Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Yumis Cells Season 3 Episode 7
Transcript
00:00:28You
00:00:44You
00:01:07You
00:01:08신 PD님
00:01:10김 작가님한테 간 줄 알았는데
00:01:12여기 왜 왔어요?
00:01:15작가님부터 봐야 될 것 같아서요
00:01:17왜요?
00:01:20왜 왔는데요?
00:01:24그래 왜 왔어 솔로가?
00:01:27우리 여기 왜 온 거야?
00:01:29순록이 왜 여기 온 건데?
00:01:33모르겠어요
00:01:35모르겠다니요?
00:01:37모르겠어요 저도 잘
00:01:42뭐야 나도 모르는데 너도 몰라?
00:01:45모르다니 무슨 소리야?
00:01:50제니랑 약속은 왜 깨고 온 거예요?
00:01:53모르겠어요
00:01:54그것도 모르겠어요?
00:01:57그러면 안 되는데요
00:01:59정신 차려 순록아
00:02:02뭔 소리야
00:02:04순록이 지금 왜 저러는 건데?
00:02:07그러니까 그러면 안 되죠
00:02:10그래서 나한테 그거 사과하러 온 거예요?
00:02:16됐어요 난 됐으니까 일단 빨리 가서
00:02:19사과하러 온 거 아닙니다
00:02:25그럼요?
00:02:26아무래도 제가 작가님
00:02:31좋아하는 것 같아요
00:02:33좋아하는 것 같아요
00:02:51승 mo
00:02:59비상
00:03:00비상
00:03:02얘들아 비상
00:03:04He's like a sad turn.
00:03:08He likes him.
00:03:09The guy said he liked him.
00:03:11The guy said he liked him.
00:03:13He liked him.
00:03:15He likes him.
00:03:16What?
00:03:17When did he like him?
00:03:19The guy said he liked him.
00:03:33No!
00:03:36No, it's not...
00:03:38Are you coming?
00:03:40Oh, Mr. Pd?
00:03:43Are you okay?
00:03:45Are you all wrong?
00:03:46No, no, no, no, no, no.
00:03:50Sorry, I forgot to go.
00:03:51I got to know the fact that I was waiting for you.
00:03:53Please, I'm just wondering.
00:03:58What's the case?
00:04:00Why did you fight for the first time?
00:04:04I'll get to see you later.
00:04:05I'll wait for you.
00:04:07I'll go.
00:04:08But I didn't.
00:04:09You'll come.
00:04:10Yes, I'll come.
00:04:10Yes, then.
00:04:16Then you're gonna be back with me.
00:04:18I know.
00:04:20But you've been here for a while.
00:04:21I don't know.
00:04:21I'm worried about you.
00:04:22You're gonna go.
00:04:24I'm late.
00:04:26I'm no longer late yet.
00:04:28I'm not late yet.
00:04:29I'm going to go well.
00:04:29I'm gonna go now.
00:04:30I'll take him.
00:04:36I'm going to go.
00:04:37Go ahead.
00:04:47It's so funny.
00:04:50I'm so sorry.
00:04:51Why are you doing this?
00:04:54What are you doing?
00:04:55What are you doing?
00:04:56What are you doing?
00:04:57Why are you saying this?
00:04:59It's so crazy.
00:05:01It's...
00:05:03It's...
00:05:04It's so funny.
00:05:09What are you doing?
00:05:11It's so funny.
00:05:12You're doing this.
00:05:14It's so funny.
00:05:15It's not funny.
00:05:19It's not funny.
00:05:20It's not funny.
00:05:21What?
00:05:23It's just so long.
00:05:26It's just so funny.
00:05:27It's so funny.
00:05:30Well, how dare you go?
00:05:33Why would you do it?
00:05:35You're so obscure.
00:05:41Well...
00:05:42I've never done that anymore.
00:05:44Oh yeah.
00:05:44I don't know.
00:05:45Oh yeah.
00:05:45You deserve it?
00:05:47You're sorry.
00:05:47Oh yeah!
00:05:53Oh!
00:05:55You can't die!
00:05:56Oh yeah!
00:05:59I don't know.
00:05:59What are you going to solve?
00:06:06Who's coming?
00:06:07Who's coming?
00:06:11Guys, hello!
00:06:16I'm a 사랑 cellist.
00:06:20What do you mean?
00:06:22I'm going to open the door.
00:06:24I'm going to meet you with the 사랑 cellist.
00:06:30Oh, it's like a love cell?
00:06:32Oh, I can't see it.
00:06:34I can't see it.
00:06:35Wow, did you find me?
00:06:38This is true!
00:06:40It's a real joke!
00:06:42Wow, it's a real joke!
00:06:43Wow, it's a real deal!
00:06:44Oh, my God!
00:06:56There's something different here.
00:07:00Let's open the door.
00:07:03Let's go!
00:07:04Let's go!
00:07:06Stop!
00:07:07You're quiet!
00:07:08You're quiet!
00:07:09I feel like you're strong.
00:07:16Oh?
00:07:17Oh, my God!
00:07:18Oh, my God!
00:07:25Let's start the court.
00:07:29The title of the Sin Slocke is next.
00:07:33The Sin Slocke is the first time.
00:07:34The Sin Slocke is the first time of the event of the Sin Slocke.
00:07:38He's trying to escape his own mind and his mind is the same as he cannot allow.
00:07:42Is it okay?
00:07:43You're saying to me, Sin PD.
00:07:44Do you mind me?
00:07:46Yes, I know.
00:07:48Yes, I can.
00:07:50Yes, yes.
00:07:57I don't know what the hell is going on, but if you're not afraid of it, I'm sorry.
00:08:07Do you agree?
