Skip to playerSkip to main content
A Splendid Match Episode 31 | English Sub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
04:45Yes.
05:33I'm going to go back to my wife.
05:46I'm going to go back to my wife.
05:47I'm going to go to my wife.
06:04I don't want to mention it.
06:07But this is the king of the king of the king.
06:09I don't want to mention it.
06:12I don't want to mention it.
06:13I don't want to mention it.
06:14That is the king of南洋.
06:17It's a shame.
06:19I don't want to mention it.
06:25I thought it was a big deal.
06:29It was a big deal.
06:30It was a big deal.
06:32It was a big deal.
06:34The king of the king of the king of the king of the king of the king.
06:39It was a big deal.
06:40You can check it out.
06:41This time, he had a chance to have lost the opportunity.
06:44You can't get it.
06:50You're a big deal.
06:52You're a big deal.
06:56What are you thinking?
06:59You're a big deal.
07:00You're a huge angel.
07:02You're not a big deal here.
07:04You're going to save me?
07:06I even know.
07:08You're right, I'm ready to do a big deal.
07:10I'm going to go and eat it.
07:14You can eat it too.
07:15It's too big.
07:16It's too big.
07:19You're there.
07:21You're there.
07:21What did you eat?
07:23You didn't eat this thing?
07:24You saw that the heat had come from.
07:25You had to eat the meat more.
07:29I didn't eat this thing.
07:30You didn't look at it.
07:32I don't look at it.
07:33But I saw that the money was not coming from.
07:38You...
07:40You don't need to...
07:42You can take the money to get your money.
07:43You guys will take a look.
07:44No, not that you're66.
07:45Oh, you've said that,
07:48if you're an event,
07:50I'll tell you not to��� you.
07:53She said you you can't believe.
07:56I've seen her with her.
07:58I'm not sure why she's going to have a red line.
07:58I'm not sure why she's going to go on the road.
08:04I'm sure she's ready.
08:06She's pastor.
08:07She's going to do her own.
08:07She's called her husband's wife.
08:08And she's gone.
08:11you don't have to accept it.
08:13You are a beast or you are a beast,
08:15and you are a beast and see me?
08:17I'm a beast.
08:19You've got to pretend.
08:21You mean stealing of money?
08:26You are a beast and the money.
08:26You don't have to know me.
08:28You're great!
08:30You're too poor.
08:32I'm not a beast.
08:33You don't have to be الا.
08:34I Hong Kong,
08:34you're a beast.
08:36You're so bereaved to me.
08:40I'll take the time to get rid of it.
08:41Oh, okay.
08:42Don't worry.
08:43Don't worry.
08:46Don't worry.
08:48You're right.
08:50You're right.
08:51You're right.
08:51I'll take the same thing.
08:53I'll take the same thing.
08:56Why?
08:57You can't.
08:59I'm wrong.
09:00Don't worry.陳三這兩口子可真夠防人的王玄范大人是不是很欣賞一位叫曾若瑜的大人曾大人是國子健的祭九是王玄范的老鄉你怎麼想起他了
09:26我知道王玄范大人是不是很欣賞一位叫曾若瑜的大人曾大人是國子健的祭九是王玄范的老鄉你怎麼想起他了
09:48我知道王玄范想推曾大人當禮部侍郎而且姚大人還答應給他投一票呢你怎麼知道的我還知道忍隔了挨了守府大人的訓這都是上個月的事了你從哪打聽來的茶會
10:08我原本以為這些夫人們聚在一起喝茶都會聊一些女兒經兒什麼的不曾想他們討論的全都是朝堂之事而且我還看見傅夫人安慰沈夫人說守府大人還是相信沈哥老的叫他放心
10:28原來這茶會還有這作用呢有趣是啊我覺得比做買賣還有意思一位位夫人坐在那兒簡直就是一位位革沈夫人內革這可是你說的大逆不到啊
10:29陳大人
10:57我知道你喜歡茶會但你可知道夫人內革若是傳到玉石的耳朵裡面會怎麼樣你這是又不想讓我去了當然不是我是提醒你小心一點我知道而且我都已經打聽過了這茶會早在幾年前
11:19就已經有了而且這些革臣們通過自己的夫人互通有無你跟著守府大人這麼多年竟然連這茶會都不知道可不虧死我了幸虧我今兒知道了所以才急於娶你嗎
11:57你你你你你你你你你你
12:10我你你你你
12:18顾景重
12:20顾景重
12:34看看我的月车
12:35明儿我还要去林下斋呢
12:41...
