Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Episode 8 ( English Subtitles )
💖 Welcome to Asian Luv 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with English subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
Transcript
00:00:00You know I can tell
00:00:07No, I can't hear
00:00:11And in the moon
00:00:12I'm sitting on a bed
00:00:20I'm afraid
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:39I'm nowhere near tired
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:05There's a way no one
00:01:05Yes,PLE
00:01:50국민과 내각을 대표해 민사올입니다.
00:01:55꼴레를 경화드립니다.
00:02:00고맙.
00:02:08성희주.
00:02:16성희주.
00:02:17성희주.
00:02:33성희주.
00:02:35성희주.
00:02:36성희주.
00:02:37성희주.
00:02:41성희주.
00:02:42성희주.
00:02:43성희주.
00:02:44성희주.
00:02:51성희주.
00:03:01성희주.
00:03:15성희주.
00:03:28성희주.
00:03:30성희주.
00:03:40성희주.
00:03:42성희주.
00:03:45성희주.
00:03:54I'll go.
00:04:00You're okay.
00:04:01I'm going to be able to get the bus to the car.
00:04:03Yes.
00:04:04I'll go to the car.
00:04:06I'll go to the car.
00:04:08Okay.
00:04:10You're going to go to the car?
00:04:11You're going to go to the car.
00:04:16I'm going to make a decision to make a decision to make a decision to make a decision to make
00:04:20a decision.
00:04:22Yes, I will.
00:04:51.
00:04:52.
00:04:52.
00:04:52.
00:04:53.
00:04:54You can do it.
00:04:57It's time to get a new start, so you need each other.
00:05:02You need to take your account and get back.
00:05:05The temperature of 0.5mg is low.
00:05:12There is no reaction.
00:05:14It seems to be better, Mr.
00:05:24.
00:05:25.
00:05:25.
00:05:25.
00:05:25.
00:05:40.
00:05:41.
00:05:54.
00:05:54.
00:05:54.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:56.
00:05:56.
00:05:56.
00:05:57.
00:05:57.
00:05:58.
00:05:58I'm not going to go out there.
00:06:07What's going on in this situation?
00:06:30There's a result that comes out.
00:06:39It's a hitboxes.
00:06:42It's a hitboxes.
00:06:43It's a drug test, but it's a drug test.
00:06:51It's a hitboxes.
00:06:53It's a hitboxes.
00:06:55Unfortunately, the child is now in the hospital.
00:06:58It will be an end of time.
00:07:02So, it will be not time to die?
00:07:05Yes.
00:07:06I don't think I'll talk about it.
00:07:08I'm a little surprised.
00:07:09I don't know.
00:07:09It's too late.
00:07:10I'll talk about it, too.
00:07:12I'll talk about it.
00:07:13I'll talk about it.
00:07:14No, I'm too late.
00:07:14Go ahead.
00:07:22What are you doing here?
00:07:26I'm gonna kill you.
00:07:29I'm gonna kill you.
00:07:38Then you're gonna kill me.
00:07:44Let's go.
00:07:45I don't know.
00:07:49But I don't want to be a joke.
00:08:06It's a drug.
00:08:07It's a drug.
00:08:08What?
00:08:10They're a drug's drug addict.
00:08:12What the hell is that?
00:08:17The commander's position is where it is.
00:08:18The commander's position is where it is.
00:08:20The commander's position is where it is.
00:08:33You!
00:08:37I didn't know you were able to protect you.
00:08:41That's right.
00:09:05You'd not understand her as close as well,
00:09:08so she was
00:09:08To get out I will not be the same thing.
00:09:19I will not be the same thing.
00:09:23I will not be the same thing because the situation is impossible for me.
00:09:29I will not be the same thing.
00:09:35That's fine.
00:09:35Your fears today were not a lie.
00:09:37What's going on, do you want to see it?
00:09:40That's that.
00:09:41It's an accident.
