Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Transcripción
00:00:01¡El chico!
00:00:02Tranquila, sigue respirando.
00:00:06Respira.
00:00:08Bien, eso es.
00:00:11¡El chico!
00:00:14Cariño, controla la respiración.
00:00:17Controla, eso.
00:00:20El líquido está manchado, deme el catéter.
00:00:23Tenga.
00:00:24Madre mía, procura no empujar ahora.
00:00:26¡No creo que pueda evitarlo!
00:00:28Respira, respira.
00:00:30Sé que es difícil, pero inténtalo.
00:00:32Lo siento, no puedo.
00:00:34Cariño.
00:00:35Madeline, no.
00:00:36¿Qué ocurre?
00:00:36Maldita sea.
00:00:37¿Pasa algo malo?
00:00:38Vaya a buscar al neonatólogo de guardia.
00:00:40El niño viene con problemas.
00:00:41Sí, doctor.
00:00:42Bueno, Madeline, vamos a sacarlo.
00:00:44Ahora sí tienes que...
00:00:45Más.
00:00:47Más.
00:00:48Más.
00:00:52Es un niño.
00:00:54¡Tenemos un niño!
00:00:57Démelo, doctor.
00:01:00Quiero verlo.
00:01:01Quiero verlo.
00:01:02Quiero verlo.
00:01:02Los conductos respiratorios.
00:01:04¿Qué están haciendo?
00:01:04Sí, ya lo veo.
00:01:05Tranquila.
00:01:05¿Qué están haciendo?
00:01:05Voy a intentar limpiarlo.
00:01:06No lo sé, cariño.
00:01:07Debe una sonda y conecte la...
00:01:08¿Qué pasa?
00:01:09¿Qué pasa?
00:01:10¿Qué pasa?
00:01:12¿Qué pasa?
00:01:14Quiero verlo.
00:01:14Quiero verlo.
00:01:16Tráiganmelo.
00:01:17Tráiganmelo, por favor.
00:01:18No me tape la luz.
00:01:18Quiero ver a mi hijo.
00:01:20¿Ran qué pasa?
00:01:21¿Ran qué pasa?
00:01:22¿Qué ocurre?
00:01:24Tráiganme al niño.
00:01:25Tráiganme al niño, por favor.
00:01:27Tráiganme a mi hijo.
00:01:28Quiero ver a mi hijo.
00:01:30Tráiganme al niño.
00:02:11Tráiganme al niño.
00:02:34¿Tienes frío?
00:02:35Tráiganme al niño.
00:03:30No, no, no
00:03:48No, no, no, no, no
00:04:05No, no, no
00:04:35No, no, no, no, no
00:05:19No, no, no, no, no, no
00:05:35No, no, no, no
00:05:52No, no, no
00:06:19No, no, no, no, no, no
00:06:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:06:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:06:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:06:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:06:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:06:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:07:03Yo no quiero que tengamos más hijos.
00:07:07Pero bueno, ¿qué te pasa?
00:07:10¿Entonces es una buena caña?
00:07:11Sí, es muy resistente y además es muy ligera.
00:07:15Es cierto.
00:07:18¿Ram?
00:07:19Sí, eres tú.
00:07:22¿Will?
00:07:22¿Will Chapman?
00:07:24Venga, hombre, estás en hilo, ¿qué?
00:07:25¿Chapman?
00:07:26El mismo.
00:07:26¿Qué demonios haces tú aquí?
00:07:28¿Qué hago de aquí? ¿Qué haces tú aquí?
00:07:30Mi mujer ha heredado una casa en la isla.
00:07:33Y como llevaba años vacía, hemos venido a ver cómo está.
00:07:36¿No será la casa de los Gage?
00:07:38Sí, ¿la conoces?
00:07:40¿Tu mujer es una Gage?
00:07:41Pues eso parece.
00:07:42¿Y tú, qué cuentas?
00:07:44Nada, hace unos años vine a hacerme cargo de la consulta de mi padre.
00:07:47Ah, así que te hiciste médico.
00:07:49Sí, no esperaba menos.
00:07:50¿Y tú, has construido esos rascacielos tan grandes de los que hablabas?
00:07:53No, no, solo casas.
00:07:55Construyo casas normales y corrientes.
00:07:58Ya, esas casas también son necesarias.
00:08:00Sí, esto, tengo, tengo que irme ya.
00:08:04Te llamaré y vendrás a cenar a casa un día de estos, ¿de acuerdo?
00:08:08Sí, me encantará, me encantará.
00:08:10Me alegro de verte.
00:08:16Supongo que serás el único médico de la isla.
00:08:18Sí, y el más barato.