12:42Let's go.
13:12I'll come back to you, you'll come back.
13:17I'll come back.
13:35The woman.
13:43This...
13:44This is a mess.
13:45It's a mess.
13:47It's a mess.
13:47It's better.
13:48Yes.
13:52Did anyone ask you to tell me?
13:56Yes.
13:57I'm not going to lie.
14:00There were many people's house and men here.
14:04They were to let me get back.
14:06But I heard some other people.
14:09言論是否,是要派了四分。
14:16要派出四分,是要派出四分?
14:21人們想派出四分?
14:23行,是否也不完全是錯?
14:25
14:26
14:26
14:27
14:27
14:27
14:27
14:27
14:37
14:39It's because it's a good one.
14:40What's it, it's a good one?
14:42It's not a good one.
14:45It's not a good one.
14:47Don't say that one.
14:49If you don't prepare for a couple of days,
14:51you'll never do it.
14:52You don't have to do it.
14:54It's a good one.
14:56What is it?
14:59I'm wrong.
15:04I'm not sure you're saying that one.
15:08I'm wrong.
15:08I'm wrong.
15:11You're wrong.
15:14You're wrong.
15:19If you're wrong, you're wrong.
15:22If you're wrong, you'll be wrong.
15:23I won't be wrong.
15:25You won't be wrong.
15:27Come on.
15:35此事你无需再管,若在这汉林院待得实在太险,倒不如想想自己的轻事,瑜伽已经来催好几次了,年内就给女后玩血完魂吧。
15:47是,那侄儿就想告退了。
15:55你去吧。
16:09玄秦来了。
16:19三爷,发生什么事了?
16:22玄秦方才来找我,分明是想替那几个兰轿子的世子求情。
16:27玄秦方才来找我,分明是想替那几个兰轿子的世子求情。
16:28玄秦方才来找我,分明是想替那几个兰轿子的世子求情。
16:28但却好像不知道该怎么替他们说话,倒像是临时起义。
16:32不说他了。
16:34怎么样?
16:40王玄犯染指贡品的事已经查清了。
16:44给。
16:46每年各地的贡品,先往王府送一轮。
16:52王家在那京城还开了间南货铺子,说是专卖贡羽,其实就是贡品。
16:56此人弹大妄为,咱们是不是安排个人弹劾他。
17:06和上回一样,只弹劾不激烈,也不穷追蒙党。
17:11明白,清点一下。
17:15没错。
17:22老师将王玄犯设为左膀右臂。
17:24想要除掉王玄犯,
17:30带用一些水滴石穿的水魔功夫。
17:33朕在两岸里,
17:37王夫人拿了粮商的分红,
17:39丢一子。
17:41王玄犯挑唆世子兰教,
17:43激怒陛下,
17:46打乱了平田的布局。
17:52丢三子。
17:57王玄犯贪污共品,
17:59再丢一子。
18:12看来,
18:15还得再来两下。
18:16快!
18:18申请坐。
18:25王玄犯!
18:28What is this?
18:30Let me go.
18:31I feel like you are in trouble.
18:37You have to be a idiot.
18:38The mercy of the king is actually
18:40the king's body is also
18:43having a lot of people.
18:45That's not a good one.
18:47That's a good one.
18:49To fight for the king.
18:53On the other hand,
18:55the other hand is
18:56I'm not sure.
18:57I'm not sure how many people do this.
18:59I'm not sure how many people do this.
19:00They're not?
19:01For the sake of duty,
19:02I don't want to take them to do this.
19:07I'm not sure how many people do this.
19:10What is it for him?
19:26I don't know what the hell is going on.
19:41But he's not good.
19:43He's got his head.
19:45He's got his head.
19:46He's got his head.