00:08:08I agree.
00:08:11Second,
00:08:12instead of the sweet and sweet,
00:08:17I'll do it too.
00:08:23Do you agree with that?
00:08:30I agree with that.
00:08:31What's the best skill of the result?
00:08:34Do you agree?
00:08:35I agree with that.
00:08:37Third,
00:08:38we will watch the video then?
00:08:50I'm so excited.
00:09:09You're right, you're right, you're right, you're right.
00:09:39And now on your list, you know what I mean by your relationship?
00:09:44Do you agree?
00:09:47Do you agree?
00:09:48I agree!
00:09:50I agree!
00:09:51I agree!
00:09:52I agree.
00:09:53It's not true.
00:09:54He moved all the crimes in the world.
00:09:57The death of the new house is causing the plague of the city.
00:10:01He moved out from the world to the land,
00:10:01and the death of the human relationship with the family.
00:10:03He works in 7 US
00:10:05He turns his burden of theس.
00:10:10He says...
00:10:14Aye, initially, he seems upon him to invnte an intolerance.
00:10:26His podr to act under his prayers like a resemblance to the survivor.
00:10:28You should go to the town of the city.
00:10:31This is all right, guys.
00:10:39It's all right.
00:10:43You're welcome.
00:10:44You're welcome.
00:10:45I'm going to get out of here.
00:10:47I'm going to get out of here.
00:10:48I'm going to get out of here.
00:10:49I don't want to get out of here.
00:10:50I'm going to get out of here.
00:11:28I didn't hear you.
00:11:31I didn't hear you.
00:11:32I didn't hear you.
00:11:34I didn't hear you.
00:11:35I didn't know you were a lot.
00:11:36I'm so confused.
00:11:38I'm sorry.
00:11:40I'm sorry.
00:11:41I'm sorry.
00:12:03You're in the middle of the day
00:12:04I am a big fan.
00:12:04So let me take it.
00:12:10Wait, what did I do?
00:12:14I had to go to the bed.
00:12:14After that, I did not go to bed.
00:12:15I had to go to bed.
00:12:16I had to go to bed.
00:12:24I was very technical.
00:12:25I had to write a book.
00:12:26It was about 2 hours of everything.
00:12:29It's so good.
00:12:42It's so good.
00:12:44It's delicious.
00:12:52I'm so relaxed.
00:12:53I'm so relaxed.
00:12:55I'm so relaxed.
00:12:56It's been a long time.
00:13:00It's really a dream.
00:13:01It's been a long time.
00:13:02I always started this morning.
00:13:04I'm so relaxed when I use this.
00:13:06I'm so relaxed.
00:13:08It's been a long time.
00:13:11It's been a long time.
00:13:14S Grok.
00:13:16S Grok.
00:13:17S Grok.
00:13:18S Grok.
00:13:18벌써 11시야.
00:13:20알.
00:13:21언제까지 이러고 누워 있을 건데?
00:13:26에너지가 없어.
00:13:28못 일어나.
00:13:37Oh, really...
00:13:39I can't put it on the bed, but it never can't be a lot.
00:13:42How will I...
00:13:45But you had to hang out one thing, SLOC.
00:13:49Then you can reach me then.
00:13:50I'll contact you soon.
00:13:55Ah...
00:13:56I'll do the last time.
00:13:58I'll do the last time.
00:13:59I'll do the last time.
00:14:25I'm sorry for the last time.
00:14:32Actually, I don't have time to go.
00:14:37Oh! It's Jenny!
00:14:43Hello?
00:14:46Yes, Jenny.
00:14:47Sulloch 씨, are you busy?
00:14:50Can you talk about the phone?
00:14:52Yes.
00:14:54I'm sorry for the last time.
00:15:09Oh, Jenny!
00:15:11Jenny!
00:15:11어제 전화한다는 게 너무 늦어서 연락을 못했다.
00:15:16어제 황당했지?
00:15:18네.
00:15:19좀 황당했죠.
00:15:23출판사에서 급한 일이 있었나 보더라고.
00:15:27나도 자세히 물어보진 못했는데,
00:15:29신 피디, 회의 때 한번 물어볼게.
00:15:32아, 순록 씨랑 통화했어요.
00:15:35좀 전에.
00:15:36아, 그래?
00:15:38되게 미안해하더라고요.
00:15:40오늘 만나자는데.
00:15:41아, 만나기로 했어?
00:15:43아니요.
00:15:44언니, 저 사실은...
00:15:50정식이한테 갑자기 연락 온 거 있죠?
00:15:53아, 너 전 남자친구?
00:15:58네.
00:16:00헤어진 지 두 달 좀 됐거든요.
00:16:02근데 어젯밤에 갑자기 찾아와서.
00:16:05그래서 저희 재결합하기로 했어요.
00:16:11아...
00:16:12아, 네.
00:16:14너무 죄송해요.
00:16:15갑자기 이렇게 돼서.
00:16:17아, 아니요.
00:16:19자, 잘 된 일이죠?
00:16:22잘 됐네요.
00:16:24순록 씨한테는 사실대로 말씀드려야 될 것 같아서요.
00:16:29아, 유미 언니는 모르고 주선한 거니까
00:16:32오해하지 말아주세요.
00:16:34네네.
00:16:35물론이죠.
00:16:36유미 언니한테도 제가 말할게요.
00:16:39네.
00:16:42죄송합니다.
00:16:43아닙니다.
00:16:44신경 쓰지 마세요.
00:16:46축하드립니다.
00:16:46제가 감사하다고 말씀드리기는...
00:16:50정말 축하드립니다.
00:16:52진심으로요.
00:17:01순록 씨한테는 얘기했는데
00:17:03미안해서 어떡하죠?