00:09:43The victim's face and the situation of the Second Honor.
00:09:46The law of the First Women of the White so far,
00:09:47it isn't a choice.
00:09:49It's your issue.
00:09:52It's your movie for the first time.
00:09:56It's being a law of the royal to the Milaes.
00:10:01Or anything like that?
00:10:02The king of the country is a king.
00:10:04This is the king of the king's nation.
00:10:10This is the king of the king.
00:10:12So you should be in the middle of the country.
00:10:44In the beginning of the hospital, there was a lot of pain and pain in the middle of the hospital.
00:10:52The governor of the hospital is in the hospital, and he is in the hospital and is in the hospital.
00:11:00You have a health condition.
00:11:01Is there a disease?
00:11:03Are you going to be a disease?
00:11:07I'll be able to answer the question.
00:11:14The case is not done in the case.
00:11:25The case is not done in the case.
00:11:31I will tell you about the investigation of the police and the police department.
00:11:40The investigation will be done by the Department of Justice and the Department of Justice.
00:11:49The investigation will not be necessary.
00:12:01He goes into the water.
00:12:02I will take it from the drink, but it will take you back one.
00:12:03You don't have any meal I've eaten from the drink.
00:12:07It's good all over the drink.
00:12:09You don't have to eat it at night.
00:12:13You don't understand how you get your milk.
00:12:15You don't understand how you get your milk.
00:12:19You don't understand how you get your milk.
00:12:43The truth is that there is no way to the royal court, but there is no doubt there is no
00:12:49way to the royal court.
00:12:50Well, it's a lot of work.
00:12:54It's a lot of work.
00:12:55It's been a long time.
00:12:59It's been a long time, isn't it?
00:13:01It's been a long time.
00:13:03Why?
00:13:04Is it a long time for a long time?
00:13:07It's been a long time.
00:13:08Well, it's not a long time.
00:13:12It's been a long time.
00:13:14But are you not going to go to the house?
00:13:17He's having a lot of work.
00:13:19He's having a lot of work.
00:13:22Oh?
00:13:24He's moving in the same way?
00:13:25Oh?
00:13:31He's eating a lot?
00:13:39Oh, my God!
00:13:41It's him!
00:13:42Hey.
00:13:43You們, you, you!
00:13:46You're free.
00:13:48You, you, who have you?
00:13:49Yes, it's okay.
00:13:50No, that's fine.
00:13:52No, the unit's근 a lot, you know?
00:13:55You know?
00:14:12What are you doing?
00:14:25Father, mama!
00:14:30You're a god!
00:14:33You're a god!
00:14:34I'm not sure what you do.
00:14:35I'm not sure what you're doing.
00:14:40I'm not sure what you're doing.
00:14:48I'm not sure what you're doing.
00:14:54What are you doing?
00:14:57What else?
00:14:59When can I...
00:15:01I'm going to take care of your friends!
00:15:10Please, please!
00:15:12Please, please!
00:15:15Please, please!
00:15:24Now I'll take you to the end
00:15:30I'll be back to you
00:15:34I'll be back to you
00:15:39If you're the only one I'll be back
00:15:47I'll be back to you
00:15:56I'm sorry, I'm sorry
00:16:00I'm sorry, I'm sorry
00:16:04I've been looking for you
00:16:10Where I can't find you
00:16:14I love you
00:16:19I've been hearing you
00:16:28What?
00:16:28What?
00:16:28What?
00:16:40What?
00:16:41What?
00:16:45What?
00:16:46What's your name?
00:16:46I'm dying.
00:17:03I'm dying.
00:17:06I'm dying.
00:17:16I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:17:43I don't know what to do with my wife.
00:17:46I can't believe it.
00:18:12I'll be right back.
00:18:17I'm going to address my name.
00:18:22The way I am.
00:18:34I'm the one where you are.
00:18:35I'm the one where you came.
00:18:39She's right there.
