- 2 days ago
Watch Episode 7 of "F!LING FOR LOVE 2026" in Full HD. SYNOPSIS: The Archive Room. A strict surprise corporate audit brings utter chaos to the law firm. Amidst the mountain of late-night paperwork and mounting stress, the two rival colleagues accidentally get locked in the basement archive room. A moment of vulnerability in the dark leads to a surprising heart-to-heart conversation, bringing them closer than ever.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:23Thank you for joining us.
00:03:15You've got healing to the floor.
00:03:39Thank you so much for joining us.
00:03:45Thank you so much for joining us.
00:04:11Thank you so much.
00:04:13Thank you so much.
00:04:16You're welcome.
00:04:17You're welcome.
00:04:20No.
00:04:20No, no.
00:04:23No, no.
00:04:29No.
00:04:31No.
00:04:47I'm not sure what you're doing.
00:04:47Here's a woman who was a girl.
00:04:50She was a girl who was a girl.
00:04:51She was a girl who was a girl who was a girl.
00:04:55Then she was a girl who was a girl who was a girl.
00:05:01I was so glad to see you.
00:05:02But it was hard to see you.
00:05:05Anyway, I'm so glad to see you.
00:05:17I want to see you again.
00:05:23I was so glad to see you.
00:05:27I'm sorry.
00:05:35It's a joke.
00:05:37It's a project.
00:05:38I first started with the president of the president.
00:05:41I'm going to sign it.
00:05:42But then he's going to pay for credit?
00:05:44You know, you're going to have to decide.
00:05:47You're going to have a decision from the president.
00:05:50You know what I mean?
00:05:52So?
00:05:53You're going to be right?
00:05:54What's up?
00:05:56You're a good coach.
00:05:58You're a good coach.
00:06:00You all have to know me?
00:06:05You'll have to know me.
00:06:07But we still have to know you.
00:06:07You don't have to know me.
00:06:08I thought I didn't know much about you.
00:06:10You know what the hell is going on now.
00:06:13You have to know me.
00:06:14You can't take me here.
00:06:15You have to know me.
00:06:15This time you're on 150 feet.
00:06:16I don't want to know you.
00:06:17But I'm not going to know you better.
00:06:19I don't wanna know you.
00:06:22And it's not a project, it's not a project, it's not a project, but it's not a project.
00:06:28But it's not a good thing.
00:06:33You know it's done.
00:06:43Really, they're so sad.
00:06:46Why are you doing these men's work?
00:06:47Why do you think this guy is gonna do it?
00:06:48I'm going to go across the line.
00:06:58You're gonna have a right to go across the line.
00:06:59If you have a right to go around the line,
00:07:02I'm gonna have to go across the line.
00:07:08You just don't care.
00:07:09Oh, you're so sad...
00:07:23I can't do that.
00:07:26Ah...
00:07:27...
00:07:27...
00:07:27...
00:07:27...
00:07:28...
00:07:28...
00:07:28...
00:07:29...
00:07:29...
00:07:31연인이었었지.
00:07:36왜 여졌는데요?
00:07:39뭐 그냥 그분은 그분 수준에 맞는 결혼 상대가 생겼고.
00:07:44나는 내 인생 살고 싶고.
00:07:47뭐 그런 뻔한 얘기지 뭐.
00:07:49다 끝난 일이야.
00:07:51확실해요?
00:07:54무슨 뜻이야?
00:08:03Tu거가 있었어요.실장님이
00:08:07사내에서 부적절한 관계를 맺고 있다는 두 사람 사신이죠?
00:08:11부회장님과 실장님
00:08:40It's been a long time for you to meet with your friends.
00:08:42It's been a long time for you to meet with your friends.
00:08:49I wanted to meet you.
00:08:54It's not my fault.
00:08:55It was a day after returning to the day.
00:08:58It was not a special thing.
00:09:03It was not a special thing.
00:09:14What's your feeling?
00:09:15Or are you still having something else?
00:09:48I came to work with you.
00:09:49I didnples you not, then.
00:09:54Oh.
00:09:55pull up, bring her up.
