Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:29I'll see you next time.
00:59I'll see you next time.
01:28I'll see you next time.
01:32I'll see you next time.
01:34I'll see you next time.
01:35I'll see you next time.
01:36I'll see you next time.
02:17I'll see you next time.
03:19I'll see you next time.
04:53I'll see you next time.
06:56I'll see you next time.
06:56I'll see you next time.
06:59I'll see you next time.
07:01I'll see you next time.
07:04I'll see you next time.
07:09I'll see you next time.
07:37I'll see you next time.
07:55I'll see you next time.
08:11I'll see you next time.
08:17I'll see you next time.
08:29I'll see you next time.
08:31I'll see you next time.
08:32I'll see you next time.
08:35I'll see you next time.
08:37I'll see you next time.
08:40I'll see you next time.
08:42I'll see you next time.
08:43I'll see you next time.
08:46I'll see you next time.
08:48I'll see you next time.
08:50I'll see you next time.
08:53I'll see you next time.
09:06I'll see you next time.
09:07I'm not in the same way.
09:09I'm not in the same way.
09:10I'm in this way.
09:11You know who I am?
09:13If I don't get a break,
09:15I'll send you to the king of the Forty隊.
09:17I'm going to take a break.
09:18Don't you?
09:20Please tell me.
09:21Please tell me.
09:22Please tell me.
09:22Please tell me.
09:23Please tell me.
09:24Please tell me.
09:24Please tell me.
09:24Please tell me.
09:25I'm not a man.
09:27I'm a man.
09:27You're a man.
09:28I'm a man.
09:28I'm a man.
09:29I'm a man.
09:30It's too funny.
09:31No other.
09:38He'sarthed.
09:42Most money.
09:42Thank you very much.
09:46Please tell me.
09:48Him is tomorrow and get back.
09:50No, it ain'tской.
09:52Please tell me.
09:53it's systolic.
09:54I receive shoulder to me with you.
09:55Victory.
09:55I will send you two and roll well.
09:56Deutsche Saint-he-all.
09:57When you are at the main matter,
09:59Yes, my soul is over.
09:59How is this dealer in red?
10:04I've been drinking too much.
10:06My head hurts.
10:07I can't even think of it.
10:16Why are you doing this?
10:19I'm not going to die.
10:21I'm not going to die.
10:22I'm not going to write a few words.
10:26That's how you're going to die.
10:30Before I was told, my aunt said she had done everything.
10:35She was in the hospital.
10:36Three days.
10:38I'm not going to die.
10:40I'm not going to die.
10:42If you ask me, I'm going to ask my aunt.
10:44I'm not going to die.
10:46I'm not going to die.
10:48I'm not going to die.
10:51I'm not going to die.
10:53I'm going to die.
10:55I'm going to die.
10:56I'm not going to die for this great afternoon.
10:58I'm not going to die for this great afternoon.
11:04My aunt has been warning me.
11:07I'm waiting for the last few days to take care of my aunt.
11:11I was to take care of my aunt.
11:14I'm going to die for the last few days.
11:15I have no use this to take care of my aunt.
11:15It's not that she's a judge at home.
11:21So, she's not going to die.
11:21Then I'm going to die for the last few days,
11:22她已尽数交代
11:25起诉陛下
11:26胡长茂承认
11:29收受了承恩侯的贿赂
11:30将顾问炎的名字
11:32加入了贡猿名单
11:33又以其他举子的试卷
11:35替换了顾问炎的
11:36助其登榜入围
11:38臣已派人搜辅
11:40缴得胡长茂所收贿银
11:42铁证如山
11:43陈侯
11:45你可知罪
11:50陛下圣明
11:51臣 臣冤枉啊
11:54陛下
11:56陈侯之罪不仅于此
11:58臣缴获会营后
12:00据其批次注印
12:01发现皆是两年前
12:03朝廷拨给定北军的军饷
12:11陛下
12:12臣冤枉啊
12:16陛下
12:17誓涉定北军军饷摊
12:19臣求请陛下
12:21由臣逐审此案
12:23
12:25陛下
12:27臣冤枉啊
12:28谢陛下
12:28来人
12:29将陈恩侯押回京济营
12:32臣冤枉啊
12:34陛下
12:36陛下
12:38陛下
12:39臣冤枉啊
12:41陛下
12:42陛下
12:44陛下
12:44陛下
12:45陛下
12:46陛下
12:48陛下
12:48陛下
12:48陛下
12:49陛下
12:50陛下
12:51陛下
12:51陛下
12:52陛下
12:53陛下
13:05陛下
13:07two thousand dollars of money.
