Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Новости дня | 20 мая 2026 г. — утренний выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами на 20 мая 2026 г. - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2026/05/20/novosti-dnya-20-maya-2026-g-utrennij-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00США планировали нанести удар по Ирану 19 мая, но отказались от этих планов по просьбе союзников в Персидском заливе.
00:08Об этом заявил накануне Дональд Трамп в своей соцсети TrueSocial, добавив, что Катар, Саудовская Аравия и Объединенные Арабские Эмираты попросили
00:17его приложить больше дипломатических усилий для урегулирования конфликта.
00:21Обозреватели отмечают, что объявление о возобновлении военных действий последовало из Вашингтона после нескольких недель застоя в переговорах с Тегераном, в
00:31том числе по ядерной сделке.
00:57С момента прекращения огня в начале апреля США и Иран обменялись несколькими проектами мирного соглашения.
01:05Но, по словам участников переговоров, сохраняются серьезные разногласия и вряд ли удастся выйти из тупика.
01:11Белый дом стремится добиться от Тегерана обязательств полностью отказаться от ядерных амбиций.
01:16Тот, в свою очередь, хочет сохранить часть ядерной инфраструктуры для, как заявляют в Тегеране, проектов гражданского назначения.
01:23В ответ на угрозы Трампа корпус стражей исламской революции заявил, что обложит налогом подводные кабели, проходящие через Армузский пролив.
01:32Ранее Иран объявил о создании органа, управляющего проходом судов и взимания с них пошлин.
01:40В исламском центре Сан-Диего в Калифорнии застрелены трое мужчин.
01:44В убийстве подозреваются два молодых человека, 17 и 18 лет.
01:49Они были найдены мертвыми в машине близ места преступления.
01:53Характер ранений на их телах дает основания считать, что юноши покончили с собой.
01:58Известно, что незадолго до инцидента в полицию позвонила мать одного из стрелков, сообщив, что ее ребенок сбежал с товарищем из
02:05дома, прихватив оружие.
02:56Сообщается, что звонившая в полицию женщина нашла записку от сына.
03:00Однако ее содержание не раскрывается.
03:03О случившемся проинформирован президент Дональд Трамп.
03:09Власти сообщают, что расследуют инцидент как преступление на почве ненависти.
03:15Среди убитых в исламском центре был охранник заведения.
03:18Он считает, полиция смог предотвратить большее количество жертв.
03:29США усиливают профилактику распространения лихорадки Эбола, но при этом заверяют, что риск для американцев остается низким.
03:37В числе принимаемых мер – проверка авиапассажиров, прибывающих из регионов затронутых заболеванием, а также ограничения на выдачу виз в Уганде.
03:48Всемирная организация здравоохранения признала нынешнюю вспышку Эболы в Африке чрезвычайной ситуацией.
03:55На континенте погибли свыше 130 человек.
03:58Носителями вируса являются сотни людей.
04:03Главные очаги вируса в Демократической республике Конго и Уганде сообщаются, что как минимум у одного американца, работавшего в регионе, тест
04:11дал положительный результат.
04:13Речь идет о враче-миссионере.
04:15Еще шесть американских граждан эвакуируются.
04:19Президент США Дональд Трамп заявил, что обеспокоен вспышкой, но считает, что пока она ограничивается Африкой.
04:25На это надеются и медики, отмечая, что речь идет о редкой разновидности вируса, против которой нет вакцины и специфической терапии.
04:38Главный военачальник Европейского Союза Шон Кленси заявил, что Украина остается приоритетом номер один для Европы.
04:45Поскольку непрекращающаяся война продолжает формировать оборонную стратегию континента.
04:50В утренней программе «Евроньюз Европа сегодня», посвященной 25-летнему юбилею военного комитета ЕС, Кленси отметил, что сейчас время для размышлений,
05:00а не для празднования.
05:20Глава военного комитета ЕС подчеркнул, что Украина, регулярно подвергающаяся масштабным российским ударам,
05:28остается крайне важной для континентальной безопасности.
05:53По словам Кленси, военный комитет ЕС на сегодняшний день обучил более 90 тысяч украинских солдат.
06:00И планирует продолжать эту инициативу, как он выразился, неустанно.
06:07В отношении бывшего премьер-министра Испании от соцпартии Хосе Луисела Родригеса Сапатера ведется официальное расследование по подозрению в отмывании денег
06:18и связанных с этим преступлениях.