00:09:56Don't leave it.
00:10:04So...
00:10:05Let's get to know if we come back here.
00:10:11I didn't have to stop here.
00:10:20I was just kidding.
00:10:22I'm not saying we need something.
00:10:23I have no feeling so much.
00:10:24I didn't mean that we had a good time to know.
00:10:26He was trying to get them together.
00:10:31He was a good cause.
00:10:33He was a good cause.
00:10:34He was a good cause.
00:10:34But he was a good cause for a real time.
00:10:40So...
00:10:42PM officer has been given to the commissioner for this.
00:10:44What do you think?
00:10:55I don't know what's next to you.
00:10:55I don't know.
00:10:57I don't know.
00:10:58You know what's next to me.
00:11:02You see the truth.
00:11:03I don't know what it is.
00:11:13But...
00:11:15I'm not sure what it is.
00:11:16The real relationship between the real relationship and the real relationship between the two.
00:11:23I don't know.
00:11:24I don't know.
00:11:26I'll take a look at him.
00:11:26I'll take a look at him.
00:11:27I'll take a look at him.
00:11:55I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:11:56I'll take a look at him.
00:12:23I'll take a look at him.
00:12:31I'll take a look at him.
00:12:39I'll take a look at him.
00:12:42I'll take a look at him.
00:12:43I'll take a look at him.
00:12:45I'll take a look at him.
00:12:47I'll take a look at him.
00:12:48I'll take a look at him.
00:12:56I'm going to go to the next one.
00:12:58I'm going to go to the next one, and then the next one is going to go to the next
00:13:00one.
00:13:00Okay.
00:13:01So, that's how the lawyer said?
00:13:04Yes.
00:13:05Then, when did you start talking to the other side?
00:13:08Very good.
00:13:10You've done anything.
00:13:11Have you done it all?
00:13:12Why are you here?
00:13:13Well, she's going to send me a message.
00:13:16She's going to go, you know.
00:13:17Honey, I'm going to go.
00:13:19I think you've got to go to the next one.
00:13:23I'm going to go.
00:13:23I'm going to go.
00:13:25I'll go.
00:13:25I'll go.
00:13:26I'll go.
00:13:27I'll go.
00:13:53I'll go.
00:13:54저기 준 대리를 했나?
00:13:57믿을만해?
00:13:58꽤 건방지던데.
00:14:02확실히 고분고분한 스타일은 아니죠.
00:14:06그건 무슨 말이야?
00:14:08안 되는 거 아니라는 거.
00:14:10뭐가 안 되는 거고
00:14:13뭐가 아니라는 거지?
00:14:16해무그룹 총괄 부회장님께서
00:14:18왜 일개 대리를 신경 쓰세요?
00:14:21다른 중요한 일이 많으실 텐데.
00:14:46실장님.
00:14:48네, 형 씨.
00:14:49이번에 법과 다 교체되거든요.
00:14:51주시면 제가 폐기할게요.
00:14:53가방에 있는데 갖다 줄게요.
00:14:54네, 감사합니다.
00:14:55고맙습니다.
00:14:55고맙습니다.
00:15:10봐요.
00:15:13It's not gonna be...
00:15:16It's not gonna be ain't.
00:15:20You can't imagine yet.
00:15:39I don't want to wait until the next week.
00:15:42It's still a long time ago.
00:15:44It's important to know that he's the most important thing.
00:15:48Did you meet him with him?
00:15:51Yes.
00:15:52Okay, let's do it.
00:16:04No, I'm just...
00:16:06Yeah, knock just...
00:16:08I...
00:16:09Do you want to eat a ramen?
00:16:10I don't want to eat.
00:16:12I don't want to eat a meal.
00:16:14Yeah, I'm sorry.
00:16:17You're a member of the president,
00:16:18who is a person?
00:16:22You're a part of the president's office,
00:16:24who is your husband,
00:16:25and your husband,
00:16:27How could you become a husband,
00:16:32who is your husband?
00:16:33He's a person.
00:16:35Who was your husband and your son?
00:16:36He's a person.
00:16:38He's a person.
00:16:38He's a person.