00:17:05뭐...
00:17:08이해하겠지, 뭐.
00:17:10언니한테도 너무 죄송해요.
00:17:12아, 아니야.
00:17:14잘 됐다.
00:17:15너무 잘 됐네.
00:17:21언니.
00:17:23마감 끝나면 연락 주세요.
00:17:24제가 밥 살게요.
00:17:26감사해요, 언니.
00:17:28어, 그래.
00:17:28나중에 보자.
00:17:37아니, 뭐야.
00:17:40재결합 할 거면 하루 일찍 하던지.
00:17:42그럼 순록이 출방 안 했잖아.
00:17:45어?
00:17:46순록이 만나러 가면 안 돼?
00:17:50다 끝난 일이야.
00:17:51왜?
00:17:52순록이가 유미 좋다고 하고.
00:17:55유미도 순록이 좋아했잖아.
00:17:56이미 정리했잖아.
00:17:58깔끔하게.
00:18:00맞다, 맞아.
00:18:01끝난 건 끝난 거지.
00:18:05끝난 건 끝난 거지.
00:18:21끝난 건 끝난 거지.
00:18:27그러니?
00:18:28냉정한 것들.
00:18:29사람 마음이 다 그런 거지.
00:18:30상황 따로 변하는 거 아니야?
00:18:32됐어.
00:18:33다들 싫다면 나 혼자 해.
00:18:37Go!
00:18:38Go, Yumi!
00:18:42I'm going to go!
00:18:44I'm going to go!
00:18:46It's going to go!
00:18:48Heart pivot time!
00:18:52Heart pivot time!
00:18:54If you don't want to go, you can't do anything.
00:19:02Heart pivot time!
00:19:05Time! Time!
00:19:07Time! Time!
00:19:11감성아!
00:19:12그만해.
00:19:16비켜!
00:19:17나 이거 잘한다고!
00:19:19바비 때도 기억 안 나?
00:19:21Heart pivot time, 그건
00:19:23나의 제한 있는 거 몰라?
00:19:26Yumi는
00:19:27이제 그거 못해.
00:19:29Heart pivot time은
00:19:31슬프지만 연령 제한이 있다.
00:19:3330대 중반이 되면
00:19:35능력은 사라진다.
00:19:54하트 피버 타임이
00:19:56유미만 쓸 수 있는 능력은 아니다.
00:20:03하트 피버 타임이 시작됩니다.
00:20:06하트 피버 타임이 시작됩니다.
00:20:10으아!
00:20:12으아!
00:20:15감성의 집이다!
00:20:23이거, 하트 피버 타임이야!
00:20:26하트 피버 타임이야!
00:20:28Really?
00:20:29I'm going to die!
00:20:31I'm going to die!
00:20:39Sulu, let's go!
00:20:41Yuri, not Yuri!
00:20:42Yuri, Yuri!
00:20:44Let's go!
00:21:13Let's go!
00:22:04I don't know what the hell is going on.
00:22:07I'm not sure what the hell is going on.
00:22:10I don't know what the hell is going on.
00:22:15Think about it.
00:22:17I'm not going to be a man.
00:22:19I'm not going to be a man.
00:22:36I don't know what the hell is going on.
00:22:39I don't know what the hell is going on.
00:23:06I'm not going to be a man.
00:23:08I'm sorry, I'm sorry.
00:23:10I appreciate it.
00:23:11I appreciate it.
00:23:11I'm sorry.
00:23:12I'll see you in the same way.
00:23:17Yes.
00:23:18And you can also see me too.
00:23:26You can meet me at the wedding wedding?
00:23:29There is no time to meet you.
00:23:32...but...
00:23:33...
00:23:34...
00:23:35...
00:23:35...
00:23:37...
00:23:38...
00:23:39Come on, come on!
00:23:41Oh, my God!
00:23:48Come on, come on!
00:23:49Come on, come on!
00:24:04The director of the director?
00:24:08Hi, Mr. Entry.
00:24:10Our director is the project.
00:24:11It's been a long time for us.
00:24:17Go?
00:24:19No, of course!
00:24:21No, I can't imagine what happened!
00:24:23I mean, I'm going to go back to the heart fever!
00:24:28It's the heart fever cast!
00:24:56Let's go!
00:24:58Let's go!
00:25:03Hi, I'm sorry.
00:26:03누구세요?
00:26:05작가님, 저 순록입니다.
00:26:10근데 이거 어디서 본 장면 아니야?
00:26:19신 피디님?
00:26:21그래, 이거 어제하고 똑같은 그림이잖아.
00:26:24여기 웬일이세요?
00:26:28어제하고 똑같다고, 젠장.
00:26:32연락도 없이 왜 오셨어요?
00:26:42네?
00:26:49설마 또 모르는 거예요?
00:26:53도대체 뭐...
00:26:55아니요.
00:27:00작가님 말씀이 다 맞습니다.
00:27:04제가 철이 많이 없어요.
00:27:08경설했고요.
00:27:11인정합니다.
00:27:16말도 안 되죠.
00:27:18갑자기 또 뜬금없이.
00:27:25그런데...
00:27:27그렇지만...
00:27:34아무리 생각해도 저는...
00:27:39작가님이 좋아요.
00:27:43그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만...
00:27:47아마 처음부터...
00:27:52좋아하고 있었던 것 같아요.
00:28:16어제...
00:28:20얘기했잖아요.
00:28:23네.
00:28:26그리고...
00:28:27제가 거절했고요.
00:28:32네.
00:28:33근데 같은 말을...
00:28:36또 하시네요?
00:28:49후회할 것 같아서요.
00:29:02후회할 것 같아서요.
00:29:04하...
00:29:06가자.