00:18:40One, two, one.
00:18:41Don't worry about it.
00:18:47Okay, let's go.
00:18:57What?
00:18:58I'm sick?
00:19:00I'm sick?
00:19:02I'm sick.
00:19:03I'm sick.
00:19:11Then you talk about it.
00:19:13Why do you say anything?
00:19:16I'm a normal person.
00:19:19I think you can take a look at the drug.
00:19:21You're not that you can take a look at the drug.
00:19:25You don't need to take a look at the drug.
00:19:30I don't have a drugstore, but I don't have a drugstore.
00:19:32Take a look at the drugstore.
00:19:37You have to take a look at it.
00:19:39You can take a look at it?
00:19:42.
00:19:42.
00:19:42.
00:19:42.
00:19:42.
00:19:42.
00:19:42.
00:19:52.
00:19:52Did you say your body is wrong?
00:19:57No.
00:19:58Then your chest and allergy...
00:20:01Your doctor's doctor's doctor said about this?
00:20:04Is it not going to read?
00:20:10The doctor's doctor's doctor's doctor's doctor...
00:20:13...dboccin-tongtion-tongtion-tion...
00:20:18...and you have to tell the doctor about this?
00:20:20That's a question for you, isn't it?
00:20:25I know.
00:20:28I'm sorry.
00:20:31I'm sorry.
00:20:34I'm sorry.
00:20:35I'm sorry.
00:20:36I'm sorry.
00:20:38I'm sorry.
00:20:38I'm sorry.
00:20:40I'm sorry.
00:20:46I'm sorry.
00:20:50What...
00:20:50옷이 너무 무거워서 휘청거리다가.
00:20:55술상을 쳤었는데.
00:20:58도 비서가 잔을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐거야.
00:21:03자가랑 내 잔이.
00:21:10자가 지금 어떻게 쉬어?
00:21:14이주야.
00:21:16뭐하는 짓이야? 진정 좀 해!
00:21:18That guy is dangerous!
00:21:22I've been doing it for a long time.
00:21:26Why do you think that you're going to think about it?
00:21:30I was going to eat the drugs, but
00:21:34I was going to eat the drugs.
00:21:39I was going to die.
00:21:41I was going to die.
00:21:48Why are you here?
00:21:50I'm gonna go.
00:21:52No, I'm just going to...
00:21:53I'm not going to...
00:21:54I'm going to go first.
00:21:58I'm going to go.
00:22:00I'm going to go first.
00:22:06I'm gonna go first.
00:22:07I'm going to go first.
00:22:18Sigh.
00:22:54How are you?
00:22:56The police officer is in the 대동화 of the New York Times.
00:23:03What is the night of the night?
00:23:04The investigation will begin immediately.
00:23:06The information that I use was given,
00:23:09and the car on those things
00:23:11are all of the things we have.
00:23:41The
00:23:42Yes, it is.
00:23:43The last one, and the last one, and the last one, and the phone number of phone calls.
00:23:48The doctor's doctor's doctor?
00:23:52It's the one who's the king of the WANGLIN 병원.
00:23:54It's the only one who's the king of the URB.
00:23:55That's the king of the 10th.
00:23:57Is there any one?
00:23:59Yes, two of them.
00:24:04The two-year-old, when was the king of the WANGLIN 병원?
00:24:07I'm going to start.
00:24:08I'm going to start.
00:24:12Yes, I'll do it.
00:24:30If you go to the hospital, you'll go to the hospital.
00:24:33There's a woman in my house.
00:24:35If you don't want to go to the hospital, you'll be able to go to the hospital.
00:24:37The most dangerous place is the hospital.
00:24:44I'll do it then.
00:24:47I'll tell you, I'll let you do the hospital.
00:24:56I'll take care of them.
00:24:57How are you going to do this?
00:24:59If you look at the hospital, I'll move to the hospital.
00:25:02The hospital's adolescent.