00:16:40He's a person.
00:16:40He's no person.
00:16:44He's a person.
00:16:45I'm sure it's been a hard time, but it's a hard time for me.
00:16:50What's that?
00:16:52I don't know.
00:16:52I'll eat it.
00:16:53I'll eat it.
00:16:56I'll eat it.
00:16:57What?
00:17:15I'll eat it.
00:17:39와, 우리 고기 먹어요?
00:17:41아무래도 실장님, 이 워크샵은 바베큐 아니겠습니까?
00:17:45역시 무팀장님이 센스가 있으시네요.
00:17:48저도 좀 들게요.
00:17:50네?
00:17:50아니, 아니, 아니, 아니, 아니.
00:17:52소탈한 상사 느낌 좀 낼게요.
00:17:55아이고, 20km 될 텐데.
00:17:58희위 장사시네.
00:17:59야, 얼른 내려, 얼른.
00:18:00네.
00:18:00센스.
00:18:01이리까 봐, 지금.
00:18:10아무튼 센 적도 병이야.
00:18:24기획실, 인사실, 그리고 감사실.
00:18:30아이고, 이름만 들어도 포스가 대단한 본부인데요?
00:18:36그룹의 중추를 맡으시느라 늘 노고가 많으십니다.
00:18:40이번 워크샵에서만큼은 두고 온 경문은 모두 잊어버리시고 마음껏 즐기시길 바랍니다.
00:18:58하이, 대리.
00:18:59어, 잠깐만.
00:19:00근데 너 왜 앉아?
00:19:02지금 거기 밤 12시 다 되지 않았어?
00:19:04나 힘들어.
00:19:05엄마 투머치 잔소리야.
00:19:07야, 엄마 말씀 좀 잘 들어노.
00:19:09엄마 요즘, 야, 헤드에크 있대.
00:19:12알겠지?
00:19:12잘 자고.
00:19:14어, 내일 또 통화해.
00:19:15굿나잇.
00:19:16굿나잇.
00:19:17참.
00:19:18안부장님, 조만간 휴가 쓰셔야겠어요.
00:19:22가족들 만나러 미국 가시려면.
00:19:23부회장님 오신 줄도 모르고.
00:19:26보기 좋습니다.
00:19:27다른 팀원들은 다음 일정 중인가요?
00:19:30아, 원래 팀빌딩 레크리에이션 예정이었는데 두 실장님께서 역시 팀워크에는 스포츠가 최고라면서.
00:19:44아, 몸 열심히 풀어.
00:19:47다쳐.
00:19:48으잇.
00:19:50으잇.
00:19:51으잇.
00:19:52아, 교육 영상이나 보지.
00:19:55쌀이야.
00:19:56유대장님 그거 못 들으셨습니까?
00:19:59아까 실장님이 오늘 MVP는 내일 출근 안 해도 된다고 하셨습니다.
00:20:08뭐, 뭐하셨는데?
00:20:11어!"
00:20:12아이고.
00:20:13아이구.
00:20:14으잇.
00:20:15오오화오, 신선생이 왜 이렇게 조급적이야!
00:20:19아..
00:20:20더 빨리, 더 빨리!field
00:20:21need every day! dividends
00:20:22have their love. 아,
00:20:24아, 아, 아. 아,
00:20:25자. 남녀.
00:20:27혼합 경기니까
00:20:27안Г compliqué, 알죠? 네.
00:20:30We're going to take this fight and take the safety of us.
00:20:34Yes!
00:20:35You're going to lose weight.
00:20:37You're going to lose weight.
00:20:38Let's go.
00:20:41Energy Tech.
00:20:44Energy Tech?
00:20:45Energy.
00:20:45Energy.
00:21:00Thanks.
00:21:08What are you doing?
00:21:11What are you doing?
00:21:12I mean, you're like...
00:21:12It's just a surprise.
00:21:15That's such a surprise.
00:21:17This is a surprise.
00:21:19Hello?
00:21:21Well.
00:21:22How are you doing?
00:21:23Was that a surprise to you?