13:08He is also the one who is顾问妍's mother.
13:12Maybe this is
13:14even the one who doesn't know.
13:17This is a fool.
13:19The king of the king has a stronghold.
13:22It's not enough.
13:25The king of the king of the king has a stronghold.
13:27He is not aware of what he is saying.
13:31The king of the king of the king has a stronghold.
13:36He's a man who will be the king of朝廷.
13:39He is a man who is not a method.
13:43He must know that he is alive in the future.
13:48He will not be able to be able to live.
13:54He will not be able to live.
13:58But the king of the king will not be able to live.
14:03Yes.
14:05Well, that's the name of the name of the king.
14:09Oh.
14:10The father's name is clear.
14:12If he doesn't want, no one can ask.
14:15The king of the king is no longer his wife.
14:19The whole thing is done.
14:22The whole thing is done.
14:23The whole thing is done.
14:51Let's take a look at this.
14:52This is a very good one.
14:55Yes.
14:56Let's take a look at this one.
14:58It will be better for you.
15:01Yes.
15:04Oh, my God, you just changed five times.
15:08I didn't realize there was something different.
15:11This is what I can do with the love of Kynan.
15:13I don't know how much I can do it.
15:20I heard that today,
15:22the other room is in front of the room.
15:24Let's take a look at the room.
15:27You are so tired.
15:30What is the place for the girl?
15:31What is the place for the girl?
15:34She can't help her.
15:35Actually, the girl is not a good song.
15:37I heard her say that she has no idea of the song.
15:42It's a lot of men's music.
15:44It's a lot of music.
15:45It's a lot of music.
15:47It's a lot of music.
15:51But I think...
15:54The girl is going to the girl.
15:56It's a good thing to hear from you.
15:58I'm sorry.
16:01I heard my friend said,
16:02that the girl in the middle of the room
16:04was the gift of the queen.
16:06It's the gift of the queen.
16:08It's the gift of the queen.
16:11It's the gift of the queen.
16:13Your意思 is to let me
16:15with the girl in the middle of the room
16:18to learn how to do the queen.
16:21No.
16:22My意思 is that
16:24we need to take care for the queen
16:25and face all for the queen.
16:28We should all look for the queen of the queen.
16:31We need to bring her out for the anderes.
16:34We need to leave her alone.
16:37We can go home to the queen for the queen.
16:39We can go home with the queen of the queen and the queen.
16:42If the queen is one,
16:44I like to go out.
16:46Oh my God.
16:47So many people are going to go.
16:48We can see how it happened.
16:50We can only see her.
16:52The love in the queen.
16:53There will be no one in front of the window.
16:56And after that, you're out there.
16:59You don't have time to go outside.
17:01This is a good idea.
17:05But I've seen a lot of水銀姑娘.
17:09That's true.
17:12Really?
17:21Come here.
17:36Let's go.
18:00Let's go.
18:01Let's go.
18:08It's a good one.
18:10It's a good one.
18:11You're not with the other people.
18:11You're not afraid to hit the old people?
18:14We're both.
18:15I'm so good at this.
18:16Who can you do this?