00:29:07술록이가 2연타로 까이다니...
00:29:10이런 수치는 겪어본 적이 없는데...
00:29:22그런데...
00:29:23점심 먹었어요?
00:29:28아니요.
00:29:30같이 먹을래요?
00:29:42같이 먹을래요?
00:29:50열렸어!
00:29:55열렸어!
00:29:56열렸다!
00:29:59여기...
00:30:10또 왔네...
00:30:13쫓겨나는데 또 왔어?
00:30:14욕가하네?
00:30:16쫓겨나는 거 아니야?
00:30:18힘내!
00:30:19응?
00:30:20안면네!
00:30:21술록아!
00:30:25고마워!
00:30:27I was going to meet you with the 사랑.
00:30:31If you meet you, go to the other side.
00:30:35I'll go to the other side.
00:30:35I'll go to the other side.
00:30:37Thank you!
00:30:55Hello?
00:30:57You're a lovey.
00:30:59You're a different skill.
00:31:01You're a great lovey.
00:31:03You're a romance world.
00:31:04You're a salesman.
00:31:06You're a lover.
00:31:07I'm not a lover anymore.
00:31:09You're a lover.
00:31:11You'll go to the other side.
00:31:13Thanks.
00:31:20You are a good meal.
00:31:21You did so much?
00:31:21You have a good meal.
00:31:24You have a good meal.
00:31:26You have a meal.
00:31:30No.
00:31:31I'm gonna eat it together.
00:31:35I'm gonna eat it together.
00:31:52I'm gonna eat it together.
00:31:57I'm eating breakfast.
00:31:58Oh, my God.
00:31:59You do it?
00:32:00I want it to be good.
00:32:05You do it?
00:32:12Yes.
00:32:13I want it to be good.
00:32:15Yes, I'm good.
00:32:17Okay.
00:32:19Come on.
00:32:44Hello, are you here?
00:32:47Are you a friend of the 술?
00:32:49Yes.
00:32:50Please, you'll be here.
00:32:52You'll be here soon.
00:32:53You'll be here soon.
00:32:53You're here soon?
00:32:54Yes.
00:32:55You've been in trouble.
00:32:56You have to do that.
00:32:58What kind of thing do you have to eat?
00:33:00Two of them eat.
00:33:03Then four of them eat.
00:33:05Four of them?
00:33:09We're three of them.
00:33:11But why are they not coming out?
00:33:13Hi!
00:33:14You came here!
00:33:16What?
00:33:17You came here?
00:33:18You came here?
00:33:19You came here?
00:33:20You came here?
00:33:21You came here?
00:33:22You came here?
00:33:22You came here?
00:33:23You came here?
00:33:24We did not have a dinner!
00:33:25It's like a joke.
00:33:28Are you funny?
00:33:33I am single-hand.
00:33:36I don't care.
00:33:42I'm not really happy.
00:33:45You're so nervous.
00:33:46I'm so nervous!
00:33:47I don't know what to do.
00:33:50Sit down.
00:34:17I'm not eating the noodles.
00:34:22Do you have to eat the noodles?
00:34:25Yes?
00:34:27I'm eating the noodles.
00:34:30It's not too much.
00:34:32I'm not eating the noodles.
00:34:34I'm not eating the noodles.
00:34:36We just go and eat it.
00:34:39It's not...
00:34:44I'm not eating the noodles.
00:34:50You can't answer the noodles.
00:34:57Ah...
00:35:01Yeah.
00:35:08We had lunch together.
00:35:14So now we're going to get water.
00:35:21That's the answer in the question?
00:35:40Ah?
00:35:44Huh?
00:35:46Huh?
00:35:58Oh, hello.
00:36:11I'm the SLOGY-SARANG-SEPHO.
00:36:14I've been waiting for a while, so I've been waiting for a while.
00:36:19I'm waiting for you.
00:36:20Thank you for coming.
00:36:23Thank you for the chance.
00:36:25I didn't have any chance.
00:36:29Welcome!
00:36:32Good luck.
00:36:44I'm so good.
00:36:48I'm so good.
00:36:54I'll try to do it right now.
00:37:05I'll try to do it right now.
00:37:07Have you ever done?
00:37:08Have you ever done?
00:37:15Nay.
00:37:19Nay.
00:37:22Nay.
00:37:23Nay.
00:37:24Nay.
00:37:44Nay.
00:37:45Nay.
00:37:51Nay.
00:37:53Nay.
00:37:55Nay.
00:37:59I'm going to put some water in the fridge.
00:38:13Can I help you?
00:38:15No, I'm sitting there.
00:38:17Or I'll take a drink.
00:38:19There are a lot of people in the fridge.
00:38:19Hey, there are lots of vegetables.
00:38:29I like to buy dinner without salt in the fridge.
00:38:32Just because I thought I'd like to go for dinner.
00:38:33I also think about this,
00:38:38but if you are struggling I'd like to use some damnphase.
00:38:42I like to cook dinner with a dough and anolve
00:38:43and have a bump since baking and seed.
00:38:46I love you.
00:38:47I'm doing a billion year 결제 freshay.
00:38:48Take it away.
00:38:49Do you have any time to put it in the basement?
00:38:50No, I'm just sitting there.
00:38:52I'm going to try this for you.
00:38:59Okay, I'm going to try this again.
00:39:08I'm going to try this again.
00:39:11Yeah.
00:39:12If you have a friend, you can't do it.
00:39:14It's so weird to say that you can't do it.
00:39:15No.
00:39:18No.
00:39:21No.
00:39:23No.
00:39:24No.
00:39:26No.
00:39:28Yes.
00:39:29Yes.
00:39:29Yes.