00:21:24I didn't know what to do
00:21:25I wanted to do it
00:21:28So I wanted to do it
00:21:29Then the manager, we want to support the team?
00:21:32That's where it is!
00:21:34You want to support the team?
00:21:35I don't know...
00:21:37We want to win our team
00:21:38We want to win our team
00:21:41It's fun
00:21:44It's fun
00:21:48If you don't win the game, it's not fun
00:21:52It's not fun
00:21:57You're going to win the game
00:21:58You're going to win your team
00:22:01You're going to win your team
00:22:03I'll win
00:22:09I'll win
00:22:10Our manager, the manager, is a strong team
00:22:14He's going to win the game
00:22:15I think he's going to win the game
00:22:17I'll do it
00:22:17Shall we go ahead?
00:22:19The manager, you're going to win?
00:22:22I am sorry
00:22:23Of course
00:22:24You will have to win the game
00:22:24Pick yourself
00:22:32After a meeting
00:22:33After 1 or so
00:22:38I'll just do
00:22:48You're Marjorie
00:22:59Oh
00:23:01Ah!
00:23:15Black guy!
00:23:16Oh, I got to go.
00:23:19What are you doing?
00:23:21No, I got to go.
00:23:22I got to go.
00:23:23How did you do it?
00:23:23Why did you get to go?
00:23:25You got to go sleep.
00:23:27I'm going to go to the next day.
00:23:28You're going to sleep with me, then?
00:23:31You're the boss!
00:23:31You're the boss, you're the boss.
00:23:33No, no, no, no, no, no.
00:23:34I'm going to sit.
00:23:35I'm going to sit.
00:23:37I'm going to sit.
00:23:38Don't go, don't you?
00:24:04beat
00:24:05That's it
00:24:11The
00:24:13Did you take that picture in a video, when I did a video
00:24:24It's a video game!
00:24:25No!
00:24:27It's a video game!
00:24:28It's a video game!
00:24:30It's a video game!
00:24:35It's a video game!
00:24:53Let's go!
00:25:08It's a video game!
00:25:16It's a video game!
00:25:37It's a video game!
00:25:40It's a video game!
00:25:42It's a video game!
00:25:49It's a video game!
00:25:51It's a video game!
00:25:52It's a video game!
00:25:52I'll take a look at it!
00:25:54I'll take a look at it!
00:25:55I love it!
00:25:59That's what the other person is?
00:26:02Ah, what a long-ending?
00:26:07No, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:54No, no, no, no, no, no, no.
00:27:05박 비서, 지난번에 말했던 같이 산다는 괜찮은 남자 말이야.
00:27:14혹시 노기준들인가?
00:27:33뭐야?
00:27:36아니...
00:27:38부시겠다, 부시겠어.
00:27:41일로 앉아.
00:27:48앉아.
00:27:56이쪽인가?
00:27:57아, 깜짝이야!
00:28:00이쪽 빨이거든요.
00:28:03자.
00:28:05아니, 아니...
00:28:09뭐 별로 붙지도 않았구만.
00:28:11아니, 무슨 소리.
00:28:12여기 봐봐요.
00:28:13원래 이렇게 얇은데, 내 발목.
00:28:16엄살이네.
00:28:19말 그대로 병 주고 약 주고네.
00:28:22아까 일부러 태클 걸었죠?
00:28:24아, 어떻게 같은 피한테 그래요?
00:28:26거기서 꼴 좀 못 넣는다고 부회장이 뭐 부환장이라도 돼요?
00:28:30부회장이 뭐가 그렇게 걱정돼서.
00:28:32거기서 더 갔으면 노대리 회사 생활 끝났어.
00:28:36직원들, 그것도 인사실 사람들 앞에서 왜 적당히를 모르고 까불어?
00:28:41부회장이 그냥 넘어갔어도 알아서 길 사람들인 거 몰라?
00:28:46에휴...
00:28:46조직 생활 하루 이틀 하는 것도 아니고 왜 이렇게 애처럼 굴어?
00:28:56그럼 내 편 든 거네요?
00:28:58부회장이 아니라?
00:29:00편은 무슨...