00:08:20Sí, me alegro de verte.
00:09:01¡Gracias!
00:09:23¡Gracias!
00:10:16¡Gracias!
00:10:48¡Gracias!
00:10:51¡Gracias!
00:11:37¡Gracias!
00:12:18¡Gracias!
00:12:24¡Gracias!
00:12:26¡Gracias!
00:12:30¡Gracias!
00:12:32¡Gracias!
00:12:33¡Gracias!
00:12:34¡Gracias!
00:12:34¿Qué haces?
00:12:36He oído a un niño llorar.
00:12:38¿A un niño?
00:12:40Y sonaba por aquí.
00:12:42Cariño, habrá sido el viento.
00:12:44O un gato.
00:12:46O algún otro animal.
00:12:50Ven, necesitas dormir.
00:12:51Los dos lo necesitamos.
00:13:02Entonces, ¿puedes venir?
00:13:03No sabes la alegría que acabas de darme.
00:13:06Llámame cuando sepas a qué hora tienes el vuelo.
00:13:08Iré a buscarte al ferry.
00:13:11Yo también. Estoy impaciente.
00:13:13Adiós.
00:13:15Le era Joe.
00:13:16Va a asistir a una conferencia en Washington.
00:13:20Y le he dicho que después venga a pasar unos días.
00:13:23Maddie.
00:13:24Hemos venido para alejarnos de todo y para estar juntos y solos.
00:13:27Lo sé.
00:13:29Pero me vendrá bien tener a alguien con quien hablar.
00:13:32Habla conmigo.
00:13:34Oye, sé que Joe nunca te ha caído bien, pero es mi mejor amiga.
00:13:39Es ella la que no me aguanta.
00:13:47No.
00:13:47Siento como si me fuera a desmoronar en cualquier momento.
00:13:51Lo estoy llevando muy mal.
00:13:59No importa.
00:14:00La llamaré para cancelarlo.
00:14:02No, déjalo.
00:14:07Si su presencia te va a...
00:14:12Que venga.
00:14:18Gracias.
00:14:27Joe.
00:14:30¡Hola!
00:14:31¡Hola!
00:14:35Cuanto me alegra que hayas venido.
00:14:37Y a mí.
00:14:37Estás preciosa.
00:14:39Eres mi mejor amiga y mi psicóloga.
00:14:41No me mientas.
00:14:41Entonces estás sororosa.
00:14:43Oye, no te pases.
00:14:44Vamos a tomar un café.
00:14:51No sé qué hacer, Joe.
00:14:54No puedo dormir.
00:14:56Apenas pruebo bocado.
00:14:58Y sufro unas pesadillas espantosas.
00:15:05Tengo ganas de ponerme a gritar.
00:15:07Sé que no es de mucha ayuda, Maddie.
00:15:09Pero después de lo que ha ocurrido es de lo más normal.
00:15:13Y eso no es todo.
00:15:19Estoy escuchando el llanto de un niño.
00:15:21¿El llanto de tu hijo?
00:15:23No lo sé.
00:15:26Joe es muy real.
00:15:29Has perdido un hijo.
00:15:31Cada persona se enfrenta al dolor a su mozo.
00:15:34Y este es el tuyo.
00:15:40No lo sé.
00:15:41Fíjate en esa mujer.
00:15:43¿En esa mujer mayor?
00:15:46Estaba mirándome.
00:15:49Es muy raro.
00:15:52Al vivir en San Francisco ya nada me parece raro.
00:15:58Sí.
00:16:13Oye, qué maravilla de casa.
00:16:15Es de la familia desde hace 150 años.
00:16:18La construyó mi tataratátara tatarabuelo.
00:16:21El capitán Nazaniel Horacio Gates.
00:16:24Marina mercante, contrabandista y mujeriego.
00:16:27Caray, con el abuelo.
00:16:29¿Cómo es que nunca me has traído aquí?
00:16:30No lo sé.
00:16:32Yo solo vine un verano cuando era niña.
00:16:35A mi madre no le gustó y no volvimos a morir.
00:16:39Tienes el teléfono.
00:16:40Llámame en cuanto sepas algo.
00:16:43Claro que estoy tenso.
00:16:44Todo lo que tengo depende de ese trato.
00:16:46Sí.
00:16:47Pronto.
00:16:50Cariño.
00:16:51Hola.
00:16:55Me alegro de verte, Joe.
00:16:57Lo mismo te digo, Ron.
00:16:59Te llevaré a tu cuarto. Vamos.
00:17:14Te las dejé aquí encima, pero por lo que veo ni las has tocado.