00:39:45누나라는 단어가
00:39:47도어선이 되었다.
00:39:50
00:39:52
00:39:59여러분 안녕?
00:40:01드디어 새 학기가 시작됐어요.
00:40:06참으로
00:40:07오랜만에 수업에 복귀하게 되는군.
00:40:10이런 날이 다시 오게 될 줄은
00:40:11생각도 못했는데 말이야.
00:40:13새로 들어 새 포들은
00:40:15이 마을에 내가 살고 있는 줄도
00:40:17몰랐겠지?
00:40:19몰랐어요.
00:40:21새 학기는
00:40:23연하남과의 연애다.
00:40:25새로운 주제라서 조금
00:40:27낯설긴 하지만
00:40:29서두르사고 빨리빨리 진도 빼는 게
00:40:31목표니까
00:40:31열심히 쫓아오도록.
00:40:33알았나?
00:40:35네!
00:40:49누나.
00:40:52누나는 연하랑 만난 적 있어요?
00:40:56아니
00:40:58신 피디는 연상이랑 만난 적 있어요?
00:41:03아니요.
00:41:05전 처음인데.
00:41:11같이 일하는 동료랑 만난 적은요?
00:41:18신 피디는요?
00:41:20전 처음이에요.
00:41:21누나는요?
00:41:23
00:41:24한 번
00:41:27그 사람이랑은 회사에서 어떻게 지내셨어요?
00:41:32아 그게
00:41:34길지 않아서
00:41:36내가 회사를 곧 그만뒀거든요.
00:41:38그동안 회사 사람들은
00:41:40몰랐죠.
00:41:41그게 언젠데요?
00:41:44작가 데뷔하기 전에
00:41:49근데
00:41:49원래 이렇게 질문이 많은 사람이었어요?
00:41:54궁금하니까요.
00:41:58
00:41:58어 조심
00:42:00
00:42:02참기름
00:42:21맛있겠다.
00:42:24맛있겠다.
00:42:25
00:42:26분위기가 분위기니만큼
00:42:28진도를 빼도 무방할 듯하다.
00:42:30오늘의 목표 진도.
00:42:33챕터 1
00:42:34팔짱 끼기
00:42:37응큼아
00:42:38응?
00:42:38첫날인데 서두르지 말자.
00:42:40또 망치지 말고
00:42:41아이 무슨 소리야?
00:42:43술록이 성격을 고려해야지.
00:42:45예전 남진들하고는 결이 좀 다르잖아.
00:42:52출판사나 회의 날은 서로 조심하는 게 좋을 것 같아요.
00:42:57아 그래야죠.
00:42:59안 그래도 저 지금 편집장님한테
00:43:02단단히 찍혀있는 상황이라서요.
00:43:04아 그쵸.
00:43:06아 거봐 술록이 성격이.
00:43:08손 잡는 거
00:43:09깍지 끼는 거
00:43:11허리에 손 두르는 거는
00:43:12출판사 반경 1km 내에서는
00:43:15자제하기로 해요.
00:43:21
00:43:22옆반은 진도가 더 빠른데요?
00:43:24요즘은 챕터 1, 2, 3 한꺼번에 한대요.
00:43:27아 뭐야
00:43:28우리 쌤 너무 옛날 세포야.
00:43:30시끄러!
00:43:31니들 유미 경험치를 무시해?
00:43:33뭘 안다고?
00:43:34
00:43:35작업실도요.
00:43:37이 반경으로 1km 내도
00:43:39절대 절대 절대 위험해요.
00:43:41스킨십 금지.
00:43:43아 그쵸.
00:43:46그래야지.
00:43:50다 됐다.
00:43:51다 됐네.
00:43:53다 됐네.
00:44:01잠깐.
00:44:06이걸 빼먹어서.
00:44:15주인님 저를 부르셨습니까?
00:44:39제가 왔습니다.
00:44:42아.
00:44:43아니.
00:44:44난 너 부른 적 없는데.
00:44:46아닙니다.
00:44:47분명히 부르셨습니다.
00:44:50술렁님께서 저를 찾으신 게 틀림없습니다.
00:45:09이제 먹자.
00:45:12뭐 하나 더 물어봐도 돼요?
00:45:16뭐 하나 더 물어봐도 돼요?
00:45:19보통 연애하면.
00:45:22얼마만에 키스하세요?
00:45:27어?
00:45:34첫날도.
00:45:37괜찮아요.
00:45:38이것 혼자 부른 적은
00:45:49으으음.
00:45:51수면이 아무렇지 않은 자
00:45:57손끝이 스칠 때마다
00:46:24There's a lot of work here.
00:46:32You're okay.
00:46:34Your job is going to be a one-shot period of time.
00:46:39Today is summer, right?
00:46:44That's okay.
00:46:46I'm pretty.
00:47:00Oh, my God.
00:47:31순록아, 다 왔어.
00:47:34오셨어요?
00:47:35뭐지? 여기서 보니까 기분 좀 이상하다.
00:47:39작가님, 편집장님 미팅이 아직 안 끝나서 잠시 기다려야 할 것 같습니다.
00:47:4430분 정도 괜찮으실까요?
00:47:47뭐야? 되게 정색하네.
00:47:50누나!
00:47:53누나, 여기 회사잖아요.
00:47:55내가 보안 신경 쓰자고 한 거 잊었어요?
00:47:58나 지금 반반이 지켜있다고요.
00:48:00이거 눈에 띄게 그러면 안 풀어.
00:48:02근데, 지금 네가 더 눈에 띄는 것 같은데?
00:48:12들어가시죠, 작가님.
00:48:15아, 네?
00:48:26작가님, 안녕하세요.
00:48:28네, 안녕하세요.
