Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
المؤسس أورهان مترجم الحلقة 2 جزء 1
Transcript
00:00:00I have no time to fight against the war.
00:00:12I have no time to fight against the war.
00:00:15I have no time to fight against the war.
00:00:17I have no time to fight against the war.
00:00:23I have no time to fight against the war.
00:00:29I have no time to fight against the war.
00:00:45I have no time to fight against the war.
00:00:54I have no time to fight against the war.
00:00:59I have no time to fight against the war.
00:01:01I have no time to fight against the war.
00:01:03I have no time to fight against the war.
00:01:58Toysiz'in av bizim diye yola çıkmadık mı?
00:02:01Avun bereketi Toysiziz'in av bizim diye yola çıkmadık mı?
00:02:05Ezova'ya varalım.
00:02:07Muştu verecek de Osman Bey'imiz alınacak bir bursamız var.
00:02:11Haydi.
00:02:12Haydi.
00:02:13Haydi.
00:02:14Haydi.
00:02:14Haydi.
00:02:15Haydi.
00:02:20Yaklaşan fırtınayı sezmiş belli ki.
00:02:23Baksana ne ettiğini bilmez halde.
00:02:26Ne yapsın?
00:02:27Erik Koca Ceng'i kaybetmiş.
00:02:30Üstünü üstlük toya da gelmemiş.
00:02:34Bu işin sonu hayır değildi İlhan Atun.
00:02:40Altyazı M.K.
00:02:45Altyazı M.K.
00:02:49Altyazı M.K.
00:02:53Altyazı M.K.
00:03:05Vazifen hayırlı olsun Alaaddin.
00:03:08Var olasın bey.
00:03:20Ana.
00:03:22Hayırdır oğul?
00:03:24Gonca Hatun.
00:03:26Osman Bey'in beyliğin Söğüt'ün İnegöl'ün Cümle Oba'nın idaresini Alaaddin Bey'e emanet etmiş.
00:03:37Çok şükür.
00:03:40Sonunda Alaaddin'in hakkını aldı.
00:03:44Ne vakit Alaaddin'in hakkı görülmedi de böyle dersin Gonca?
00:03:50Peki ya Orhan Bey?
00:03:55Osman Bey'im Orhan Bey'in vazifesinden az etmiş.
00:03:59Gayrı Muasar'ın komutasına babam gelmiştir.
00:04:06Orhan Bey'in olmadığı toyda nasıl böyle bir karar çıkar?
00:04:13Bir beyin yok muydu arkasında hakkını savunacak?
00:04:16Hiç kim?
00:04:17Nilüfer!
00:04:19Son söz daha söylenmedi.
00:04:28Anam belli ki son sözü kimin söylediğini unutmuş.
00:04:33Bir evladına yanar, Alaaddin üvey evladı diye ona sevinmek aklına bile gelmez.
00:04:42Malhun Hatun evlat mı ayırır da bunu dersin Gonca?
00:04:49Bu vazife yıllardır zaten Alaaddin hakkıydı.
00:04:52Ama biz sesimizi çıkarmadık Nilüfer.
00:04:55Bak, erinin aleyhine çıkan ilk kararda ateşlukuna döndüm.
00:05:01Alaaddin bu vazifeyi çoktan hak etti.
00:05:05Vakti geldi, alnın akıyla vazifesini aldı.
00:05:08Çok şükür.
00:05:09Ya Orhan Bey?
00:05:12Orhan Bey'in bunca emeğinin, bunca zaferinin heva edilip hiçe sıyılması vevamış.
00:05:20Orhan Bey bu zaferleri tek başına mı aldı Nilüfer Hatun?
00:05:25Cümle beyler yanında değil miydi?
00:05:29Şahin Şah Bey yanında cenk edip nice ölümlerden dönmedi mi?
00:05:33Eksik olmasınlar.
00:05:36Toydan çıkan karardan belli.
00:05:38İlk mağlubiyette gösterdiler ne kadar yanında olduklarını.
00:05:58Şahin Şah Bey, tez karargaha varasın.
00:06:02Alpları beyleri birlik içinde tutasın.
00:06:06Bahşettiğin kutlu vazifeyi tez vakitte layıkıyla yerine getirmek boynumun borcudur Osman Bey'im.
00:06:13Var olasın.
00:06:15Allah sizi muzaffer kılsın.
00:06:32Toy bitmeden diyeceği olan var mıdır?
00:06:54Müsaaden var mıdır Osman Bey?
00:07:01Sözlerim vaktiyle bu posta Kayı'nın cümle beyine alpına baş olmuş Hayme Ana'nın sözleri gibi duyulsun.
00:07:12Madem toy istişare yeridir anca söylenecek söz biterse biter.
00:07:18Benim de söylenecek sözlerim vardır.
00:07:21Toyda yerin de obada kudretin de bellidir Malhun Hatun.
00:07:27Buyurasın.
00:07:38Yiyeceklerim görevinden az edilen Orhan Bey için olacaktır.
00:07:47Ana.
00:07:49Sen ne edersin?
00:07:51Kardeşin için susan bir dilim varken benim de susmamı beklemeyesin Alaaddin Bey.
00:08:01Ana.
