00:25:24و
00:27:02شكرا
00:29:30شكرا
00:36:31موسيقى
00:37:39موسيقى
00:43:49ها
00:44:08O zaman ben o işareti gördüğüm zaman ayakkabımı çıkarıp adamın kafasına geçirip kadını da kurtarırım.
00:44:14Sakın, sakın ha.
00:44:16O zaman kadını daha da tehlikeye atmış olursunuz.
00:44:19Böyle bir işareti yapan, yardıma ihtiyacı olan bir kadın gördüğünüzde sakın yanına gitmeyin ve müdahale etmeyin.
00:44:27Direkt polisi arayın.
00:44:28Tamam, öğrendiğimiz iyi oldu, çok sağ olun.
00:44:31Siz bir şey mi istemiştiniz mutfakta?
00:44:34Ha, ben Yıldız'ı soracaktım, gördünüz mü?
00:44:36Çalışma odasında, Serhat Hanım'la birlikteler.
00:44:49Allığı yanlış sürüyorsun bu arada.
00:44:53Ver bakayım.
00:44:57Bak şimdi.
00:45:00Böyle elmacık kemiklerinin üzerinden böyle yukarıya doğru süreceksin ki...
00:45:07...yanakların daha zayıf görünsün.
00:45:12Ayrıca...
00:45:14...allığı doğru sürmek kadar kimin için sürdüğün de önemlidir.
00:45:19Allığı doğru şekilde doğru insan için sürmen lazım.
00:45:23Yoksa bütün bu emek ziyan olur değil mi?
00:45:36Yani değil ki, asistanım Kenan'ın peşini bırak değil.
00:45:40Ben sevdim.
00:45:41Ya o ne karışı?
00:45:42Nerede görülmüş bir patron çalışanın özel hayatına karıştı?
00:45:47Allık da yanlış sürdü zaten.
00:45:50Ya amacı beni çirkinleştirmek ama...
00:45:51...beceremeyiz. Çünkü malzeme güzel. O, bir allıkla olacak iş değil.
00:45:56Herkesler.
00:45:57Artık gözünü seveyim. Bırak şunları da. Hadi bak, çorbaya bak, bir fasulyeye bak.
00:46:02Sen halef olacaksın.
00:46:05Ağılacaksın.
00:46:07Oh!
00:46:10Canım benim, canım.
00:46:12Ya!
00:46:13Ya dikkat etsene!
00:46:15Bebege bir şey olabilir de.
00:46:16Ne?
00:46:17Yol ver.
00:46:18Hamilelerin geçiş önceligi var.
00:46:20Yol ver.
00:46:21Çekil.
00:46:22Önümden çekil.
00:46:24Çekil?
00:46:25Ya çekilsene!
00:46:26Geç Nurgül.
00:46:27Geç.
00:46:28Şöyle, yol vereceksiniz.
00:46:29Hamile var.
00:46:30Ay, dikkat.
00:46:32Yıldız.
00:46:33Yıldız, kızım bir dakika konuşabilir miyiz?
00:46:36Ben söyleyeceğim her şeyi burada söyledim.
00:46:38Gerek yok.
00:46:38Kızım, lütfen açıklamama izin ver.
00:46:41Bir anlatayım.
00:46:42Sen de lütfen.
00:46:44Bir kere olsun da annenlik yap, çık git bu konaktan.
00:46:59Buyur baba, beni çağırmışsın.
00:47:04Bir şeye mi ihtiyacın var, getireyim.
00:47:07Bir kere olsun.
00:47:10Oğlanı...
00:47:11Baba.
00:47:13Biye düşman ettin.
00:47:16Baba.
00:47:18Akif'le yıllarca...
00:47:20...aşırı aldatmışsın.
00:47:25Akif vurmuş aşırı.
00:47:28Biye gelip...
00:47:29...aşırı vurulmasına sebep icran dediydim.
00:47:33أبوعة جدية إلى caption معتد done ثاني
00:47:39وأبوعة
00:47:40أعوان
00:47:42ولدما أمس لك Buck
00:47:45من تهماوان
00:47:47يسرين
00:47:49شكرا
00:47:58إن رحالي
00:52:54كتابة
00:53:21وغيره ومعنى بالمغداق في قطقة مخافضة.
00:53:23الخاص بدين كنا يجعل دليل.
00:53:26ومنذيني الطانعي بسوارة بعيد.
00:53:31أعمل موضوع مخافضة لا تبغير،
00:53:35تتتطور تلك اللقاء بأقصة بجانبكة والمشهرين في إذاد ،
00:53:38وقتلت البدريكة،
00:53:39فإن أعمل مصابس حسين لذلك اللماسة،
00:53:47ومنجتك أمن يوزن أنت،
00:53:47ممارسة مجرد وإذن التدرين.
00:54:03ثلاثة
00:54:07الحساسات
00:54:08احساسات
00:54:11على
00:54:13افعل
01:01:49نحن تلك الحقوق المتحدة للشيخية
01:01:51انا سنبعني سنبعي فقط
01:01:55ملكي
01:01:56ملكي
01:01:58احسن ملك إغلق للعباء
01:02:01ملكي
01:02:01احسن
01:02:06ملكي سنبعي
01:02:09نحن لديك
01:02:11سنبعي سيدا
01:03:24تبقى لهم أبداً مرحباً.
01:03:31هل تبقى لهم؟
01:03:34تبقى لهم هل تبقى لهم؟
01:03:44ابقى
01:03:54انتبقى
01:03:58ابقى
01:03:59انتبقى
01:03:59انتبقى
01:04:05اسف orangي
01:07:12because I didn't want to get rid of it.
01:07:15In my life, my son will be living in my life.
01:07:22I am loving you but I will not let you against it.
01:07:50Alo
01:07:52Bir ihbarda bulunacaktım
01:07:55Kim hakkında
01:07:58Ayten Taşcan
01:08:00Ve Kenan Sezer
01:08:04موسيقى
01:08:40موسيقى
01:09:06موسيقى
01:09:07موسيقى
01:09:08موسيقى
01:09:19موسيقى
01:09:20موسيقى
01:09:23موسيقى
01:09:25موسيقى
01:09:31موسيقى
01:09:32موسيقى
01:09:40موسيقى
01:09:44موسيقى
01:09:45موسيقى
01:09:53موسيقى
01:09:58موسيقى
01:09:59موسيقى
01:10:00موسيقى
01:10:00موسيقى
01:13:53شكرا
01:13:56شكرا
Comments