06:20Сапатера, занимавший пост премьер-министра с 2004 по 2011 годы, вызван на дачу показаний 2 июня.
06:28Расследование связано с государственной помощью, оказанной в 2021 году авиакомпанией «Плюс Ультра»,
06:35которая получила 53 миллиона евро через государственную холдинговую компанию «Сэпи» во время пандемии COVID-19.
06:42Сапатера обвиняют в оказании давления на Министерство транспорта, возглавляемое в то время Хосе Луисом Аболосом, с целью одобрения этой помощи
06:52для спасения авиакомпании.
06:54Суд выясняет, была ли помощь одобрена надлежащим образом и имело ли место неправомерное лоббирование или оказание влияния.
07:02На слушаниях в Сенате в марте он отрицал какие-либо правонарушения, связанные с финансовой помощью.
07:09Эта новость появилась на фоне политического скандала вокруг испанского правительства, который уже сталкивался с рядом коррупционных скандалов.
07:19Старение европейского населения и постоянную нехватку рабочих рук обсудили на Первом Ташкентском международном миграционном форуме политики и представители бизнеса.
07:29Участники организованного Кабинетом министров Узбекистана совместно с Международной организацией по миграции мероприятия констатировали,
07:36что эти проблемы заставляют европейские правительства и работодатели пересматривать миграционную политику.
07:42Страны Центральной Азии все чаще выступают в качестве поставщиков квалифицированных кадров.
07:56По мере роста спроса на рабочую силу, европейские правительства все больше внимания уделяют легальным системам найма
08:03и двусторонним соглашениям, направленным на сокращение нелегальной миграции.
08:14В странах Центральной Азии, в свою очередь, создают управляемые государством системы,
08:20ориентированные на обучение и трудоустройство за рубежом.
08:23По официальным данным, более миллиона граждан Узбекистана в настоящее время работают за границей.
08:28Объем отправляемых ими на родину денежных переводов исчисляется миллиардами.
08:44Среди тех, кто уже работает с узбекскими властями, над программами найма и обучения,
08:49итальянские сельскохозяйственные организации.
09:04Участники форума назвали одной из главных задач снижения рисков, связанных с нелегальной миграцией и мошенничеством при найме.
09:34У истоков португальского рока стояли ни Руй Велозу, ни Жозе Сид и ни группа Коншас.
09:41Мало кто знает, но пионером жанра в Португалии стала женщина.
09:45Первый рок-альбом в далеком 60-м записала Зурита де Оливейро.
09:49В своем документальном фильме «Кто боится Зурита де Оливейро?»
09:53Франсишко Марвау прослеживает жизненный путь исполнительницы.
09:58Задача сложная.
09:59В архивах осталось совсем немного фото и видеоматериалов о Зурите.
10:03«Мои молодые люди хотят слышать «яяя» и я, «яяя», но я, «яяя», но я, «яяя», но я, «яяя», потому что
10:08я отечу именем.
10:09Она говорит, что она пионера року, но она была музыка, литериста, драматурга, интерпрет.
10:20И она была женщина, которая в 60-х годах была удача, чтобы делать большие салюты на гитаре и электрике в
10:26большом парке для большого публика».
10:30Режиссер опиралась на свидетельство современников и реконструкция с участием артистов.
10:35Переосмыслить некоторые песни Зуриты, Марвау предложила популярным исполнителям.
10:41«Он не teve muitos recursos, nós simplesmente desafiávamos, ficávamos à espera que as pessoas dissessem que sim.
10:51E depois, como é que eu ia dizer, isto é um processo punk-rock».
10:57«Conseguimos dar vida a letras que estavam esquecidas, que nunca foram interpretadas pela Zorita, nunca foram gravadas.
11:05E ouvir o que cada uma artista fez, dar voz, acho que consegui até sentir mais e identificar mais com
11:12a causa da Zorita e o que é que ela quereria dizer».
11:16«E agora, senhoras e senhores, a grande, a melhor, a grande artista da rádio, da televisão e do espetáculo, Zorita
11:23de Oliveira, é isto.
11:27Mirovária premiera фильма «Кто боится? Zorita de Oliveira» состоялась на фестивале Indi-Lishbo.
11:33В этом году.
Comments

Recommended