00:17:17Tienes que tomártelas cuatro veces al día y ya te has saltado las de la comida.
00:17:21No me gustan, me dejan atontada.
00:17:22Pues es preciso que te las tomes.
00:17:26Disculpad.
00:17:32Venga, cariño.
00:17:37Harán que te sientas mucho mejor.
00:17:52Buena chica.
00:18:54No lo oyes
00:18:58No, no oigo nada
00:19:02Se ha callado
00:19:04Pero yo lo he oído
00:19:07De verdad, lo he oído
00:19:10Lo he oído
00:19:15Llevaba años sin acordarme del entrenador Naivor
00:19:17Menudos gritos me pegaba
00:19:19
00:19:20Era muy exigente con todo el mundo
00:19:23No, a ti te adoraba
00:19:25Tú jugabas de miedo
00:19:27
00:19:28No lo hacía mal
00:19:30Pero a ninguna universidad le interesó ficharme
00:19:34Me alegra que hayas podido venir
00:19:36
00:19:37Y a mí
00:19:40Lo del niño
00:19:41Ha sido terrible
00:19:43Una auténtica tragedia
00:19:47No sé si Madeline lo superará
00:19:50Bueno, si puedo echaros una mano
00:19:52Aunque no soy psicólogo
00:19:54Loqueros
00:19:55No quiero ni verlos
00:19:58Entonces, ¿qué pinta la amiga de tu mujer?
00:20:00¿La princesa de hielo?
00:20:04Vaya, un silencio embarazoso
00:20:06¿Cómo salimos de él?
00:20:10Will Chapman, Joe Parker
00:20:11Hola
00:20:12Encantado
00:20:13Es un viejo amigo
00:20:14Y es el médico de la isla
00:20:16Oh, médico
00:20:17¿Qué recomiendas para un caso de congelación?
00:20:20Pues, juntarse a un cuerpo caliente
00:20:24No, es el mío
00:20:28Ah, disculpad
00:20:36Ran, he venido porque Madeline me lo pidió
00:20:39Estoy aquí solo como amiga
00:20:41
00:20:42Lo sé
00:20:45Hemos estado hablando un buen rato
00:20:48Está muy inquieta
00:20:49El doctor Will le recetó unos antidepresivos
00:20:51Espero que le ayuden
00:20:53¿De qué clase?
00:20:55No lo sé
00:20:56¿No lo sabes?
00:20:58No soy médico, Joe
00:21:07Esto ya está
00:21:09Voy a por Madeline
00:21:09Buscas
00:21:10Una maldición muy útil
00:21:12Te entiendo
00:21:12¿Era algo importante?
00:21:14Hipocondría
00:21:19¿Te importaría decirme qué opinas de Madeline?
00:21:22¿Qué opino?
00:21:24Sí, tu diagnóstico sobre su estado
00:21:26No la conozco
00:21:28¿Y no te parece poco ético recetarle antidepresivos?
00:21:31Un momento, yo no le he recetado nada
00:21:33¿De dónde has sacado esa idea?
00:21:36Lo siento
00:21:37Me he confundido
00:21:39Me he confundido
00:21:40Como Ran dijo que eras un viejo amigo
00:21:42De él
00:21:43No conozco a Madeline
00:21:56Es evidente que soy una rata de ciudad
00:21:58Ya tengo ganas de volver
00:22:00Esa es una enfermedad común entre los forasteros
00:22:02Pero tiene cura
00:22:04Tú quédate sentado durante un mes
00:22:06Sin hacer nada
00:22:08¿Un mes?
00:22:09
00:22:09Me acabaría subiendo por las paredes
00:22:11Lo mismo pensé yo cuando llegué
00:22:13Pero la isla
00:22:15Es un lugar muy especial
00:22:18Cambia la gente
00:22:18¿De verdad?
00:22:20
00:22:22¿Y qué les pasa?
00:22:24Pues que
00:22:25Ven las cosas de un modo distinto
00:22:27Las prioridades cambian
00:22:29Lo que antes era importante
00:22:31Ahora no lo es
00:22:40Disculpadme
00:22:41Me encuentro bastante cansada
00:22:44Voy a irme a dormir
00:22:45Will
00:22:46Me alegro de haberte conocido
00:22:47Siento no ser mejor compañía
00:22:50Descuida
00:22:50Ya nos veremos otro día
00:22:53¿Quieres que te acompañe?
00:22:55No
00:22:56Quédate charlando
00:22:57Buenas noches cariño
00:22:59Buenas noches
00:23:07No creí que tardara tanto en superarlo
00:23:14Últimamente
00:23:17Oye el llanto de un niño
00:23:20¿Cuándo empezó?