00:25:04The hospital needs to be patients to go to the hospital.
00:25:09I'm prepared to prepare for them.
00:25:11You can prepare for the hospital.
00:25:15I'm going to take care of you.
00:25:32I'm going to film a lot.
00:25:42Oh, it's so good.
00:25:50Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:54Is there...
00:25:55Is there...
00:25:57No.
00:25:59No...
00:26:00Why don't you put your hand in here?
00:26:02There's a lot of people here.
00:26:05I'm going to come here.
00:26:07Yes?
00:26:08I'm going to come here.
00:26:09Two.
00:26:13I'm going to come here.
00:26:31Acai!
00:26:37안녕하세요, 보좌관님.
00:26:39네, 또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
00:26:47네, 해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:51대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네, 감사합니다.
00:26:58네, 감사합니다.
00:26:59네.
00:27:01네.
00:27:02네, 회원에 연락하셨죠?
00:27:04예.
00:27:05뭐 이미 안 오덩해.
00:27:06저기요.
00:27:08새언니.
00:27:10아버님께서 보내셨어요.
00:27:13대군 자가께서도 부탁하셨고.
00:27:17자가께서요?
00:27:20그, 아가씨 오른팔도.
00:27:29어머, 우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예, 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:40아, 왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:54진짜잖아.
00:27:57지겨워.
00:28:00뭐하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데 예쁘게 퇴원을 해서야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까 애군이 꼈다느니, 사람을 잘못 들여서 그렇다느니, 아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고 쳤을 때도 동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:28아가씨, 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33아 뭘 또 처연하기까지 해.
00:28:36왜요?
00:28:37해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:44국립시에서 태연가 명성을 제시했는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:47그런데 건강 상태는 어떠신 겁니까?
00:28:50국립병원으로 임원하지 않은 이유가 뭡니까?
00:28:53아, 아이고.
00:28:55아, 아이고.
00:28:55와, 아이고.
00:29:03Do you see the video?
00:29:24It's been a bit different from the vibe.
00:29:27It's not a bad thing.
00:29:29But it doesn't work hard to do it!
00:29:33When he was the CEO, he was the CEO of the CEO,
00:29:35but he was the founder of the CEO.
00:29:40He was the CEO of his wife.
00:29:42He was the leader of the hero.
00:29:43And he was so proud to be a leader.
00:29:45He's trying to work hard to make him feel like he's in the middle of the year.
00:29:48He's a very good actor.
00:29:51He's a CEO of the US.
00:29:54You're gonna have to live a bit like this.
00:29:57I'm sorry.
00:30:23I'm sorry.
00:30:29I'm getting ready for the time.
00:30:31I'm getting ready for the team.
00:30:33I'm getting ready for the team.
00:30:40I'm getting ready for the team.
00:30:42What?
00:30:43Are you all the same?
00:30:47I want to show you how to do it.
00:31:18How old are you?
00:31:19How old are you?
00:31:25It's been a long time for me.
00:31:29I'm going to be the best for my future.
00:31:33You don't have to worry about it.
00:31:37You're so tired.
00:31:40Are you okay, you're a good guy?
00:31:42You're a good guy, you're a good guy.
00:31:45I've heard you.
00:31:57I will do it, Debby Mama.
00:32:18Debby Mama is going to be today.
00:32:20We will be able to get a new plan.
00:32:26But...
00:32:28You will be able to get a new plan.
00:32:31It's a perfect person, so it's perfect for him.
00:32:44I am sorry.
00:32:47He is the sole ambassador for the PRESIDENT of the Sith.
00:32:52He has no idea, but
00:32:55a fit is bueno toустить it.
00:32:59But he will be able to do that.
00:33:01But he will be able to do that.
00:33:05He will be a king of his own.
00:33:08He will be a king of his own.
00:33:16He will be a king of his own.
00:33:24You were worried about me?