00:48:29어? 머리 바꾸셨네요. 예쁘다.
00:48:31아, 진짜요? 감사합니다.
00:48:34작가님, 이쪽으로.
00:48:37아, 네.
00:48:43저쪽으로 앉으시겠어요?
00:48:45아, 네.
00:48:52번역본, 미리 프린트해놨습니다.
00:48:55편집장님 오시기 전에 검토해보시면 좋을 것 같습니다.
00:48:58아, 네.
00:49:01궁금한 부분은 체크를 해주시고요.
00:49:04아, 네.
00:49:14커피 드시겠습니까?
00:49:17어...
00:49:17넵.
00:49:18어, 넵.
00:49:20아, 넵.
00:49:21그거 좀 그만하실래요?
00:49:25뭐하네, 신경스러우면서요.
00:49:29아이스 아메리카노 가져올게요.
00:49:31근데...
00:49:32나 계속...
00:49:35누나야?
00:49:36누나 맞잖아요.
00:49:37난 누나라고 하니까...
00:49:39내가...
00:49:40너무 나이 들어 보이는 것 같아서...
00:49:43왜?
00:49:44난 좋은데?
00:49:45아니, 뭐...
00:49:47네가 좋으면 그렇게 불러도 되지만...
00:49:51감사합니다.
00:49:53아니면 호칭 관련 내용은 주중에 정리해서 다시 피드백 드리도록 하겠습니다.
00:49:59네.
00:49:59메일로 의견 주시면 검토할게요.
00:50:05근데 신 피디님.
00:50:07저 궁금한 게 있는데요.
00:50:09아, 거기 체크해 놓으시면...
00:50:10저...
00:50:12어떤 점이 좋았어요?
00:50:16누나?
00:50:17응.
00:50:18나 뭐가 마음에 들어서 좋아진 건데?
00:50:24그야 당연히...
00:50:28작가님의 간결하고 담백한 문체를 좋아하는 거죠?
00:50:32죄송해요.
00:50:33잘못 가져가서.
00:50:43회사잖아요.
00:50:45이따 얘기해요.
00:50:50지금 알려줘.
00:50:55나 궁금해.
00:50:58나 왜 좋은데.
00:51:03누나?
00:51:07예뻐서.
00:51:30엠지와의 연애는 모든 게 예상 밖이다.
00:51:39몇 시에 퇴근해?
00:51:41저녁 먹자.
00:51:56저녁은 안 돼요.
00:51:58오늘 빨래하고 청소하는 날.
00:52:12빨래 청소를 오늘 꼭 해야 돼?
00:52:26빨래 청소를 오늘 꼭 해야 돼?
00:52:29정신나간 놈이겠지.
00:52:31그 정신나간 놈이...
00:52:34그 정신나간 놈이...
00:52:34유미남자 친구다!
00:52:35그 정신나간 놈이겠지.
00:52:38엠지는 연애보다 루틴이 더 중요한 거 아냐?
00:52:40데이트 시작한 지 며칠이나 됐다고!
00:53:09데이트 시작한 지 며칠이나 됐다고!
00:53:11깨끗하게 치워 놓을 테니까
00:53:13오세요.
00:53:15다음 짧은时间
00:53:18어?
00:53:20샛!
00:53:21imp수 xx
00:53:22슬로케가 집에 오래요!
00:53:23아니,
00:53:24잠깐만,
00:53:25오늘 당장 집에 오라고?
00:53:27이건 진도가 빨라도
00:53:28너무...
00:53:29크...
00:53:29크..
00:53:30크게...
00:53:30chatter..
00:53:31몇 voltage화를...
00:53:31남자친구 집에
00:53:32놀러는 건
00:53:33챕터 13인데요...
00:53:35아잠지만,
00:53:36가만,
00:53:37Pharaoh가...
00:53:38우리 진도가 어디까지 나갔지 이거?
00:53:40Or something like that.
00:53:41the hand-seeking,
00:53:42the gun,
00:53:42the hand-seeking and the hand-seeking
00:53:45on that hand-seeking,
00:53:46to be done very well.
00:53:48Sure.
00:53:50That's okay.
00:53:50Chapter 5.
00:53:51Chapter 5.
00:53:52I am right.
00:53:53Kenji,
00:53:53Chapter 5 so the 13.
00:53:55Yes.
00:53:57you will need to move on.
00:53:58Su-
00:53:58Su-
00:53:58Su-
00:53:59Su-
00:53:59Su-
00:53:59Su-
00:53:59Su-
00:53:59Su-
00:54:00Su-
00:54:00Su-
00:54:01Are you going to go where to go?
00:54:04Don't go! Don't go!
00:54:09Don't go!
00:54:09Wait...
00:54:12Isang!
00:54:13I'm going to change my class!
00:54:17It's not the world!
00:54:19It's really cool!
00:54:31Can I go?
00:54:32It's too late.
00:54:38내일 공휴일이잖아요.
00:54:40같이 놀아요.
00:54:43놀아?
00:54:44뭐하고 놀아?
00:54:55MG랑 하는 연애는 도대체 예상이 안 되네.
00:54:58진짜 집에 가도 돼?
00:55:26누나!
00:55:27누나 나 왔어.
00:55:29들어와요.
00:55:32또 이런 걸 사왔대요?
00:55:34처음 왔으니까 그렇지.
00:55:36집 좋다.
00:55:37이쪽이요.
00:55:39우와!
00:55:40이거 뭐야?
00:55:43짜잔!
00:55:45이거 기억나요?
00:55:46누나도 이제 게임할 줄 알잖아요.
00:55:48이게 원래 둘이 해야 더 재밌거든요.
00:55:51잠시만요.
00:55:53설정을 좀 바꿔야 해서.