19:47He's got his head.
19:48He's got his head.
19:49I'm not going to be怪 you.
20:06If you were to think of yourself,
20:09if you were to think of yourself,
20:11from the disaster disaster,
20:14he's already been in the hospital.
20:16He's already been in the hospital.
20:17He's going to be in the hospital.
20:22He's going to be in the hospital.
20:22You're a liar.
20:36I'm not a liar.
20:41I'll go.
20:42I'll go.
20:46I'll go.
20:48I'll ask you to ask you.
21:35I remember the
21:37您为何不交代给姚大人?行不查这个岂不是更方便?
21:42顾德源的亲女儿,嫁给了姚萍的小儿子。
22:07We chose the last one for the tea.
22:10We have a good idea.
22:12Let's see you.
22:15Lanser,
22:16we have a lot of money.
22:19We have a lot of money.
22:20We have a lot of money.
22:21I don't have a lot of money.
22:26It's not good.
22:29My mother didn't say anything.
22:31I said that she was a few words.
22:34何止当耳旁风
22:36不过
22:37我确实有件事
22:40想求大姐姐
22:41你说
22:43我想回四里胡同住
22:45如今您嫁到臣府
22:47父亲外放
22:49容根又一直在七方胡同血管
22:51就我一个人在祖家
22:52怪没意思的
22:58这也倒是个办法
22:59不过
23:00你要想清楚
23:03毕竟你是一个未出阁的姑娘
23:05一个人出去自立门户
23:07难免会遭来口舌
23:10我不怕
23:11我就想活得自在些
23:13比什么都强
23:15既想清楚了
23:18那就搬吧
23:19四里胡同的地气
23:20在我这儿
23:22原也就有你的一份
23:23你要是有多余的银子
23:26我这份也卖给你
23:28也算是这半个产业
23:30那太好了
23:33多谢大姐姐成全
23:35快坐
23:41对了
23:42牧之敌
23:44牧公子
23:45你还记得吗
23:46就那个
23:48长得憨憨的
23:50他的父亲
23:51牧师安牧大人
23:52是你姐夫多年的好友
23:54这回呀
23:56又提了
23:57我跟你姐夫说了
23:59前年他们提的时候
24:01你就已经聚了
24:03这些
24:04你姐夫也都知道
24:05
24:06姐夫怎么看
24:08你姐夫说
24:10牧公子
24:11为人不错
24:12牧家
24:14家风也好
24:15不过
24:16这姻缘是一辈子的事情
24:18你自己考虑清楚
24:21不要勉强
24:22既然姐夫这么说
24:27那大姐姐能不能安排我和牧之敌
24:28见上一面
24:29好啊
24:30那就挑个合适的时候
24:32让你们见上一面
24:34
24:34到时候再说吧
24:39对了
24:42我听说
24:44近日夜县
24:45行事癫狂
24:46惹诺了不少朝中官员
24:49是真的
25:20传给她
25:22还捂得起来吗
25:23看她那小身板啊
25:25这辈子也变像石刀了
25:34伏儿连成为是铁了鞋
25:35非得要我死
25:37你还进来陪
25:39你以为你是笑什么愚准
25:41想办法看见出去
25:43或者你娘还有你姐
25:47侯夫没了就没了
25:48横竖
25:50你也不想席绝
26:20
26:33Let's go.
26:34See, it's a strange place for our wife.
26:35She's been born for the past.
26:37However, today's days,
26:38we'll be more than a few days.
26:41She's very bad.
26:43I'll help you all for the rest of us.
26:47Do you need her to understand her?
26:49She doesn't care.
26:50I'm going to find this.
26:53Kie, your wife is here.
26:55She is here to get the doctor.
26:56Kiexia.
26:57Kiexia.
27:29Oh my god, I'm going to eat it all over.
27:32How are you still good?
27:36How is it going?
27:38If you have a question, just tell me.
27:40It's a matter of fact.
27:43It's a matter of fact.
27:44It's been a long time.
27:48What?
27:49what's the name of my lord?
27:50I'll be here for you to help us.
27:51I'm gonna kill you.
27:53Tell me.