00:23:23Nada más llegar aquí
00:23:27No creí que tardara tanto en superarlo
00:23:30No creí que tardara tanto en superarlo
00:24:19¡Gracias!
00:24:24¿Qué estás haciendo?
00:24:27Deja de llorar cuando le canto.
00:24:31¿Quién?
00:24:36Mi pequeño.
00:25:21¡Gracias por ver el video!
00:25:30La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
00:26:21¿Quién es usted?
00:26:24¿Por qué me sigue?
00:26:28¿Qué es lo que quiere?
00:26:43¿Quién es usted?
00:26:53¿Quién es usted?
00:27:09¿Quién es usted?
00:27:33¿Quién es usted?
00:27:48¿Quién es usted?
00:28:13¿Quién es usted?
00:28:39¿Quién es usted?
00:29:08¿Quién es usted?
00:29:11¿Quién es usted?
00:29:13¿Quién es usted?
00:29:14¿Quién es usted?
00:30:03¿Quién es usted?
00:30:34¿Quién es usted?
00:30:36¿Quién es usted?
00:30:38¿Quién es usted?
00:31:14¿Quién es usted?
00:31:20¿Quién es usted?
00:31:21¿Quién es usted?
00:31:55¿Quién es usted?
00:31:58¿Quién es usted?
00:32:13¿Quién es usted?
00:32:15¿Quién es usted?
00:32:18¿Quién es usted?
00:32:25¿Quién es usted?
00:32:28¿Quién es usted?
00:32:59¿Quién es usted?
00:33:10¿Quién es usted?
00:33:17Mi niña.
00:33:22Madeline, tu niño murió.
00:33:27No está vivo. Tienes que aceptarlo.
00:33:34Ya lo sé, yo.
00:33:38Ya lo sé.
00:33:44Pero algo me hizo venir aquí.
00:34:04Bueno, Madeline, en cuanto te tomes la pastilla podrán comerte esto, ¿vale?
00:34:12Sí. Adiós.
00:34:13Gracias.
00:34:15Hola.
00:34:15Hola.
00:34:16¿Te importa que vengas sin avisarte?
00:34:18No, me encanta.
00:34:19¿Tienes un minuto?
00:34:20Sí. ¿Quieres un café?
00:34:22Vale.
00:34:29Madeline me preocupa cada vez más.
00:34:32Si tú sabes algo de lo que está ocurriendo...
00:34:36Bueno, es posible.
00:34:38Dímelo. Por favor, esto es muy importante para mí.
00:34:42Siéntate.
00:34:44En los años 40, mi padre era el médico de la isla.
00:34:48Cuando hacía poco tiempo que la tía abuela Morín se había mudado a la casa, vino a ver a mi
00:34:54padre.
00:34:55Le dijo que le costaba dormir y que oía cosas por la noche.
00:35:00¿Qué cosas?
00:35:03El llanto de un niño.
00:35:08Ella acababa de tener un aborto.
00:35:10Así que mi padre le dio un sedante y le sugirió que buscara ayuda psiquiátrica.
00:35:15No sé si llegó a hacerlo o no.
00:35:17Pero una semana después se metió en el mar y se ahogó.
00:35:22¿Se suicidó?
00:35:23Eso fue lo que escribió el francés.
00:35:28Así que tu reacción de la otra noche fue más que curiosidad.
00:35:33Culpabilidad.
00:35:35Espero que eso no te causara mala impresión.
00:35:43¿Crees que Madeline lo sabe?
00:35:45Es la historia de su familia.
00:35:49Irán lo sabe.
00:35:52Quizás.
00:35:53Quizás.
00:36:41No, no, no.
00:37:04No, no, no.
00:37:49No, no.
00:37:53No, no.
00:37:53No, no.
00:37:53No, no.
00:37:54No, no.
00:37:54No, no.
00:37:54No, no.
00:37:55No, no.
00:37:55No, no.
00:38:04No, no.
00:38:59No, no.
00:39:02No, no.
00:39:07No, no.
00:40:03No, no.
00:40:19No, no.
00:40:34No, no.
00:40:39No, no.
00:41:07No, no.
00:41:09No, no.
00:41:10No, no.
00:41:14No, no.
00:42:09No, no.
00:42:18No, no.
00:43:10No, no.
00:43:14No, no.
00:43:42No, no.
00:43:49No, no.
00:43:50No, no.
00:44:45No, no.
00:45:10No, no.
00:45:13No, no.
00:45:45No, no.
00:46:21No, no.
00:46:24No, no.
00:47:16No, no.
00:47:41No, no.
00:47:56No, no.