00:08:02Alaaddin.
00:08:09Belli ki Malhun Hatun işittiklerinden pek memnun olmamıştır.
00:08:20Mesele benim işittiğim değil.
00:08:23Mesele Orhan'ın işitmedikleridir.
00:08:29Canını, kanını, senelerini adadığı vazifesinin yokluğunda elinden alınmasına tek bir söz bile söylenmemesidir.
00:08:41Buyruk benimdir Malhun Hatun.
00:08:45Buyruğum fermandır beyim.
00:08:47Anca toy bitende.
00:08:49Toyda bitmemiştir.
00:08:51Dilde, sözde.
00:08:53Diyeceğim bu toyda bir Allah'ın kulu çıkıp da Orhan Bey'in hakkını savunmadı mı?
00:09:01Size sorarım beyler.
00:09:06Kardeşinin dili lal olmuş, sağ kolu Şahin Şah bile son cengindeki yenilgisini dert etmiş içine.
00:09:17Peki ya size ne oldu?
00:09:20Böyle midir yoldaşlığın töresi?
00:09:23Birinizin de aklına gelmedi mi?
00:09:26Beyinizin kararını Orhan Bey'in yüzüne söylemek gerektiğin?
00:09:31Niye dile getirmediniz?
00:09:35Senelerdir omuz omuza cenk ettiğiniz Orhan Bey'in hakkını savunmak bu kadar mı zul geldi size?
00:09:42Gösteresin Hatun.
00:09:44Nerededir?
00:09:46Göster ki yüzüne de diyeyim.
00:09:49Nerededir Orhan Bey Hatun?
00:09:52Nerededir?
00:09:54Bunu ona döndüğünde sormanız icap etmez mi beyim?
00:10:14Altyazı M.K.
00:10:27Gari sözle toy da bitmiştir.
00:10:31Tez toy yemeği hazırlansın beyler için.
00:10:38Altyazı M.K.
00:10:39I'll call you a physician.
00:10:41You're welcome.
00:11:00The conversation is a good thing, Malhun Hatun.
00:11:03But the words of the voice of the queen was the voice of the queen.
00:11:11This is a sweet voice of the queen.
00:11:14One's been heard from the father's friend,
00:11:18other's been heard from the father's friend.
00:11:26The brother of Alaaddin's time to give up a while.
00:11:32But when he came to the position of Orhan Bey, he died.
00:11:40The new position is good, Elahattin Bey.
00:11:43The position of the position of Orhan Bey, there is no doubt.
00:11:49I wish my brother would be able to overcome a heart.
00:12:07Octavius.
00:12:07Octavius için hak ettiği görkemli bir cenaze töreni düzenleteceğim.
00:12:12En az babanınki kadar şaşalı olucak.
00:12:16Orhan ve Osman Bursa surlarında bir ipin ucunda sallanmadıkça
00:12:20hiçbir törenim bir anlamı yok Saros.
00:12:22Haklısın, acımız büyük.
00:12:25Ancak tünelin yerini onlar öğrenmediği sürece
00:12:29Bursa güvende sayılır.
00:12:42Orhan zaferini yarın bırakacak değil.
00:12:48Siz düşününs.
00:12:50Elime gelin.
00:12:55Köpek huysuzlandı.
00:12:58Demek ki burada bir şey var.
00:13:23Bulduk sonunda.
00:13:24Tünelin girişini bulduk.
00:13:26Tez Bey'imize haber verelim.
00:13:31Buraya kadar gelmişsiniz.
00:13:33Öyle hemen gitmek yok.
00:13:34Etraflarını sarın.
00:13:39Sizden başka kimse var mı?
00:13:43Sizden başka kimse var mı konuşun?
00:13:58Terazi tarayı kimse kalmasın.
00:14:01Kimse kalmasın!
00:14:04İyi iş çıkardım Zeyniz.
00:14:09Aralarında Orhan olmadıkça yarım kalmış bir iş.
00:14:12Yolda arkamızı kollayan askerler senin emrindeydi değil mi?
00:14:16Özür dilerim efendim.
00:14:20Özür dilerim efendim.
00:14:21Bana bakın!
00:14:23Bundan sonra...
00:14:25...hepeniz çok daha dikkatli olacaksınız.
00:14:28O tünel...
00:14:30...Bursa'nın son kurtuluş yolu.
00:14:32Gidelim bir Boran'la konuşalım bakalım.
00:14:35Bakalım buradan mı girmiş?
00:14:36Bu cesetleri yok edin.
00:14:38Orhan'ın adamları cesetleri görürse...
00:14:41...tünelin burada olduğunu anlar.
00:14:43Hadi!
00:14:54Şahin Şah Bey'im...
00:14:56...vazifeniz hayırlı olsun.
00:14:58Alaaddin Bey hayırlı olsun.
00:15:00Eyvallah.
00:15:01Vazifeniz hayırlı olsun.
00:15:02Eyvallah sağ olasın.
00:15:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:34Mesele bitmiştir gayri.
00:15:37İnşallah Şahin Şah Bey de bizleri utandırmaz.
00:15:41Alaaddin Bey'im.
00:15:44Ne vakit utandırdık da böyle konuşursun Temürbağım?