18:17shh
18:21Oh
18:22I'm
18:24I'm
18:25Oh
18:27I'm
18:28I'm
18:28I'm
18:29By
18:30I'm
18:32I'm
18:46I
18:51
18:52
18:52小姐若是不嫌
18:53可去奴家房中
18:55小做片刻
19:04小姐请
19:15明小姐今日特地前来
19:16It's not just for to meet my wife.
19:21I want to ask the girl to call the girl.
19:24I want you to get the girl to call the girl.
19:33Please, I'll call the girl to call the girl.
19:51Thank you very much.
20:20白小姐又不是投一回来何必如此见外啊
20:23你们认识
20:24认识 别玉楼盛名在外
20:29我家妹子就是请来掌掌见识
20:34别玉楼的大门 永远为白小姐敞开
20:37在下随时恭候 今日咱这般客气
20:43二宝
20:45二宝
20:49东家
20:51东家
20:55去将我珍藏的那瓶玉擠的供酒取过来
20:56还有吩咐善房备上一桌好菜
20:58东家
21:00想点哪几道菜还请明示
21:02什么贵上什么
21:06告诉善房依着我们楼里最高的规格来
21:12二宝明白
21:29白小姐
21:32此酒名为葡萄酒
21:33产自西域
21:34每年统供只酿得五瓶
21:36西域进贡时
21:38咱们大显也只得两瓶
21:40另外一瓶在盛上那儿
21:42就是我姐夫
21:46这可绝对是独一无二
21:47别人想喝都喝不着
21:49此酒入口甘甜
21:51果香醇厚
21:52色泽浓郁
21:53实乃酒中鲜品
21:55人间之味
21:57
21:58这么好的酒
22:02张世子怎舍得拿出来带客
22:03你配的
22:07请白小姐一品
22:13二哥
22:14美酒配家人
22:16咱们儿郎喝
22:17岂不是牛角牡丹
22:19抱点天舞了吗
22:20来 二哥
22:23杯莫婷 酒管够
22:35如何
22:39芳香醇厚 活有甘甜
22:41果然是酒中鲜品
22:43你若是喜欢
22:45往后每年进贡的时候
22:46我都给你留着
22:50她这是受什么刺激了
23:00多吃些都瘦了
23:01
23:03还有这个
23:04尝尝
23:12不爱吃
23:13白小姐
23:14你想吃什么
23:16尽管说
23:16我马上让厨房准备
23:17不了 不了
23:19张世子
23:20你今日怎么了
23:21中鞋了
23:24
23:29是张某知晓了一些事
23:32敬照清全
23:33不必言表
23:36你我二人心照不宣
23:37我懂
23:42你懂吗
23:43
23:46该懂吗
23:52难道是那扶牌奇效了
23:54当真这么有用
23:55不行
23:57我得试试
23:57张华月
24:01你今日这般盛情款待
24:02莫不是有求于我
24:03无事相求
24:04只求你多来
24:09莫非是想借本小姐之口
24:10帮你宣扬文韬阁画本
24:12张脸生意
24:15白小姐
24:16生不生意地
24:18对本世子来说
24:19一点也不重要
24:20我知你爱看画本
24:22我这整座别玉楼
24:28我那整座文韬阁都可以
24:29为你毅然而开
24:35张世子莫非对你有益
24:37有益个鬼啊
24:39我俩不喊他喊啥就不错了
24:41
24:42不为财
24:44难道为人
24:51不行
24:52我不同意
24:53这过分了
24:54你才见南芝几回
24:56就生如此心思
24:57南芝与我一同长大
24:59情董姐妹
24:59我定要为他觅得良人
25:01为人正事
25:02岂能入你这别语
25:03如替你卖命
25:04不是你
25:05是南芝
25:06不是
25:07南芝是何许人也
25:08别装了
25:10你什么让我不清楚吗
25:12凡事
25:13利益为先
25:14一切都可交易
25:15这好酒好菜的必有图谋
25:17你若是真君子
25:20有话便直说
25:21别遮遮掩掩掩地
25:22像个大姑娘似的
25:23不是
25:24不是
25:24我 我像个姑娘似的
25:27说到底
25:29咱们俩毫无交情
25:31何至于此啊
25:31我只求你我二人
25:34从此各走各地道
25:36互不干涉
25:36毫无瓜葛
25:37有这么难吗
25:40张世子今日之举我实在惶恐