00:48:15No, no.
00:49:11No, no.
00:49:27No, no.
00:49:30No, no, no.
00:49:32No, no, no.
00:50:01No, no, no.
00:50:24No, no.
00:50:57No, no, no.
00:51:25No, no, no.
00:51:51No, no, no, no, no.
00:52:01No, no, no, no.
00:52:40No, no, no, no.
00:53:10No, no, no.
00:53:20No, no, no, no.
00:53:53No, no, no.
00:54:23No, no, no.
00:54:37No, no, no, no.
00:55:04No, no, no.
00:55:31No, no, no, no.
00:56:01No, no, no.
00:56:31No, no, no.
00:57:07No, no, no, no.
00:57:39No, no, no, no.
00:57:56Wil, no, no, no, no.
00:58:15¿Cómo ha podido pasar?
00:58:19Por favor, chicos, que un fantasma ha empujado el árbol.
00:58:23No esperaba que lo creyeras.
00:58:25Bien, porque no lo creo.
00:58:26Ni yo, pero no tengo otra explicación.
00:58:28¿Y lo de anoche en la torre?
00:58:30¿Cómo se explica eso?
00:58:32No lo sé, pero tiene que haber una respuesta lógica.
00:58:35Nada de esto es lógico.
00:58:37Pero es real.
00:58:38La torre, el cementerio, el símbolo.
00:58:40Y todo está relacionado con el niño que mencionó Rachel.
00:58:44Los libros del desván se remontan a la guerra de secesión.
00:58:47Recogen todo lo ocurrido en la casa, así que deben figurar los nacimientos.
00:58:51Tienen que mencionar a ese niño en alguna parte.
00:58:53Lo miraré.
00:58:56No es nuestro hijo, Madeline.
00:58:58Puede que no.
00:59:00Pero es el hijo de alguien.
00:59:04Maddie.
00:59:07No sé qué está pasando aquí.
00:59:09Y sabes que no creo en fantasmas.
00:59:13Pero si pretendes llegar al fondo de esto...
00:59:17...quiero que sepas que estoy contigo.
00:59:29Desde 1872 hasta el 79 hay más de 50 referencias a el niño, el pequeño, el chico.
00:59:36Y no menciona ni el nacimiento ni el nombre.
00:59:38Es muy extraño.
00:59:39Y a partir de 1879 no lo vuelven a mencionar.
00:59:43Es como si de repente hubiera dejado de existir.
00:59:45Pudo haber muerto.
00:59:47Gripe, fiebres tifoideas, escarratina...
00:59:49...y por qué no registraron el coste del funeral.
00:59:52¿Un ataúd?
00:59:53¿Algo?
00:59:53Puede que se escapara.
00:59:55¿Con solo siete años?
00:59:56Tienes razón.
00:59:57En la lápida pone 1886.
01:00:00Eso es siete años después.
01:00:03Ya basta por hoy.
01:00:05Necesitas dormir.
01:00:08Seguiremos mañana.
01:00:09¿De acuerdo?
01:00:10Subid vosotros.
01:00:10Yo recogeré todo esto.
01:00:12Eh, gracias.
01:00:14De nada.
01:00:15Buenas noches.
01:00:17Buenas noches.
01:00:18Adiós, Will.
01:00:28Te voy a decir lo que opino.
01:00:30Yo, yo soy un científico.
01:00:32Y por lo tanto necesito ver las cosas.
01:00:34Sentir las cosas.
01:00:38Yo también.
01:00:46Es verdad lo de esta isla.
01:00:49Doctor.
01:00:50Aquí la gente cambia.
01:01:07No, no.
01:01:09No.
01:01:13No.
01:01:16No.
01:01:21No.
01:01:22No.
01:01:23No.
01:01:23No.
01:01:23No.
01:01:24No.
01:01:52El chico
01:02:18El chico
01:02:32¡Madalyn!