00:29:02난 그냥 직장 상사로서 직원 보호한 거지.
00:29:16오케이.
00:29:17뭐가 오케이야?
00:29:18실장님 사건이요.
00:29:20정리할 수 있을 것 같아서요.
00:29:23갑자기?
00:29:24당사자는 관계를 부인하고 다른 명확한 증거가 없는 경우에는
00:29:27모두 징계 없이 종결했더라고요.
00:29:31더 조사를 해 봐야 되는 건지 아무리 부회장이라도 앞에 앉혀놓고 면담이라도 해야 되나
00:29:36뭐 그런 게 고민이었는데
00:29:41오늘 보니까 딱 알 것 같아요.
00:29:45두 사람 마음의 온도가 전혀 다르다는 걸.
00:29:53믿어요.
00:29:55믿어요.
00:29:56실장님 마음...
00:30:00믿고 싶어요.
00:30:05내 마음이...
00:30:08내 마음이...
00:30:10어떤 건데...
00:30:15오늘 일...
00:30:18정말...
00:30:19직원 보호...
00:30:21그뿐이에요?
00:30:29내가 보여줬잖아요.
00:30:32안 되는 거 없다고.
00:30:36시간 걸려도 상관없어요.
00:30:39실장님 마음 잘 들여다봐요.
00:30:43내가 기다릴 테니까.
00:31:04그러니까 송주님이 씻고 있는데 누군가 셔워실 아니라 촬영한 것 같다는 거죠?
00:31:10Yes, I was a phone number.
00:31:14What did you see?
00:31:16You didn't see anything?
00:31:18I was just a little bit of a back-up.
00:31:23I was wearing a man's name.
00:31:25I was wearing a man's name.
00:31:29I was wearing a man's name.
00:31:41It was still a little.
00:31:42It's not a yellow phone.
00:31:43I like it in the yellow, but I think it's a yellow phone.
00:31:46I've never heard of it.
00:31:49I think it was a green phone.
00:31:50Just a black phone.
00:31:56I can't control it.
00:32:00If you have a company, I can help you.
00:32:03I'll be at the same room, but I know it's been a long time.
00:32:04I'm going to have my phone first.
00:32:10I'm gonna let you know in the house.
00:32:13Nope, I thought I'd be aware of it.
00:32:14I think the...
00:32:17I think it could be an evaluation.
00:32:20I think it's okay.
00:32:22That's correct, I think.
00:32:27Seriously, I think it's fine.
00:32:32I can't believe that one person needs to be a person.
00:32:35I'll give you a sec for a couple of minutes.
00:32:35Okay.
00:32:37I'll give you an an.
00:32:39I'll give you an an.
00:32:42Okay.
00:32:44Okay.
00:33:04I'm sorry.
00:33:07I'll be fine.
00:33:10I'll be fine.
00:33:11Okay.
00:33:12Oh, no!
00:33:27No, no, no, no, no!
00:33:29You're not going to be here, what's going on?
00:33:31What the fuck is that?
00:33:41No, this...
00:33:44This was the barbecue.
00:33:50No, no, no, no.
00:33:51I'm gonna eat this.
00:33:51I'm gonna eat it.
00:33:53I'm gonna eat this.
00:33:54I'll go.
00:33:57I'll go.
00:34:10I'll go.
00:34:13What's that?
00:34:13No.
00:34:13I don't know.
00:34:14But I'll get to work out, I'll get to work out.
00:34:18I will get to work out.
00:34:21I don't know what the hell is going to work out.
00:34:25I know it's gonna be hard.
00:34:26I can't wait until I can't wait.
00:34:27And we will be here.
00:34:29I'll go.
00:34:30I'll be here.
00:34:33I'll be here.
00:34:36I'll be here.
00:34:38What's up?
00:34:39Can you tell me your door?
00:34:40Yes.
00:34:41What's up?
00:34:43I mean, before you came to that…
00:34:45Yeah, yes.
00:34:47I'm sorry.