00:33:28He got hurt, but he got a gun.
00:33:37I'm curious because I'm going to get hurt.
00:33:42I'm not going to get hurt, I'm going to get hurt.
00:33:45I'm not going to get hurt.
00:33:47Yes, I'm curious because I'm going to get hurt.
00:33:53You see.
00:33:55You see, the dogs?
00:33:55You see, the dogs are all over the house and the dogs are all over.
00:34:02You see that they can only do that.
00:34:05You see?
00:34:09I see.
00:34:19Don't you see if you're watching.
00:34:27My wife!
00:34:28My wife!
00:34:32My wife!
00:35:11My wife!
00:35:12어?
00:35:13기사님!
00:35:14안녕하세요.
00:35:16이제 보좌관이시죠?
00:35:17대군부 소속.
00:35:18아.
00:35:20네.
00:35:22안녕하세요.
00:35:23저희 대표님.
00:35:27이거 진짜 입에 안 붙네요.
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 퇴원하는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:35에이, 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다.
00:35:50대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연, 직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못 자니.
00:36:03자가.
00:36:05왜? 아파?
00:36:08저...
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14저...
00:36:15안 돼요?
00:36:15안 돼요?
00:36:16안 돼요?
00:36:17안 돼요?
00:36:22어?
00:36:23Oh, come on.
00:36:27Yes.
00:36:41I have a son, isn't he?
00:36:47Son.
00:37:06You want me to be in the middle of the day?
00:37:09I was really...
00:37:11I didn't want to change my mind.
00:37:16But they're all going to be in the middle of the day.
00:37:17I mean, it's just...
00:37:20I don't know...
00:37:21I can't see it.
00:37:23I can't see it.
00:37:24I can't see it.
00:37:26I can't see it.
00:37:27I can't see it.
00:37:29I can't see it.
00:37:31I can't see it.
00:37:32I can't see it.
00:37:37How did you get it?
00:37:42I'm sorry.
00:37:45I'm fine.
00:37:52I've been wondering if you can see it.
00:37:58I can't see it anymore...
00:38:00I can't see it.
00:38:03I feel like I was able to see it...
00:38:10I'm not sure if you're only a thing.
00:38:11I can see it.
00:38:11I can't see it.
00:38:14What's going on?
00:38:15Are you okay?
00:38:16It's a shame.
00:38:17What is it?
00:38:18If you're a kid, I'm really scared of it.
00:38:22If you're a kid, it's a shame.
00:38:25It's a shame.
00:38:27What are you doing?
00:38:40What are you doing?
00:38:43What are you doing?
00:38:45What are you doing?
00:38:46You have no idea.
00:38:48I'm going to step up.
00:38:49I'm going to step up.
00:38:50What are you doing now?
00:38:52No!
00:38:55If she was a child, I'm not a member of such a father!
00:39:03I don't know.
00:39:06I don't know what you're doing.
00:39:12What are you doing?
00:39:14I don't think that's what you're doing.
00:39:23I'm loving you.
00:39:30I'm already a king of your father.
00:39:33What?
00:39:33If you're a king, you're a king.
00:39:35If you're a king, you're a king.
00:39:39You're a king.
00:39:44You're a king.
00:39:44What is that?
00:39:44What is that?
00:39:55You're a king.
00:39:57You're a king.
00:40:03You're a king.
00:40:04Right.
00:40:08You're a king.
00:40:09Who is and who is being a king?
00:40:16You're a king.
00:40:18You're a king.
00:40:19Who is being a king?
00:40:22What do you think?
00:40:25I'm a king and a king.
00:40:30Who's ever been cooking for you?
00:40:32I'm like, I don't want to do it.
00:40:37Not.
00:40:39What are you doing?
00:40:40What?
00:40:41I just wanted to do my job.
00:40:45That's fine.
00:40:50I'm sorry.
00:40:59There's no change in the world.
00:41:03You've got no need to do that.