01:02:58Es un chico precioso
01:03:01Pero aún no tiene nombre, solo es el chico
01:03:05Tenéis suerte, os habéis salvado por los pelos
01:03:08Ven, vamos a limpiar esto
01:03:16Escucha
01:03:17No sé lo que está pasando y no me importa
01:03:20Nos vamos a casa
01:03:21No puedo
01:03:24Sé que este niño me necesita de algún modo
01:03:26¿Has pensado en mí? En lo que quiero
01:03:31Te entiendo, de verdad
01:03:34Pero dame más tiempo, por favor
01:03:37Haz lo que te dé la cara
01:03:39Maddy
01:03:50Dijiste que estarías conmigo
01:03:52Y te necesito
01:03:56Está bien
01:04:02Nada
01:04:04Nada
01:04:07Nada
01:04:09Aquí debes estar
01:04:11A ver, a ver, a ver
01:04:12
01:04:14Ahí
01:04:17El capitán de barco
01:04:18Nazaniel Horacio Gage
01:04:19Ha regresado después de estar 28 meses por Extremo Oriente
01:04:23El capitán, uno de los habitantes más distinguidos
01:04:27El capitán Gage ha regresado de Oriente acompañado de su hijo adoptivo
01:04:35Kevin
01:04:39Por eso no se habla de su nacimiento en los libros de la casa
01:04:42Porque el capitán lo adoptó y lo trajo con él
01:04:44Qué encanto
01:04:45Los piratas solían traer loros y tatuajes
01:04:48Y como su mujer, Sara
01:04:50Se ocupaba de los libros, no se menciona al niño por su nombre
01:04:53Debió ponerse furiosa
01:04:55Tuvo que ser horrible para ella
01:04:56Y también para el niño
01:04:58Los niños saben cuando no les quieren
01:05:00Y eso les mata poco a poco
01:05:03
01:05:05Por fin sabemos quién es
01:05:09Un niño llamado Kevin
01:05:13Que dejó de existir en 1879
01:05:50Yo, Madeline se ha ido
01:05:52¿Qué?
01:05:53He mirado en el cuarto de los niños y en la torre
01:05:55No está en la casa
01:05:57Voy a salir a buscarla
01:05:59Llamaré a Will
01:06:07Madeline
01:06:17Madeline
01:06:19Madeline
01:06:36Madeline
01:06:44Mi rastro
01:06:46¿Dónde puede haber ido?
01:06:50Santo Dios, ¿qué es eso?
01:06:55Es el nido
01:06:58¿Qué niño es capaz de hacer ese ruido?
01:07:02Sí, ¿y de dónde viene?
01:07:03Del mar
01:07:05Del mar
01:07:15Ahí está
01:07:18Madeline
01:07:22Madeline
01:07:23Madeline
01:07:28Madeline
01:07:31Madeline
01:07:32Madeline
01:07:49Madeline
01:07:57Madeline
01:08:01Madeline
01:08:02Madeline
01:08:04Madeline
01:08:05Madeline
01:08:05Madeline
01:08:06Madeline
01:08:08Madeline
01:08:21Madeline
01:08:22Está cambiando
01:08:24Es más fuerte
01:08:26¿A qué te refieres?
01:08:30Madeline
01:08:31No lo sé
01:08:33No solo oí la voz
01:08:36La sentí como si fuera parte de mí
01:08:38Y aunque no me pidió que lo hiciera
01:08:42En ese momento tuvo que meterme en el mar
01:08:46¿Qué es lo que quiere esa cosa?
01:08:50Me quiere a mí
01:08:51¿Por qué a ti?
01:08:53¿Qué has hecho?
01:08:54No lo sé
01:08:56Ojalá lo supiera
01:08:58Si consiguiera hablar con él
01:09:00No
01:09:00No
01:09:01Se acabó
01:09:02Está claro que no se trata de ningún niño inocente
01:09:05Es letal
01:09:06Nos vamos de la isla
01:09:07Run
01:09:08Will, ¿a qué hora sale el próximo ferry?
01:09:10A las doce
01:09:10Nos iremos en él
01:09:25Voy a preparar el desayuno
01:09:26¿Te apetece?
01:09:27Sí, tengo hambre
01:09:28Bien
01:09:28Te echaré una mano
01:09:32Voy a preparar el desayuno
01:09:33Voy a preparar el desayuno
01:09:46Voy a preparar el desayuno
01:10:05Voy a preparar el desayuno
01:10:07Voy a preparar el desayuno
01:10:46Run
01:10:48He encontrado esta carta
01:10:49En un cajón secreto de la caja de música
01:10:52La firma es Sarah Gage
01:10:53La mujer del capitán
01:10:54¿Qué dice?
01:10:57Es una confesión
01:10:59¿Y qué confiesa?
01:11:02Un asesinato
01:11:09Necesito que me ayude
01:11:12Sí, ya es sobra
01:11:14¿De qué estás hablando?