00:34:48ไป입니다 무슨 회사에서까지 몰래 피고
00:34:51그러세요 어떻게 잠깐 나가실래요 그렇지
00:34:54그 하얀색 핸드폰으로 쓰고 있는 것 같아요
00:34:57아니야 곧 끊을 예정이라서 고마워 너들이
00:35:00이거 안 드릴래요 왜 금시려면 바로 실천하셔야죠
00:35:05제가 도와드리겠습니다 아니요 내일부터 끊을게
00:35:09이런건 한번에 하셔야죠 노대리 절대 들이지마
00:35:13이게 아니 장난 같은 게 심하시네 얼른
00:35:18You're so good, guys!
00:35:18No, you're not so good, you're so good.
00:35:20Why are you so good?
00:35:21And you're so good!
00:35:22It's all that bad.
00:35:24Why are you so bad?
00:35:25I don't know.
00:35:46Why are you so bad?
00:35:47I'm...
00:35:50What? What? What, what, what, what, what, what, what?
00:35:54Huh?
00:35:55This is a criminal, isn't it?
00:36:00I...
00:36:01I'm sorry!
00:36:03I'm sorry.
00:36:05I'm sorry, I'm sorry!
00:36:20It's a very difficult time, too.
00:36:24We didn't have a lot to get in the apartment.
00:36:30We didn't have a lot of time to get this.
00:36:32We were out of here.
00:36:39You have to know what happened.
00:36:40You have to know what to do?
00:36:44You can't see it.
00:36:45The build-up.
00:36:47What do you think about our customers?
00:36:52How to tell them?
00:36:54Yes, I understand this.
00:37:00There's a lot of good stuff that's going on.
00:37:03They don't want to be a good job.
00:37:04We have a lot of good stuff and we have a lot of good stuff.
00:37:08It's important, it's a good job.
00:37:12The fact that it has a good job,
00:37:13the fact that the police are going to be done.
00:37:19...
00:37:19...
00:37:19...
00:37:19...
00:37:20You know, we've been 박박 살려줘야겠네요.
00:37:22불법 촬영범 일벌백계에서
00:37:24사내성범죄 쉬지않은 다른 회사들
00:37:26아주 좋은 모범이 된,
00:37:28훌륭한 회사라고요.
00:37:31.
00:37:49Hoy
00:37:50오랜만에 구내 식당 이용할까요?
00:37:54네, 전화 넣겠습니다
00:37:56아니에요
00:37:58지금 바로 내려가지
00:38:04What?
00:38:05I'm not eating a lot of people.
00:38:07I'm not eating a lot of meat.
00:38:08I'm eating a lot.
00:38:11Eat it.
00:38:12It's about getting up with the sound.
00:38:13I want to eat it.
00:38:17It's good.
00:38:19It's good.
00:38:27What?
00:38:31It's good.
00:38:32Do you want to do it?
00:38:34Yes, we're not going to do it.
00:38:36Sit down.
00:38:52You're in a room?
00:38:53Yes.
00:38:54I will be clear that the captain is a deputy captain, but the captain is a homemaker.
00:38:59It's too low to your sir.
00:39:03Anywhere here, we have a really đẹp.
00:39:06Do you know what we are, I'm going to do the Vote team.
00:39:09Do you know what I'm doing?
00:39:13Do you know what I'm doing?
00:39:15Do you know what I'm doing?
00:39:18Do you know what I'm doing?
00:39:20Yes.
00:39:21I am here, and I am at home.
00:39:24Oh, so I'd be working if I can.
00:39:28And now, I'm just like the other guy, been there?
00:39:32Oh, no.
00:39:33What do you want to be like?
00:39:37Oh.
00:39:37Oh, what?
00:39:38You were like, I'm not only a guy on my back, but I'm not sure there was a lot of
00:39:45trouble.
00:39:48I don't know when I was to hang around and get out of it, and I didn't catch up.
00:39:53But it is important to me.
00:39:59I was aware of that.
00:40:07It's been a long time for the real film.
00:40:12Yes, it's my job.
00:40:16You've been able to do it for a while.
00:40:19Ah!
00:40:23I'm not sure what I'm doing.
00:40:32It's delicious.
00:41:03Oh, my God.
00:41:05Two people are different between the two.