00:15:48Birlik olma vakti iken ikilik mi çıkarırsın?
00:15:52Sakın bana ikilik demeyesin Şahin Şah.
00:15:55Sakın!
00:15:56Diyecek lafın var değilse hiç her de diyecektin.
00:15:58Bundan sonrası ikilik.
00:16:00Ağzından çıkanı kulağını duysun Şahin Şah.
00:16:02Yeter.
00:16:04Bir daha bu kuru gürültüyle karşıma gelirseniz...
00:16:06...hepinizden hesabını sorarım bilesiniz.
00:16:08...
00:16:27Bah Álil.
00:16:29Alime.
00:16:31You were saying that the body of his body would not say.
00:16:34His body is not familiar with him.
00:16:36They don't get now.
00:16:37You are going to work out of him.
00:16:39They were seven years old.
00:16:40They were brothers back in theni and taken.
00:16:42They will put their power back into the temple.
00:16:46Don't stop by those who are given him.
00:16:51The gentle of his body is not.
00:16:52The good ones.
00:16:52This is my son...
00:17:09Well, I've got two points.
00:17:12Well, I've got three points.
00:17:20It's a pretty good question.
00:17:22That's it.
00:17:23You're welcome.
00:17:25You're welcome.
00:17:27You're welcome.
00:17:56Sofrasi hazırlandığına göre
00:17:57Toy bitmiş.
00:17:59I don't want to know who the king likes.
00:18:03Yaa, be Abey.
00:18:05You were gonna ask me.
00:18:06Ebu Celal, brother, be sakin.
00:18:11Toyda, Osman Bey'imiz
00:18:13has a big number of checks.
00:18:15I have a big number of checks.
00:18:23Osman Bey'im!
00:18:28Alayddin Bey'i yerine vekil kılmıştır.
00:18:44Hayırlı olsun kardeşim.
00:18:46Hayırlı olsun.
00:18:48Babamın vekili olmuşsun.
00:18:52Tek üzüntüm bundan gayrı ordugahtı beraber olamayacağız.
00:19:00Hayırlı...
00:19:01Vardigahta olmayacaksın ağabey.
00:19:09Alplerin başının nerede duracağını da sen mi bileceksin alerdi?
00:19:15Ah ağabey ah.
00:19:19Osman Bey...
00:19:22...seni komutanlık görevinden azletti ağabey.
00:19:28Ne?
00:19:30Ağabey sen ne dersin?
00:19:31Yerine de...
00:19:33...Şahin Şah Bey'i...
00:19:35...komutanlığa getirdi.
00:19:38Şimdi bana diyesin...
00:19:40...toy vakti sen nereye gittin ağabey nereye gittin?
00:19:43Ağabey söylesene.
00:19:48Düşmanın ardından giderdim Alayddin.
00:19:51Ne de olsa toyda arkamı kollayacak bir kardeşim var derdim.
00:19:59Peki sen ne ettin Alayddin?
00:20:03Babam beni toyda kurban ederken sen ne dedin Alayddin?
00:20:07Atamın sözünün üstüne söz olmaz ağabey.
00:20:10Bunu benden iyi bilirsin.
00:20:12Malhun Hatun hariç.
00:20:15Ne de olsa ana yüreği.
00:20:21Anam ana yüreğiyle, devlet ananın aklıyla konuşmuş belli.
00:20:26Ya siz beyler?
00:20:30Siz?
00:20:32Siz hangi akla hizmet sustunuz?
00:20:37O vakit bana haber verecektin.
00:20:39Orada yerini alacaktın ağabey.
00:20:42Susmak da yerini belli etmekmiş kardeşim.
00:20:45Sen susarak yerini belli ettin.
00:20:47Beylerin bura yeri de.
00:20:50Haklısın Cerkutay Bey.
00:20:52Burası yeri değildir.
00:20:56Delirdin mi ağabey sen ne edersin?
00:20:57Çekil.
00:20:58Ağabey!
00:20:59Çekil!
00:21:14Gel öfkeye ağabeyini kurban etme.
00:21:18Alaaddin Bey.
00:21:25Ayaklarım benden senelerin öcünü alır da...
00:21:29Sen neyin öcünü alırsın Hekim?
00:21:31Yavaş sür şu mereti.
00:21:55Altyazı M.K.
00:22:14Hayırdır?
00:22:18Buyrukla kesileni...
00:22:21Kılıçla dikmeye mi geldin?
00:22:27Seninle oğlun Orhan olarak değil.
00:22:30Yıllardır komutanın olan Orhan Bey olarak konuşurum.
00:22:35Bana bunu reva görmenin nedeni nedir?
00:22:41Bursa'yı alamadın.
00:22:45Sustum.
00:22:46Dedim vardır Orhan'ın bir izahı.
00:22:52Ama...
00:22:53...foya gelmemenin izahı yoktur Orhan.
00:22:56Bir izahı vardır Hekim.
00:22:58Sustum.
00:23:01Sustum.
00:23:26Sustum.
00:23:28Bursa'ya yaradı gitmen, zararı hep sana hep bana.
00:23:31Bursa'ya bakıtsız gittin.
00:23:35Ben...