01:11:16De Kevin
01:11:17La carta es sobre él
01:11:18Sentaos
01:11:20Al parecer
01:11:22Su madre era una mujer inglesa
01:11:23Un amante que el capitán tenía en Hong Kong
01:11:26Él trajo el bebé a casa
01:11:28Con la intención de que Sarah lo criara
01:11:29Lo que originó que Sarah odiara a su marido
01:11:32Y que también odiara al pequeño
01:11:36De todos modos lo toleró
01:11:38Sin embargo
01:11:39Cuando Kevin tenía seis años
01:11:42Le apareció de repente
01:11:44Una mancha en la cara
01:11:46Una enorme mancha roja
01:11:48Que todos reconocieron como una marca del diablo
01:11:51Esto hizo que su presencia fuera más embarazosa
01:11:54Como si esa marca señalara un pecado
01:11:57Así que lo enceraron en la torre
01:11:59Debió ser una tortura para él
01:12:01Claro que lo fue
01:12:02¿Dónde está?
01:12:05Con el transcurso del tiempo
01:12:07Su incesante llanto
01:12:08Nos condujo a todos al borde de la locura
01:12:10Una noche
01:12:12El capitán
01:12:12Borracho y furioso
01:12:13Subió a la torre para hacerlo callar
01:12:15Pero se precipitó por las escaleras
01:12:18Y se rompió el cuello
01:12:20¿Lo mató Kevin?
01:12:22Sarah estaba convencida de ello
01:12:23Así que ordenó que le golpearan
01:12:25Para que confesara
01:12:26Pero el niño no dijo ni una palabra
01:12:29Ni siquiera lloró
01:12:32Esto
01:12:34Aumentó la ira de Sarah
01:12:35Hasta el punto de que ella misma le golpeó
01:12:38Hasta matarlo
01:12:41Luego lo enterró en una tumba sin marcar
01:12:44Y cerró la torre
01:12:45¿El niño estuvo encerrado siete años?
01:12:49
01:12:51Esto lo escribió Sarah para pedir perdón a Dios
01:12:55Aunque nunca se lo pidió a Kevin
01:12:58El niño no era malo
01:12:59Lo era el mundo en que nació
01:13:02Te presente
01:13:03A eso nos enfrentamos
01:13:06A la furia
01:13:07De una vida
01:13:09Destruida
01:13:11¿Y qué tiene que ver con Madeline?
01:13:13Madeline es descendiente directa de Nathaniel Gage
01:13:16Y de su mujer
01:13:17Y la pérdida de su hijo la ha vuelto muy vulnerable
01:13:21¿Cómo a Morin?
01:13:23A la que mató
01:13:25En venganza por lo que le habían hecho
01:13:28Está claro
01:13:30Madeline tiene que oír esto
01:13:33¿Ven?
01:13:34¿Credin?
01:13:47No está en su cuarto
01:13:48¿A dónde ha podido ir?
01:13:50Está a la playa
01:13:52No, no ha ido allí
01:13:53Dijo que quería hablar con él
01:14:06No, Madeline
01:14:08No
01:14:08No tengas miedo
01:14:18No te preocupes
01:14:23Aquí estás a salvo
01:14:25No te acerques más
01:14:27No te acerques
01:14:31No te acerques
01:14:50¡Kevin!
01:14:51¡Kevin!
01:14:52¡No!
01:14:53¡No!
01:14:54¡No!
01:15:07¡No!
01:15:10Está muerta
01:15:11Pediré ayuda
01:15:12No
01:15:13No
01:15:14No
01:15:15No tuve que haber venido
01:15:19Pero pensé que podría ayudar
01:15:21No hay línea
01:15:23Tenemos que salir de aquí
01:15:24¿Puedes andar?
01:15:26Cariño, puedes andar
01:15:27No lo sé
01:15:29Vamos
01:15:31Cuidado
01:15:32Está muerta
01:15:34Abre la puerta, Joe
01:15:35No
01:15:38Vamos, cariño
01:15:40Un saludo
01:16:07¿Y ahora qué ocurre?
01:16:08Lo que faltaba
01:16:10¡Maldita sea!
01:16:17¿El ferry cerrado?
01:16:20¡Dios!
01:16:21Hay que buscar a alguien
01:16:22Que tenga un barco
01:16:23Será inútil
01:16:24Ningún barco de la isla
01:16:25Puede navegar con esta tormenta
01:16:26¿Y no pueden enviarnos uno
01:16:28Desde el continente?
01:16:29Lo dudo
01:16:29Pero iré a llamar
01:16:30Bien
01:16:35Madre
01:16:36Eh, Madre
01:16:39Yo sé qué le pasa a Ryan
01:16:42Cariño
01:16:44Madre
01:16:46¿Qué te ocurre?