27:55If I want you to take care of me,
27:58we'll be able to do more.
28:00How long?
28:03Probably...
28:05three years.
28:12Three...
28:12three...
28:14Don't cry.
28:18Let's go.
28:19Let's go.
28:21Yes.
28:33You wake up.
28:51Let's go.
28:53Actually,周大夫他说的也不一定准确
28:56.我们要多问几个人才算数.我听说
28:59,松江府有个太医.不要说出去
29:07.我还弄活三年这件事情
29:12.还望你替我保守秘密
29:13.我不是说了吗
29:16?周大夫他说的不一定准确,
29:17周大夫他说的没错.三年
29:23,也够了
29:38.你要去哪儿
29:40?闭嘴
29:44!你是不是想说关你屁事?
29:48我刚才救了你,你最好有点良心
29:57.去詹丁府.半差
30:03?你这个样子还怎么去半差
30:04?我跟你一块吧.
30:09你不是说让我保守秘密吗?那你就带上我
30:12.否则,我哪天喝多了酒
30:17,一不小心我就跟你说出去了.
30:19你不是什么地方,啊
30:27?有点好
30:28,你谁导致
30:30,你不是喝多吗?我爹
30:32,你不是喝多吗
30:34?我下雨就匹着我吧
30:34?我都在这里,乖多山菜区
30:39?我好,你不能回答吗?我呢
30:40?我去哪里
30:42,你不是回答我?你不是找我吗?
30:55I'm back.
30:58It's been a long time.
31:00It's been a long time.
31:02If I had to come back,
31:05I would like to go for a year.
31:07This year,
31:08it's just two hours.
31:29I don't know.
31:31I don't know.
31:32It makes me feel like a word.
31:34What?
31:40I'm not sure.
31:45I'm not sure.
31:51I'll be here for you.
31:54I'll be here for you.
31:55I'll be here for you.
32:02I'll be here for you.
32:02I'll be here for you.
32:02This is a good time.
32:03Please sit.
32:22I'll be here for you.
32:26I'll be here for you.
32:28I'll be here for you.
32:28You're not going to marry me.
32:31You're not going to marry me.
32:33I'm not going to marry you.
32:35I'm loving you.
32:40And you have to be a different place.
32:44What?
32:45You see.
32:48You're not going to marry me.
32:50You've got to marry me.
33:05Don't move.
33:06How's this?
33:06I'm tired.
33:08I'm fine.
33:10I'm fine with you.
33:20Yes.
33:21Yes.
33:22Your mother is sick.
33:23She is not in the hospital.
33:26Do you want to see her?
33:33No.
33:35I will tell you the truth.
33:39No.
33:47You say,
33:49Four,
33:52how can I do those things here?
34:01He's a child.
34:04I want to give him a name.
34:09He's with the two,
34:12the three,
34:13the same.
34:14Mr.
34:16He's more than 50-35.
34:24Mr.
34:25Mr.
34:25Mr.
34:26Mr.
34:28Mr.
34:29Mr.
34:29Mr.
34:29Mr.
34:31Mr.
34:32Mr.
34:39Mr.
34:41I'm not sure what you're doing.
34:44But I'm not sure what you're doing.
34:47You're not sure what you're doing.
34:50You don't want to go to the house.
34:51You don't want to go to the house.
34:52You'll be happy.
34:55I know.
35:00I'm sure.
35:02I'm sure she's been in the house.
35:03She's killed.
35:06She's been in the house.
35:07...
35:10...
35:11...
35:12...
35:13...
35:13...
35:13I told her that she was going to take you out of the house.
35:18My mother all understood.
35:20She said that she will never come back in the future.
35:30You don't have to worry.
35:33Your mother's姓, after two days,
35:36she will be able to walk out of the house.
35:40As her father's father.
35:45Oh, it's hard for us to read this book.
35:52We both have this book.
35:54It's hard to read.