00:23:36Orhan'ı kaybettim.
00:23:40Koy'dan bakıtsız gittin.
00:23:43Sen de komutanlığı.
00:23:46Bundan böyle...
00:23:48...bir Alp'tan farkın yoktur.
00:24:18Bursa'ya...
00:24:22...bursa'ya...
00:24:24...bursa'ya...
00:24:47...bursa'ya...
00:24:50...bursa'ya...
00:24:50...bursa'ya...
00:24:57...bursa'ya...
00:25:00...bursa'ya...
00:25:05...bursa'ya...
00:25:06...bursa'ya...
00:25:09...bursa'ya...
00:25:11Ne o Alaaddin?
00:25:15Kardeşinden mi korktun?
00:25:20Çık.
00:25:31Ben Allah'tan gelene de razıyım.
00:25:34I'm going to give you the courage to give you the courage.
00:25:43Hey!
00:25:47I thought...
00:25:50What did you think?
00:25:55I'm going to get the sword of the man.
00:25:59I'll be able to get the time.
00:26:01Orhan Abbey, Alaaddin Abbey.
00:26:04Bundan gayrı yoluma çıkmayın.
00:26:08Ben de sizin yoluna çıkmayayım.
00:26:59Altyazı M.K.
00:27:04Altyazı M.K.
00:27:57Altyazı M.K.
00:28:02Altyazı M.K.
00:28:25Altyazı M.K.
00:28:29Altyazı M.K.
00:28:37Altyazı M.K.
00:28:41Altyazı M.K.
00:28:45Altyazı M.K.
00:29:01Altyazı M.K.
00:29:03Altyazı M.K.
00:29:30Altyazı M.K.
00:29:38Altyazı M.K.
00:29:49Altyazı M.K.
00:29:57Altyazı M.K.
00:29:59Altyazı M.K.
00:30:01Altyazı M.K.
00:30:16Altyazı M.K.
00:30:20Altyazı M.K.
00:30:40Altyazı M.K.
00:30:49Altyazı M.K.
00:30:55Altyazı M.K.
00:31:09Altyazı M.K.
00:31:39Altyazı M.K.
00:31:43Altyazı M.K.
00:32:05Altyazı M.K.
00:32:30Altyazı M.K.
00:32:50Altyazı M.K.
00:33:02Babamın rüyası hakikat oldu.
00:33:04Altyazı M.K.
00:33:07Altyazı M.K.
00:33:11Altyazı M.K.
00:33:33Altyazı M.K.
00:33:37Altyazı M.K.
00:33:55Altyazı M.K.
00:34:11Altyazı M.K.
00:34:14Altyazı M.K.
00:34:27Altyazı M.K.
00:34:28Altyazı M.K.
00:34:39Altyazı M.K.
00:34:57Altyazı M.K.
00:35:00Altyazı M.K.
00:35:00Altyazı M.K.
00:35:01Altyazı M.K.
00:35:04Altyazı M.K.
00:35:14Altyazı M.K.
00:35:19Altyazı M.K.
00:35:28Altyazı M.K.
00:35:33Do you think me?
00:35:33Do you thinkasz toлю in your life?
00:35:36Macy you?
00:35:37And you would like to sense.
00:35:39You are going to weten you.
00:35:41I would like toenschaft you.
00:35:42I am a four hundred-inch, at my heart.
00:35:44No, I am without you making this place,
00:35:47you have to go away from me.
00:35:50What, you couldn't find a place?
00:35:54See, I talked to Plata on watching this movie tonight.
00:35:58I don't know what I'm saying.
00:36:27You're not the first one.
00:36:29You're not the first one.
00:36:32You're not the first one.
00:36:36Then you'll never get away from this place.
00:36:40You don't have a lot of time.
00:36:41You're a good friend of yours.
00:36:44Now come on and you'll get your own.
00:36:48You do not get your own work.
00:37:00I don't know.
00:37:29Tek bir sözünle koskoca obayı ikiye böldün Osman Bey.
00:37:35Adların, beylerin, gelinlerin.
00:37:38Ya bu böyle büyüyüp giderse ne olacak?
00:37:45O pusatın yeri Cenk Meydanı'ydı.
00:37:49O pusat bize Bursa kapılarını açacaktı.
00:37:55Pursat.
00:37:57Pursat yerinde.
00:38:01Hak eden gelir alır.
00:38:07Osman.
00:38:09Osman.
00:38:14Karas.
00:38:16Osman.
00:38:17Aç gözlerini.
00:38:18Aç gözlerini.
00:38:19Osman.
00:38:23Osman.
00:38:24Konuştu mu?
00:38:25Konuşacak.
00:38:30Gidiyor musun?
00:38:32Evet, gidiyorum.
00:38:34Vali Temurtaş'ı bekletmeyeyim.
00:38:37Onun sayesinde Osman, Mursa'nın kuşatmasını kaldıracak.
00:38:42Sen bu Temurtaş'a güveniyor musun?
00:38:45Savaşta kılıçlar susunca çıkarlar konuşmaya başlar filanmış.
00:38:52Vali Temurtaş, Osman'ın güçlenmesini istemiyor.
00:38:56Ve biz de Bursa'nın kaybetmesini.