01:16:48Estoy cansa
01:16:51Todo va a salir bien
01:16:53Ya lo verás
01:16:56No pueden mandar barcos
01:16:57El viento es de casi 60 minutos
01:17:01Me han dicho que allí
01:17:02El tiempo es bueno
01:17:03La tormenta se centra en la isla
01:17:05Solo aquí
01:17:06No quiere que nos vayamos
01:17:13Echa un vistazo a Madre
01:17:18El pulso es bastante débil
01:17:20Y debe tener la tensión muy baja
01:17:22¿Está entrando en coma?
01:17:25No creo que sea eso
01:17:26Entonces, ¿qué es?
01:17:30Ojalá lo supiera
01:17:47Vamos, cariño
01:17:48Vamos
01:17:51Échame una mano
01:18:17No es nada físico
01:18:18Pero algo
01:18:19Le está arrancando la vida
01:18:21Tenemos que llevarla al hospital
01:18:22No creo que sirva de nada
01:18:23Entonces, ¿qué sugieres?
01:18:25No lo sé
01:18:27Aquí hace frío
01:18:28Voy a por una manta para Madre
01:18:42Vuelve, Madre
01:18:45Vuelve a mí
01:18:48Por favor
01:19:06Ya pasó
01:19:13Vámonos de aquí
01:19:18Lo que sea
01:19:19Ha entrado en la casa
01:19:20Hay que largarse
01:19:21Venga, cógela
01:19:36Venga, venga
01:19:36Venga, deprisa
01:19:37Hay que salir de aquí
01:19:38Rápido
01:19:38Por esa puerta
01:19:44Las ventanas
01:19:56Vamos
01:19:57Quítate
01:19:58Voy a romperla
01:20:03No es posible
01:20:07Ayudadme
01:20:35No es posible
01:20:38No es posible
01:21:10Dejadme
01:21:11Dejadme
01:21:11¡Kevin!
01:21:12¡No!
01:21:13¡No!
01:21:14¡No!
01:21:16¡Kevin!
01:21:17Ya basta
01:21:17Maddy
01:21:18Ya basta
01:21:19¡No!
01:21:20¡No!
01:21:21¡No!
01:21:22Madeline
01:21:22¡Kevin!
01:21:24¡Madeline!
01:21:25¡Madeline!
01:21:26¡Madeline, detente!
01:21:27¡Madeline, no!
01:21:28¡No!
01:21:28¡No!
01:21:28¡Detente!
01:21:30¡Madeline!
01:21:31¡Madeline!
01:21:32¡Va a morir!
01:21:35¡Madeline!
01:21:37¡No!
01:21:45¡No!
01:21:47¡No!
01:21:48¡No!
01:21:59¡No!
01:22:08¡No!
01:22:11Es Madeline.
01:22:31Mirad.
01:22:42¡No!
01:22:54Se ha dormido.
01:22:56Ya ha pasado todo.
01:23:06Ya ha pasado.
01:23:09Ya ha pasado.
01:23:12Ya ha pasado.
01:23:13¡No!
01:23:18Te quiero, Ran.
01:23:34Dios misericordioso.
01:23:36Hoy recordamos ante ti a tu amado hijo, Kevin.
01:23:41Te damos las gracias por habernoslo entregado para que caminara con nosotros.
01:23:46Acompañándonos en nuestro peregrinaje.
01:23:48A la vez que te rogamos que le ayudes a encontrar el camino de la vida eterna.
01:23:52Y que nos des a nosotros la seguridad de poder continuar el nuestro sobre la tierra.
01:23:58que descanse en paz,
01:24:00metido en los brazos de tu eterno amor.
01:24:04Amén.
01:24:05Amén.
01:24:05Amén.
01:24:05Amén.
01:24:11Amén.
01:24:12Bueno.
01:24:14Ya está.
01:24:14Amén.
01:24:17Amén.
01:24:30Amén.
01:24:32Amén.
01:24:44Amén.
01:24:49Amén.
01:24:50Amén.
01:24:50Amén.
01:24:51Amén.
01:24:53Amén.
01:24:54Amén.
01:24:55¿Qué tal?
01:24:55Amén.
01:24:58¿Cuánto piensas quedarte?
01:24:59No estoy segura.
01:25:01Una semana.
01:25:02Amén.
01:25:10Gracias, amigo.
01:25:17Ha sido un placer.
01:25:19Vuelve pronto.
01:25:20Iremos a pescar.
01:25:21Descuida.
01:25:37Y va a ponerlas en casa para no olvidarlo jamás.
01:25:46Pero creo que dejaré aquí el recuerdo.
01:25:53Este es su sitio.
01:25:57Sí.
01:26:01Ra.
01:26:07Quiero que tengamos un hijo.
01:26:35¡Gracias!
01:26:36¡Gracias!
01:26:37Ra.
01:26:37¡Gracias!
Comentarios

Recomendada