00:55:54게임하고 놀자는 거였구나?
00:55:57네?
00:55:59아니야.
00:56:03나 집 구경 좀 해도 돼?
00:56:05그럼요.
00:56:08조심해요.
00:56:12게임하고, 만화보고, 홈트하고.
00:56:15그러니까 너가 집돌이구나?
00:56:17밤새도록 바쁘죠.
00:56:20근데 이건 뭐야?
00:56:21왜 안 뜯었어?
00:56:23뭐가요?
00:56:25아, 그거요?
00:56:27그거 슈퍼맨 레어템인데,
00:56:30망가질까 봐 아직 뜯지도 못했어요.
00:56:33누나 볼래요?
00:56:34아니, 아니.
00:56:35괜찮아요.
00:56:36누나가 보고 싶으면.
00:56:37아니, 아니.
00:56:38쟤 망가질까 봐 겁나.
00:56:39진짜 괜찮아요.
00:56:40그러고 보니까.
00:56:42너 슈퍼맨 같아.
00:56:45제가요?
00:56:46어.
00:56:46슈퍼맨이 안경 쓰고 정장 딱 입고 직장 다니잖아.
00:56:51진지하고 근엄하게.
00:56:53근데 여준은 안경을 벗잖아?
00:56:55그럼 못 알아본다?
00:56:57내가 너 처음 봤을 때 첫인상이
00:57:00되게 진지하고 근엄했거든.
00:57:02아, 진짜요?
00:57:03어.
00:57:04근데 기차에서 네가 안경을 딱 벗고 웃는데
00:57:06완전 달라 보이는 거야.
00:57:11누나.
00:57:12응?
00:57:13그럼 누나가 얘기한 대로
00:57:14집에 있는 안경 싹 다 버릴게요.
00:57:17아, 야.
00:57:18아니.
00:57:19아니, 그게 아니라.
00:57:20그건 반전이니까
00:57:21일할 때는 안경을 쓰는 거지.
00:57:23그러니까 안경을 쓰면 켄트클라크,
00:57:25안경을 벗으면 슈퍼맨인 거야.
00:57:27그럼 나는 슈퍼맨을 만나고 있는 거야.
00:57:30근데 슈퍼맨 이름 켄트클라크 아니고
00:57:32클라크 켄트야.
00:57:34켄트클라크야.
00:57:35클라크 켄트예요.
00:57:36제가 이걸 샀는데요?
00:57:38아니, 순록아.
00:57:40켄트클라크야.
00:57:42얘기할래요?
00:57:42아니, 뭐.
00:57:43딱밤이든 뭐 하는 건 다 해, 마음대로.
00:57:46봐주기 없기.
00:57:47봐주기 없기.
00:57:48오케이.
00:57:50아, 진짜.
00:57:51자.
00:57:54클라크, 켄트.
00:57:56제가 맞았죠?
00:57:58일로 와요.
00:58:00내기는 내기니까.
00:58:02아, 네.
00:58:02아니.
00:58:04이마 돼요.
00:58:15앗.
00:58:23아, 귀여워.
00:58:30아, 아팠었어요?
00:58:33아, 아팠죠?
00:58:34누나도 나 한 대 때려야.
00:58:36아, 아팠죠?
00:58:36아, 아팠죠?
00:58:36아, 괜찮아요.
00:58:37진짜.
00:58:37아, 아니야.
00:58:38아, 아니야.
00:58:38정말로.
00:58:38진짜 한 대 때려야.
00:58:39아, 괜찮아. 내기잖아.
00:58:40괜찮아요.
00:58:41시원하게 때려야.
00:58:44And I couldn't see it.
00:58:46Let's go.
00:58:50We played it right there.
00:58:51Fyukaki-
00:58:51Right, I can't wait but...
00:58:53Yes, it was a revival.
00:58:56No.
00:58:57We're going to play an interesting movie.
00:59:01It's ok.
00:59:02It's like having a fun game, that's how I can win.
00:59:06I'll go, too.
00:59:08I'm going to go.
00:59:17I'm going to show you what I'm going to do with the original version.
00:59:22Really? Where did you go?
00:59:36Where did you go?
00:59:37J-6, 7th.
00:59:41Ah, this is the song?
00:59:45Oh, here!
00:59:46Here!
00:59:49You're at home, right?
00:59:53This is a hard feeling.
00:59:55You're right, you're a man.
00:59:57It's a man who's MG.
01:00:01Hey, what are you doing?
01:00:03Here.
01:00:05But...
01:00:07There's a person who's there.
01:00:10I've been asking you to get all of them.
01:00:13I've been asking you to get all of them.
01:00:14I've been asking you to get all of them.
01:00:18I'm asking you to get all of them.
01:00:19It's just a little bit.
01:00:22It's a concept of the old girl's mom?
01:00:26That's why I'm a girl.
01:00:30I'm a girl.
01:00:32I'm so sorry for you.
01:00:38I'm so sorry for you.
01:00:42I'm so sorry for you.
01:00:46I'm so sorry for you.
01:00:48What's your favorite?
01:00:52What's your favorite?
01:00:55It's not a matter of words.
01:01:03Oh, there's an ice cream.
01:01:18What's so much?
01:01:19It's all different.
01:01:21It's all different.
01:01:22But it's so much, isn't it?
01:01:25No, I've got a lot of money.
01:01:27I don't think it's enough.
01:01:29I don't think it's enough.
01:01:31I don't think it's enough.
01:01:32I don't like it.
01:01:36It's too much.
01:01:37You're supposed to eat it.
01:01:49You're supposed to eat it.
01:01:54You're supposed to eat it.
01:01:56It's too much.