00:39:03Temurtaş, Osman'ı ikna etsin ya da etmesini olmamda değil.
00:39:08Ben babamın ve kardeşimin intikamını aldırım sayılsın.
00:39:11Zamanı geldiğinde,
00:39:14Ordugah'a saldıracaksın.
00:39:25Al bakalım tüccar, mallar iyiymiş.
00:39:31Orhan, Bursa'ya gelen sevkiyatı yok etmiş.
00:39:34Merak etme tüccar, bir sorun çıkmayacak.
00:39:37Merak etme.
00:39:39Bunlar sizinkiler mi?
00:39:41Haydi koçiyetlerim, yakın, yakın!
00:39:44Lanet olsun Türkler!
00:39:46Savunun malları!
00:39:47Savunun!
00:39:51Savunun!
00:40:11Bu ne?
00:40:26Dur!
00:40:27Dur hele dur!
00:40:28Dur!
00:40:29Dur hele dur!
00:40:29Dur!
00:40:30Dur!
00:40:31There is no need to be, there is no need to be.
00:40:33I'm going to leave you today, brother!
00:40:36You're a fool!
00:40:38You'll be able to give the people to me.
00:40:41You're a fool!
00:40:44Don't worry, you're a fool!
00:40:45Don't worry, you're a fool!
00:40:46Don't worry, you're a fool!
00:40:52We'll be able to find a land.
00:40:53We'll meet again.
00:41:05the
00:41:07You will be able to run out the Bursa's waiting for the battle for the battle.
00:41:11That's why the battle of Bursa will come in the end.
00:41:14And the battle of the battle will come in.
00:41:18Let's go!
00:41:30It's Erhan Bey, come here!
00:41:32Oh, I think I got it.
00:41:34Baba!
00:41:37Get back to my brother.
00:41:39My son is my son.
00:41:44You are now my son.
00:41:48You are now my son.
00:41:52You are now my son.
00:41:54You are not my son.
00:41:55He didn't get you.
00:41:56They are not my son.
00:41:57You are now my son.
00:41:59You are now my son.
00:42:01You are now my son.
00:42:04Is his son sorry if he did not file?
00:42:11You anyway.
00:42:13Don't marry me.
00:42:18He is coming with NORAMI.
00:42:23No, no, no, no, he's not here.
00:42:32No!
00:42:38No!
00:42:39No!
00:42:41What happened to you for?
00:42:45Well, it was a good day.
00:42:46You didn't even be a good day.
00:42:48You were the same.
00:42:49You are alone.
00:42:50No. You are alone.
00:42:53Your father is in the same place.
00:42:55Your father is dead and he will fall in the fire.
00:43:00Father?
00:43:02Father?
00:43:05Father?
00:43:10Malhun?
00:43:16Children?
00:43:19I'm fine, I'm fine.
00:43:25I'm very sorry.
00:43:26What happened to you like?
00:43:29I'm fine, I'm fine.
00:43:32I'm fine, I'm fine.
00:43:36I'm fine, I'm fine.
00:43:37I'm fine.
00:43:39I'm fine.
00:43:40I'm fine.
00:43:47I'm fine.
00:43:49I'm fine.
00:43:49I'm fine.
00:43:51I'm fine.
00:44:01I'm fine.
00:44:03I'm fine.
00:44:05I'm fine.
00:44:05I'm fine.
00:44:06I'm fine.
00:44:07I'm fine.
00:44:33I'm fine.
00:44:34I'm fine.
00:44:35I'm fine.
00:44:43I'm fine.
00:44:47I'm fine.
00:44:52I'm fine.
00:44:56I'm fine.
00:44:56I'm fine.
00:44:57You're a lullaby.
00:45:05You, your father's father, Farkutay, are you?
00:45:10I, my father's father, Farkutay.
00:45:30I, my father's father, Farkutay, are you?
00:45:50I, my father's father, Farkutay, are you?
00:46:00You, my father.
00:46:09I, my father.
00:46:10I, my father's father, Farkutay, are you?
00:46:17I, my father, Farkutay, are you?
00:46:21My father, Farkutay, are you?
00:46:30Beum.
00:46:34Elanlı valisi Temurtaş Mnoyan'ın elçisi geldi.
00:46:41Seni görmek isterdim. Ne diyeyim?
00:46:44Ha.
00:46:47Kaldırın beni.
00:46:49Baba.
00:46:50If you had in trouble, I'll go and talk about it.
00:46:52We will see it.
00:46:59Bismillahirrahmanirrahim.
00:47:02Hayda,
00:47:04let's see what they want.
00:47:10Allah'ım,
00:47:11you can help him.
00:47:24Allah'ım,
00:47:24Allah'ım,
00:47:24Allah'ım,
00:47:25Allah'ım,
00:47:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:48:02I have no idea.
00:48:05You just know that.
00:48:06You just know what the old man is doing.
00:48:09You just know what the battle is doing.
00:48:11You're in the middle of the day.
00:48:13You have to stop it.
00:48:16You're in the middle of the day.
00:48:17They're in the middle of the day.
00:48:18You're in the middle of the day!
00:48:19Get out!
00:48:22I am the same time, I have two people.