00:41:06I don't want to do that.
00:41:11I'm sorry.
00:41:14You're not sure.
00:41:22It's been a long time since I was born.
00:41:33It's been a long time since I was born.
00:41:34Let's go.
00:41:44Do you want to go to the 궁궐, please?
00:41:54I don't want to go to the 궁궐.
00:42:01Do you have to do it for me?
00:42:08What is it?
00:42:10There is no meaning.
00:42:13It's just...
00:42:15...
00:42:17...
00:42:17...
00:42:18...
00:42:42Okay.
00:42:53D곡신이 홀레싱란한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01That's when I changed it.
00:43:03My wife and my wife.
00:43:06My wife and my wife.
00:43:08Did you check it out?
00:43:11What are you doing?
00:43:12You're serious!
00:43:13You're serious!
00:43:14You're serious!
00:43:14You're serious!
00:43:14You're serious!
00:43:29You're serious!
00:43:41You're serious!
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:45아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47아니, 나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:44:01아...
00:44:05여보세요, 대표님?
00:44:06어? 어?
00:44:08어...
00:44:09괜찮으세요?
00:44:10어, 좋아. 아니, 어, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:31준비 됐어?
00:44:53에이, 궁에서 저보다 기를 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:58이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요.
00:45:07이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷?
00:45:15교장아님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데, 무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:33네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:37애기 때 사주 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고, 그쵸?
00:45:49아, 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:51아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사주에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키가 이 스타일?
00:46:07아, 네?
00:46:08하필?
00:46:11하필?
00:46:14하필?
00:46:20하필?
00:46:21하필?
00:46:23하필?
00:46:23하필?
00:46:24하필?
00:46:25하필?
00:46:27뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
00:46:59하필?
00:47:01지금 딱 좋아.
00:47:03소파도 딱 좋을 텐데.
00:47:05그럼 후배님이 가.
00:47:08딱 좋을 텐데.
00:47:12저 환자거든요?
00:47:24아, 참.
00:47:29그냥 좀 자.
00:47:31내가 첫날밤 부터 소망 맞은 티를 내야겠어?
00:47:35음.
00:47:44으음.
00:47:59I'm sorry.
00:48:00Do you want to shut down?
00:48:05Just let me.
00:48:09You're so loud.
00:48:12It's been a long time ago.
00:48:14It's been a long time ago.
00:48:20It's been a long time.
00:48:40It's been a long time ago.
00:48:43It's been a long time ago.
00:48:47I'm here.
00:48:48I'm here.
00:49:16I love you.
00:49:44I love you.
00:49:45I love you.
00:49:48I love you.
00:49:57I love you.
00:50:30I love you.
00:50:32I love you.
00:50:34I love you.
00:50:35I love you.
00:50:37I love you.
00:51:17I love you.
00:51:21I love you.
00:51:25I love you.
00:51:28I love you.
00:51:29I love you.
00:51:32I love you.
00:51:35I love you.
00:51:36I love you.
00:51:37I love you.
00:52:06I love you.
00:52:07I love you.
00:52:09I love you.
00:52:18I love you.
00:52:22I love you.
00:52:25I love you.
00:52:26I love you.
00:52:26I love you.
00:52:27I love you.
00:52:28I love you.
00:52:33Is it good?
00:52:37I'm just going to take a look out.
00:52:40Why?
00:52:42It's going to be a new schedule.
00:52:46I'm going to give you a couple of look at what it is.
00:52:49That's what I mean, right?
00:52:52Is that my first schedule?
00:52:56It's so shiny!
00:52:57Wow!
00:53:00This one is going to leave, right?
00:53:01Let's go!
00:53:03Here we go!
00:53:05Let's go!
00:53:06Oh!
00:53:09Can I go?
00:53:10Let's go, let's go!
00:53:11Let's go, let's go, let's go!
00:53:14Are you kidding me?