36:15大姐姐
36:20蓝姐儿
36:21恭喜你啊
36:23瞧签了
36:24多谢大姐姐
36:25眼莺妹妹本也是要来的
36:28可不知道为什么
36:29从今儿起就一直在闹肚子
36:32许师昨夜里贪吃
36:34吃了许多冰的
36:35所以她的礼物
36:36只好托我给你烧过来了
36:38往后机会多的是
36:40下回我再给她下铁
36:42碗雪妹妹呢
36:46应该快了
36:47我来了 我来了
36:53临出门前
36:55我继母呼叨问起秀活来
36:57要不是我早有准备
36:58今儿怕是赶不上午饭了
37:00好妹妹 恭喜你瞧签
37:03多谢姐姐
37:06这个人一来可就热闹了
37:09今天
37:12穆公子是不是也会来啊
37:17哎呀 你怕什么
37:18你现在可是一家之主
37:20他过来也是贺喜你瞧签的
37:23你就应该大倒方方的
37:25迎上去才对
37:26大姐姐
37:27你陪我去吗
37:29好吧
37:32姑娘 穆公子到了
37:58小青哥哥
37:59Xenqin.
38:35I've already done a few times in my life.
38:37I've already done a few times in my life.
38:39It's a shame.
38:41If you're here, you can't say anything like that.
38:46I don't know what to say.
39:00My wife, you're the first time to go to the village.
39:05I'll go to the village.
39:07Okay.
39:21If it's like that, I'll go to the village.
39:40Let's go to the village.
39:41Let's go to the village.
39:44Okay.
40:05Let's go to the village.
40:06I've been waiting for you to come.
40:11I don't want to be careful with you.
40:13I don't want to give my sister and sister.
40:16Oh.
40:19I've already done a secret.
40:22I've been done a while.
40:23Why?
40:25You should know my situation.
40:27My father was taken to平阳府.
40:30My mother has done a mistake.
40:32She's still closed.
40:34I've done a lot of mistakes.
40:36I'm sorry.
40:38I'm sorry.
40:40I'm sorry.
40:41I'm sorry.
40:42I'm sorry.
40:42I'm sorry.
40:42I'm sorry.
40:44I'm not alone.
40:49I'm sorry.
40:49I've been alone.
40:52I'm sorry.
40:52I'm sorry.
40:53I will be able to ask her.
40:55I will be able to ask her.
40:57I want to take her.
40:59I will be able to ask her.
41:02I'm sorry.
41:12You don't want to say anything.
41:16I...
41:17I can't remember her.
41:20I'm sorry.
41:21I'm sorry.
41:22I could never ask her.
41:23I can't remember her.
41:24I was going to be able to ask her.
41:27I can't remember her.
41:28But it was a...
41:33I was so...
41:34I can't remember her.
41:40I can't remember her.
41:47Oh, I brought some people here, they're still there.
41:56What do you want to do?
41:59I want to send you a gift.
42:06I want to send you a gift.
42:07Look, this is a gift.
42:08I want to send you a gift.
42:12I want to send you a gift.
42:15You're a gift.
42:25I want to give you a gift.
42:30Go for a gift.
42:31Please take a look at some of the guys here.
42:33You can see these guys.
42:36I think they should be able to watch these guys.
42:40I...
42:40I call some engineers.
42:44I'm afraid they're afraid.
42:46They're afraid.
42:47I'm not letting them go.
42:52You're ready.
42:55You're going to invite them.
42:58Okay.
43:00Well, I'll take you to the house.
43:08Okay.
43:13Oh, that's fine.
43:16I'm really happy.
43:18At the beginning, I was pretty selfish.
43:21But I thought there was a place where you were.
43:24I'm not worried about you.
43:27I'm not worried about you.
43:31I'm not worried about you.
43:36I'm not worried about you.
43:37How would you say that?
43:39You don't know.
43:40After that, he came back to me.
43:43He was just talking to me.
43:45He said goodbye to me.
43:48He said goodbye to me.
43:53I wish.
43:54Morning girl.?!
43:57Father,
43:58I'll see you. I'm
44:01sort of feeling that you're left with me. And it's
44:11there. I'm a
44:39作曲 李宗盛
45:09作曲 李宗盛
45:41作曲 李宗盛
46:10作曲 李宗盛
46:40作曲 李宗盛
46:42作曲 李宗盛
Comments

Recommended