00:48:26I have two people.
00:48:26I have two people, I have two people.
00:48:28If we are going to...
00:48:35...we will have a chance to get in the sky.
00:48:38We will have a chance to get in the sky.
00:48:41What do you mean?
00:48:43What do you mean?
00:48:45What do you mean?
00:48:49Karesi, karesi, karesi korsancılık eder.
00:48:56Siz diğer beyler birbirinizle didişirsiniz.
00:49:00Bu sırada Orhan ne yapar?
00:49:03Fethihten fethiye koşar durur.
00:49:07Galebe çaldığını duyan Türkmen beylikleri de...
00:49:12...Osman'ın beyliğine koşar.
00:49:14Sizi buraya üç kuruşluk verginizi verin diye değil...
00:49:21...aklınızı başınıza defşirin diye çağırdı.
00:49:24Ya Osman'ın karşısında bir olursunuz...
00:49:29...ya da İlhanlı atlılarının ayaklarının altında yok olursunuz.
00:49:53De bakalım elçi.
00:49:55Size İlhanlı valisi Temurtaş Noyan'ın selamını getirdim.
00:49:59Aleyküm selam.
00:50:01Kendisi hem Bursa muhasırası...
00:50:02...hem de kapattığınız kervanyolları hakkında görüşmek ister.
00:50:06Yarın gelmeyen sınırındaki çaldır obasında sizi bekliyor.
00:50:21Babam birazdan kararını bildirecek.
00:50:24Seni dışarı alalım.
00:50:34Baba!
00:50:37Düşman beyim.
00:50:40Babayı mısın?
00:50:44Baba...
00:50:45...bu halde görüşmeye gidemezsin.
00:50:49Gitmezlik olmaz.
00:50:51Yerime...
00:50:54...görüşmeye...
00:50:56...vekil olarak...
00:51:03...alaaddin ile...
00:51:05...Şah İnşah gidecek.
00:51:18Şu tabibi çağırın hemen!
00:51:29Babay Temurtaş...
00:51:30...eğer İlhanlı ordusu bize yardım ederse...
00:51:34...Bursa'nın bir başına becerdiğini...
00:51:37...bak bir başına...
00:51:38...bir başına becerdiğini...
00:51:40...siz...
00:51:41...bunca beylik bir araya gelip beceremezsiniz...
00:51:44...sonra da gelip...
00:51:45...İlhanlı'dan ordu dilenirsiniz.
00:51:47Öyle mi?
00:51:49Öyle mi?
00:51:50Öyle mi?
00:51:51Öyle mi?
00:52:03Size yapacağım tek iyilik var.
00:52:07Muasarayı kaldırmak...
00:52:12...ve kervanyolarını yeniden açmak...
00:52:15...ki böylece...
00:52:17...siz de...
00:52:18...eskisi gibi...
00:52:19...akçenizi kazanır...
00:52:21...verginizi...
00:52:23...öder...
00:52:24...arta kalan akçeyle de...
00:52:26...artık ordunuzu mu birlersiniz...
00:52:28...ne yaparsanız...
00:52:30...yaparsınız.
00:52:31Evet.
00:52:33Evet.
00:52:44Teşekkür ederim.
00:52:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:53:18Büyüm, o davetlerin kim olacağına da ben karar vereceğim.
00:53:26Şahinşah, gün doğarken tez yola çıkasınız Alaaddin'le.
00:53:34Emrin olur beyim.
00:53:36Yokluğumda karargahın komutasını kim devralacak beyim?
00:53:48Cerkutay, vazife sendedir.
00:54:01Buyruğundur beyim.
00:54:03Hadi, ne durursunuz tepemde?
00:54:06Herkes işinin başına.
00:54:10Hadi Şahinşah Bey.
00:54:14Orhan.
00:54:22Bana...
00:54:23Orhan'ı getir.
00:54:30Buyruğundur beyim.
00:54:35Onu...
00:54:37Kanlı canlı karşımda görmek isterim.
00:55:03Orhan Bey'im iyi olacaktı Orhan Bey.
00:55:05Orhan Bey'i getirince daha iyi olacak.
00:55:10Ya yoldaşımın cansız bedenini görende daha kılın olursa?
00:55:14Yaşanmaz mı?
00:55:15Yaşanmaz mı? Bunu bile bilmeyiz.
00:55:19Babamı öldürdünüz.
00:55:21Babacısını öldürdünüz.
00:55:24Baban yaralıydı yaralı.
00:55:26Bir de...
00:55:27Osman Memuru biz laterleriyle tedav etti.
00:55:38Allah!
00:55:42Cerkutay'ım.
00:55:45Dilerim ki Boran Bey'im yaşıyordur.
00:55:47Polavius'unu kullanmak isteyecektir.
00:55:50Ya canlı getiririz,
00:55:51ya Saros'un kellesi.
00:55:56I'll get down my face.
00:55:58I need to make a face.
00:56:02He will talk to me.
00:56:04I will not say to you.
00:56:07I will not say to you.
00:56:07I will talk to you.
00:56:10I will talk to you, questions to you.
00:56:14You'll be back on your face.
00:56:16Tell me he will fall down, Cerkutay.