00:53:17No, it's really nice!
00:53:19What are you talking about?
00:53:22What are you talking about?
00:53:30We're going to go left.
00:53:33Exactly, we're going to go.
00:53:35Supreme, do you want me to come in?
00:53:44The judge will come in.
00:53:45The judge will understand the judge will be free.
00:53:46The judge will judge me in the case of the judge.
00:53:47How can you say?
00:53:50That's it.
00:54:01Oh
00:54:27Don't go.
00:54:30I'll go.
00:54:33I'm going to go.
00:54:34I'll go.
00:54:35I'll go.
00:54:37I'll go.
00:54:54I'll go.
00:55:10I'll go.
00:55:11I'll go.
00:55:12I'll go.
00:55:15I'll go.
00:55:15I'll go.
00:55:16Don't go.
00:55:17Okay.
00:55:18Okay, let's go.
00:55:20Yes, okay.
00:55:22Yes, okay.
00:55:24Okay.
00:55:25I was just talking to you.
00:55:27Okay?
00:55:30Okay.
00:55:32Okay.
00:55:33Okay.
00:55:36Okay.
00:55:48Okay.
00:55:49Two more times.
00:55:49Is that okay?
00:55:53Okay, let's go.
00:55:56I'm going to go to the table for a while.
00:55:58Okay?
00:55:58Why don't you see that?
00:56:08Okay, I'm going to go.
00:56:10Okay.
00:56:11Alright.
00:56:11I'm going to go to the table.
00:56:15This is my friend of the movie.
00:56:16And when you got here,
00:56:18you're going to sign up for someone who's got off the show.
00:56:22And when I was in college,
00:56:26I would never say that
00:56:27I'd like to say,
00:56:27he's a success.
00:56:30However,
00:56:33but you probably want to hear it
00:56:35only because
00:56:37the nature of his wife,
00:56:40I'll give it to him.
00:56:43It's all right?
00:56:54You're so good, right?
00:57:40되고 싶은 게 무엇이든
00:57:42다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:06큰일 났습니다. 대비마마.
00:58:09무슨 일인가.
00:58:11여러분
00:58:12원하는 게 있다면
00:58:13눈치 보지 마시고
00:58:16꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서
00:58:23세상
00:58:24가장 강한 마음으로
00:58:32세상 가장 강한 마음으로
00:58:35세상 가장 강한 마음으로
00:58:40PLACE
00:58:41우리가
00:58:42우린 너를 소기신 겁니까?
00:58:47달싸음eres 조합이 있던데
00:58:49꿀 Julian이 겁니까.
00:58:50I'm going to get married!
00:58:57Is it true that you're married to a wedding?
00:58:59Is it true that you're married to a wedding?
00:59:02Please do it!
00:59:44What are you doing?
00:59:47I'll see you next time.
00:59:49Let's see you next time.
01:00:27Let's see you next time.
01:00:48Let's see you next time.
01:01:02Let's see you next time.
01:01:06Let's see you next time.
01:01:38Let's see you next time.
01:01:59Let's see you next time.
01:02:09Let's see you next time.
01:02:19Let's see you next time.
01:02:24Let's go.
01:02:25Let's see you next time.
01:02:25Let's see you next time.
01:02:30Let's see you next time.
01:02:33Let's see you next time.
01:02:38Let's see you next time.
01:02:43Let's see you next time.
01:02:44Let's see you next time.
01:02:48Let's see you next time.
01:02:56Let's see you next time.
01:03:14Let's see you next time.
01:03:20Let's see you next time.
01:03:27Let's see you next time.
01:03:33My face takes me higher
01:03:37Don't need to go back
01:03:40My face takes me higher
01:03:44I know when you're tired
01:03:47I know when you're tired
01:03:48I know when you're tired
01:03:55Now I know when you're tired
01:03:56I should ride
01:03:56you
01:03:56If you're tired
Comments

Recommended