25:41我都不明白了
25:42
25:44你还不明白了
25:46
25:55那白小姐这意思
25:56张某是更看不明白了
25:59还请大师赐福
26:01助幸运
26:02化解小人
26:03消灾必纳
26:07多谢大师
26:08难不成被他发现了
26:13张世子
26:15这是何意啊
26:16何该是张某问白小姐
26:18这是何意啊
26:22没错
26:23我就是这个意思
26:25怎么了
26:25我不就是想图个心安吗
26:27你何须如此相待
26:29小度机场
26:30哥 我们走
26:31
26:32明明
26:33你不等阿谭了
26:35明明
26:40莫名其妙
26:41莫名其妙
26:43莫名其妙
26:47阿谭
26:50明小姐也来了
26:53再说一遍
26:55我刚刚问了水莹
26:59说明家小姐此刻正在她房中
27:00明家小姐
27:02她来别玉楼做什么
27:04
27:06都来交水莹了
27:07你说能做什么
27:09大混在即
27:11汗流涌动
27:12别玉楼又鱼龙混责
27:14
27:42水莹姑娘
27:47不许看
27:48不许看
27:51
27:53对本王说不许
27:55殿
27:56殿
27:56殿
27:57殿下怎么会在此
28:00还我
28:04殿
28:05
28:10殿
28:14殿
28:29
28:31500
28:34
28:41
28:43我 我 我 今日來此
28:48並非殿下想的那樣
28:50不管是哪樣
28:51哎呀
28:52別禦樓都不是小姐該來的地方
28:54大婚在即
28:56許多人在暗處盯著
28:58他們巴不得揪出錯處
29:00阻止這樁婚事
29:02寧小姐應以大局為重
29:04本王送你回府
29:06
29:07不敢勞煩殿下
29:08我自己能回府
29:12若不然
29:13本王去請靖安侯
29:15來領你回府
29:18
29:19依殿下的便是
29:40堂堂定北王
29:41送人居然靠走
29:44馬車沒有就算
29:46連匹馬都沒有
29:50真真是個毛夫
29:55你說什麼
29:56
30:07多謝殿下相送
30:10記住侯府
30:11本王
30:12就告辭了
30:13
30:16殿下
30:20既然要契約成婚
30:21If you have a wedding, some things will be better for you.
30:28But it will not be.
30:32The Lord is not aware of the people.
30:35The Lord is not aware of the door.
30:37The Lord is not aware of the door.
30:40The Lord is not aware of the people.
30:43The Lord is not aware of the people.
31:04有知己知情我並非想要干涉殿下的私事我只是覺得既然要成婚那有些事情還是儘早知晓比較好
31:06Reiizlo 乃本王安慰之所水穢乃安慰意願就這樣
31:21Let's go to the house,
31:23let's go to the house.
31:25Let's go to the house.
31:27The house is too late,
31:28but the house is not too late.
31:32The father has been warned.
31:33I was thinking,
31:34if you had a contract with the契約,
31:37then what should I do in the wedding?
31:39I would like to have a contract with the契約.
31:59Thank you very much.
38:12Who?
41:01You.
41:27,
42:06You.
42:07You.
42:11You.
42:24you.
42:29You.
42:33You.
42:45You.
42:47You.
43:18You.
43:26You.
43:27You.
43:28You.
43:28You.
43:29You.
44:00You.
44:02You.
44:06You.
44:43You.
45:07You.
45:08You.
45:41You.
45:46You.
45:48You.
Comments

Recommended