00:56:18I don't know.
00:56:48I'll give you a gift.
00:56:51I'll give you a gift.
00:56:53I'll give you a gift.
00:56:55I'll leave you alone.
00:57:13Welcome to the beloved father of Temur Taş.
00:57:17Selamla sabahla kaybedecek vaktimiz yok.
00:57:19Geç otur şöyle Saros.
00:57:36Bursa'yı bir başına.
00:57:38Bunca yıl müdafaa etmiş bir kişi.
00:57:42Daha iyi karşılanmayı hak etmez mi Temur Taş?
00:57:46Niye ki?
00:57:47Seni soframa davet ettim.
00:57:49Daha ne istiyorsun Saros?
00:57:52Bak.
00:57:53Türk beylerinin elçilerini görüyor musun?
00:57:56Nasıl iki büklü masum masum duruyorlar.
00:57:57Yoksa Orhan'ı tek başına yendin diye kendini İlhanlı'nın valisiyle bir mi tutasın?
00:58:08Ben bunların bek suratlarını görmeye değil.
00:58:12Osman'ın mağlubiyetle buruş buruş olmuş ihtiyar yüzünü görmeye geldim.
00:58:19Mali bey.
00:58:21Maalesef.
00:58:23Maalesef.
00:58:24Maalesef ki ne Orhan ne de Osman aramıza katılamayacak Saros.
00:58:29Orhan senin sayende gözden düştün.
00:58:34Osman'sa benim sayemde yatağa.
00:58:39Peki öyleyse bu kurtlar sofrasına kimi gönderecek Kayı?
00:58:46Alaaddin denilen kuzuyu mu yoksa?
00:58:51Bunca masraf için sağ ol Temur Taş.
00:58:56Ama ben kuzunun tadına bakmayı beklerim.
00:59:05Sen ne dersin ulan?
00:59:07Vazifeni aldı şimdi de seni ölüme mi gönderir?
00:59:11Babamın belki de son iseydi.
00:59:13Moran'ı bulacağım.
00:59:16Tam da Temur Taş'ın uçlara geldiği vakitte olduklar.
00:59:21Şüphelendiğim bir şey var.
00:59:25Ekim.
00:59:28Hali bir garipti.
00:59:30Elhemi sürerken eldiven tapıyordum.
00:59:32Daha önce hiç görmemiştim.
00:59:34Ne vakittir tanırız.
00:59:36Nice derdimize şifa oldu ama.
00:59:38Bilirim.
00:59:39Bilirim ama senin yine de gözün kulağın etrafta olsun.
00:59:44İyiyim.
00:59:45Hazırız.
00:59:47Gidebiliriz.
00:59:48Bu işin peşine düş.
00:59:50Çocuklar da, oba da, babam da sana emanet.
01:00:01Bursa'nın yardım çığlığını, ilanı duyacak.
01:00:04Muhasara kalkacak, ticaret yolları açılacak.
01:00:08Yani biz bu sofradan kattığımızda Saros,
01:00:11Bursa'nın üzerindeki kara bulutlarda ne olacak?
01:00:14Kalkacak.
01:00:17Sakın o kara bulutlar,
01:00:19İlhanlı'nın üzerinde dolaşıyor olmasın.
01:00:24Temurtaş.
01:00:32Anlamadım.
01:00:33Osman senin ipek yolunu kesti.
01:00:36Orhan da bunların beynin yolunu kesti.
01:00:40Şimdi topladığın üç beş altınla,
01:00:44Yani değil ordu anca böyle bir sofra kurabilirsin.
01:00:50Öyle değil mi?
01:00:51Temurtaş.
01:00:52Bana yaptığın hediye değil.
01:00:56Mecburiyetten.
01:01:12Kayı boyunu tarihten sileceğim.
01:01:17Orhan'ın hezimeti.
01:01:20Osman'ın hastalığı.
01:01:22Bizim ittifakımız.
01:01:30Bak, şayet beceremezsen ben kendi yoluma giderim.
01:01:36Bugüne kadar,
01:01:38Orhan'ı yenen tek kişi.
01:01:41Benim.
01:01:43Komutanım Flavius sayesinde,
01:01:47Karargahlarını başlarına geçirip,
01:01:50Tekrar yenerim.
01:01:53Sana ihtiyaç duymadan.
01:01:58Onun için,
01:02:00Bana gücünü göster.
01:02:13Yolun açık olsun beyim.
01:02:15İnşallah,
01:02:16Yeni vazifende,
01:02:17Vaffak olursun.
01:02:18Benim vazifem nedir bilir misin Aykurt?
01:02:21Beyim,
01:02:22Sen vazifen olmasa da,
01:02:24Bizim için en vazifeli...
01:02:25Vazifeler belirlemez mevkiyi Aykurt.
01:02:29Orhan Bey,
01:02:30Erda'yım Orhan Bey'dir.
01:02:33Eyvallah.
01:02:36Nereyedir yolculuk böyle,
01:02:38Orhan Bey?
01:02:39Yıllardır aplarla cenk ederiz.
01:02:41Bir helallik istemek hakkımdır.
01:02:44Değil mi Alattin?
01:02:45Elbet hakkımdır ağabey.