01:01:56I like this,
01:01:58I don't know what to do.
01:02:04I'm going to go.
01:02:05I don't know if you're with time.
01:02:17You're listening?
01:02:18Yes.
01:02:20I think it was the same way.
01:02:22Yes.
01:02:30I'm so sorry.
01:02:35I'm so sorry.
01:02:36I'm so sorry.
01:02:36I'm so sorry.
01:02:37I'm so sorry.
01:02:41Who knew this person?
01:02:45Oh, my God.
01:02:49What's your name?
01:02:53I'm so sorry.
01:02:56I'm so sorry.
01:02:56Where are you?
01:03:06I'm so sorry.
01:03:11Who's up?
01:03:12Sloghi?
01:03:15What's that?
01:03:17What's that?
01:03:19Why is it not?
01:03:21It's a new one to the next door.
01:03:22What is it?
01:03:24I ...
01:03:25I'm going to sell you.
01:03:28I'm going to sell you.
01:03:29It's a single one.
01:03:31That's all?
01:03:32I don't think you are right?
01:03:35I think it's a beautiful one.
01:03:35Oh, your good thinking.
01:03:39And then what would you do?
01:03:42K-pop?
01:03:47What the hell?
01:03:56What the hell?
01:03:57You're really a songwriter.
01:04:00You're not a songwriter.
01:04:02I'm not a songwriter.
01:04:03Thanks.
01:04:05Thanks.
01:04:10What the hell?
01:04:11I'm sorry, the dame.
01:04:14I didn't know anything.
01:04:17I didn't know anything.
01:04:19You didn't even call me.
01:04:20Did I ask you?
01:04:20I don't have to ask you?
01:04:21I didn't ask you.
01:04:23You asked me.
01:04:26I was trying to save you.
01:04:27I've been trying to save you.
01:04:30I've been trying to save you.
01:04:35Oh, it's so good.
01:04:37I'm hungry, but I'll eat the end of the day.
01:04:41Wait a minute.
01:04:54Don't get nervous.
01:04:56No, I'm ready.
01:05:03When I talk to a lot, I'll be ready.
01:05:04You can't get nervous.
01:05:05It's not the first time.
01:05:08That's right.
01:05:10But today's gore will make a lot easier.
01:05:13The key is always ready.
01:05:15The best thing is,
01:05:18the best timing is.
01:05:23I'll call them the same way.
01:05:26I'll go.
01:05:28I'll go.
01:05:29I'll go.
01:05:30I live in the village.
01:05:33The cafe.
01:05:35I'll go.
01:05:39Where are you going?
01:05:40What's that?
01:05:42My father came home.
01:05:44Now?
01:05:46He came out.
01:05:47He came out with me.
01:05:48He came out.
01:05:50He came out with me.
01:05:51Let's go.
01:05:59Oh...
01:06:01Oh, it's hot.
01:06:05Ah...
01:06:06I'm going to go here.
01:06:07Ah, yes.
01:06:14Please go.
01:06:16I'll call you.
01:06:26I'll go.
01:06:38I'll go.
01:06:39I'll go.
01:06:41No.
01:07:15누나 없네.
01:07:17이제 밤새 같이 놀고 싶었는데.
01:07:54누나.
01:07:56뭐해? 자?
01:07:58아니요.
01:07:59아 엄마 아빠가 김치만 놓고 바로 가셨어.
01:08:06놀러올래?
01:08:10아니 피곤하면 내일 보고.
01:08:12지금 갈게요.
01:08:13금방 가요.
01:08:14고맙습니다.
01:08:22고맙습니다.
01:08:26고맙습니다.
01:08:26고맙습니다.
01:08:27안녕 apporni.
01:08:29коман Boss
01:08:30아둘
01:08:49구멍이
01:08:52너무 bola시고
01:08:53I was so excited to see you.
01:08:56I told you, Mom, I don't need to have any of these things.
01:09:00But, Mom, she needs to go for a long time.
01:09:03I think he needs to go to the bottom.
01:09:07But, he's getting to the bottom of the door.
01:09:07And I'm going to open the door.
01:09:09So, he's holding the door.
01:09:11So, he's having to go out.
01:09:12I'm sorry for having to go out.
01:09:16That's the problem.
01:09:17That's what I want to say.
01:09:18And I'm going in the middle of the door.
01:09:19I'm sorry, I'm sorry.
01:09:24I'm sorry.
01:09:25I don't want to stop.
01:09:26I don't want to stop talking.
01:09:27If you don't want to stop talking,
01:09:29you're going to get a hug.
01:09:30You're going to get a hug.
01:09:32You're going to get a hug.
01:09:34It's dangerous.
01:09:36It's too close to you.
01:09:39You know what?
01:09:42What?
01:09:44It's a crime.
01:09:54It's crazy.
01:09:58You're not crazy,
01:09:59You're not crazy.
01:10:07You're not crazy,
01:10:08I'm crazy.
01:10:09but you're not a crime.
01:10:10this will not get the fault.
01:10:14It's not a crime!
01:10:15Okay.
01:10:45Oh
01:11:20I'll tell you how many people will be in the world.
01:11:22I'll tell you what a person is really.
01:11:58He said it was the same kind of how theava had to do it at the same time
01:12:02Then he did the same thing
01:12:03Now he says let's go
01:12:04He said he had to go to the forest
01:12:05He saw that he's gone
01:12:05He said he said that he said that he said that he knows what he said
01:12:07I think he said that he did not get a good idea
01:12:07The rules of the slug is the identity of the slug.
01:12:10Your face is like a white skin.
01:12:15No, it's not!
01:12:19I can wait for you.
01:12:21The reason why people are always curious is that there is no same person.
Comments

Recommended