01:02:47Biz de hakkımızı helal ederiz.
01:02:50Toy da etmişsiniz.
01:02:52Duamı da okumuşsunuz, duydum.
01:02:55Duayı baban okur,
01:02:57Bize amin demek düşer.
01:02:59Sadece Orhan Bey.
01:03:00Babamı bilmez misin ağabey?
01:03:02Vermiş kararını.
01:03:06Canın yanar, bilirim.
01:03:08Ama,
01:03:09Bu karar,
01:03:11Senin fetihlerine,
01:03:12Senin zaferlerine,
01:03:14Asla gölge düşürmeyecek.
01:03:15Senin de gölgen,
01:03:17Bursa'nın üstüne düşmesin.
01:03:19Bundan gayrı.
01:03:21Seni düşündüğümden derim bunu.
01:03:23Endişelenme Şahin Şah Bey.
01:03:26Bundan böyle Bursa sizin,
01:03:27Dağlı arkadaşları bizim.
01:03:39Diyettik Bey'im.
01:03:49Diyettik Bey'im.
01:03:58Babamın açtığı yolda ilerlemek nasip olur.
01:04:01İnşallah.
01:04:02Aynı yolda birbirimizin karşısına çıkmaktan iyidir kardeşim.
01:04:07Allah'a emanet olun.
01:04:09Allah'a emanet olun.
01:04:09Allah'a emanet olun loading.
01:04:10Ben de sevgilim tejlerine,
01:04:11Bir de sevgilim.
01:04:13Sen de sevgilim ekleyin semaine,
01:04:17Bir de sevgilim oturrahman ne olacak!?
01:04:37Ama,
01:04:38Are you going to be ready for a new situation?
01:04:41There is no need to be.
01:04:44How do you need to be ready?
01:04:47You are going to be able to be able to reach the power of you.
01:04:51You are going to worry about a situation like this.
01:04:53The disease is like this.
01:04:54It is going to be like this, it is going to be like this.
01:04:57But you didn't have to be like this before.
01:05:02Is there anything you want to say to you?
01:05:04What do you think about Nülfer?
01:05:05Nülfer Hatun, this disease needs to be done.
01:05:09But we don't have to die.
01:05:11He's tired.
01:05:16He's tired.
01:05:17Nülfer, okay.
01:05:19Hekimefendi, he'll do this.
01:05:22Let's go.
01:05:36Yenge.
01:05:39Hayrolsun, adamı sorguya çeker gibiydin.
01:05:43Ağabeyim.
01:05:45Babamın Temurtaş Noyan'la görüşmeye gideceği vakit hastalanmasına hayır görmez.
01:05:56Babamın görüşmeye gitmesini istemedikleri için bahsettim.
01:05:59Sabaha dek iyiydi.
01:06:01Ne olduysa bir anda oldu.
01:06:02Şimdi de Alaaddin'le Şahinşah gider görüşmeye.
01:06:06Babamın iyi amacına yaklaşabilen tek kişi tabip.
01:06:09Onu takip edeceğiz.
01:06:13İnşallah Orhan haklı çıkmaz.
01:06:17Yakında taciz atışlarına başlarız.
01:06:20Mancınıklar elden geçilsin.
01:06:26Hadi.
01:06:31Bunların ne işi var burada?
01:06:33Şimdi öğreniriz.
01:06:42Selamünaleyküm.
01:06:44Aleyküm.
01:06:45Sağ ol.
01:06:59Hayırdır Orhan Bey?
01:07:01Beyim seni görevden almadı mı?
01:07:03Senin ne işin var burada?
01:07:05Komutanımız Şahinşah Bey'ine etmiştir.
01:07:11Komutanımız Şahinşah Bey Osman Bey'in verdiği vazifeyle Çavdar Obası'na gitmiştir.
01:07:19Yerine vekaleten beni vazifelendirmiştir.
01:07:25E Orhan Bey'im de altlarla vedalaşmak ve tabi helalleşmek için buradadır.
01:07:59Orhan Bey.
01:08:00Orhan Bey, buyur Ezim Bey.
01:08:12Let's go.
01:08:37to be
01:08:39st
01:08:40st
01:08:40st
01:08:40st
01:08:54my
01:08:56What can I say?
01:08:56We are not going to the best.
01:08:58There are only impossible goals.
01:09:01Now.
01:09:05You will be, let us see.
01:09:07We will go to Bursa.
01:09:10We will go to Boran.
01:09:15Cerkutay,
01:09:16the last year of the war,
01:09:18he will go to Sarozos'
01:09:20a 10th year.
01:09:21Mr.
01:09:21No, they did not buy it.
01:09:23He was a hostage, they were a man if they took what they did.
01:09:28I was like, he said he was wrong.
01:09:32He didn't give up, he will give up, he will give up, he will give up, he will give up.
01:09:37Your people will be...
01:09:38...so now, we have four of them, we will have a hand.
01:09:41We will do that, how will it?
01:09:44Yes, we will get our hand here.
01:09:47We will fight against the opponent.
01:09:50Orhan Bey'im Boran Bey'i gönderirken beni de yanına gönderdi, nereden girdiğini göreyim diye.
Comments

Recommended