00:41:11I was just a friend of mine.
00:41:14I saw this, two people.
00:41:18I'm a friend of mine.
00:41:19I'm a friend of mine.
00:41:22Yes, I'm a friend of mine.
00:41:27And it's okay.
00:41:29It's expensive, it's expensive.
00:41:31It's expensive, it's expensive.
00:41:32Then I got a filho, you know, you're fine.
00:41:33You know, the two of you, you know?
00:41:38But...
00:41:39I've been wanting to do that.
00:41:45I can't wait until my house is done yet, but...
00:41:56I can't wait until me, no.
00:42:04No.
00:42:05I don't think I'll have to go out.
00:42:07I'm going to go out, I'm going to go out.
00:42:09I'm going to go out.
00:42:11I'm still sitting there at the table, but I'm standing together with the same thing.
00:42:18You said the same.
00:42:20I'm going to go.
00:42:22I'm going to go out with my own.
00:42:24We were going to go together, so we had a meal right now.
00:42:28Then we have to go out and have a meal right now.
00:42:33Let's go.
00:42:34Let's go.
00:42:35Let's go.
00:42:46Wow.
00:42:48Wow.
00:42:49Wow.
00:42:51Wow.
00:42:51Wow.
00:42:51Wow.
00:42:52辣 lining girl 겹었는데 어쩔 수 없지.
00:42:54아우?
00:42:54아까워.
00:42:56아니 그런데 이게 투어 스텐 진짜 맛있네요.
00:42:58너희들이 이거 처음 먹어봐?
00:43:00저기 진짜 오래된 맛집인데.
00:43:02나 신입 때는оды sphere 수근기를 이거 토스트 하나 사 갖고가서 성실에서 먹는 잘 먹니까?
00:43:07부회장 것도 사줬어요?
00:43:10글쎄?
00:43:13아...
00:43:14부회장 겁나 빡쳤겠죠.
00:43:17나 이제 앞으로 회사 생활 어떡해요.
00:43:19I've got my own.
00:43:21I'm so sorry, right?
00:43:28I'm sorry.
00:43:28I'm not sure how to do that.
00:43:31I'm sorry.
00:43:31I'm sorry.
00:43:33I'm sorry, right?
00:43:36Well, you know what I'm saying?
00:43:38I don't think they're serious.
00:43:42But I don't think this is that
00:43:44there is a new family of young people.
00:43:46I tend to go to the world to the world.
00:43:46You can see it at the same time.
00:43:50It doesn't matter.
00:43:51What?
00:43:52When you see the U.S., it's the same.
00:43:57You can see the U.S.
00:43:58The U.S.
00:43:58has been a long time.
00:44:01What?
00:44:04What do you mean?
00:44:05You can see the U.S.
00:44:06That's not true.
00:44:07You can see the U.S.
00:44:08You can see the U.S.
00:44:10You can see the U.S.
00:44:12Oh my God, come back to my personal life, bro, I'll get to you when I'm in draw with that
00:44:12thing.
00:44:13I'm just going back to you.
00:44:17Everything about me.
00:44:18I need you to come back home.
00:44:22I'm going back home.
00:44:27I saw you, doing this thing.
00:44:28What did you do?
00:44:32I didn't go back home for you.
00:44:35You didn't go back home anymore.
00:44:39What?
00:44:40Actually, I got him back home again.
00:44:41You could go back home and see what happened.
00:44:42But...
00:44:46I'm going to win a game.
00:44:48I was going to win a game.
00:44:52You'll win a game.
00:44:57I won't win a game.
00:45:00Okay.
00:45:03Well, what should I do to finish?
00:45:06I don't know what to do, Lianna.
00:45:19What is it?
00:45:36I'm sorry.
00:45:38I'm sorry.
00:45:40Yeah, you're not going to get to the head.
00:45:49I'm sorry.
00:45:52You're not going to get to the head.
00:45:55You're not going to get to the head.
00:45:57Why?
00:45:58Why are you so cute?
00:46:00You're so cute, aren't you?
00:46:03I'm so cute.
00:46:04I'm so cute.
00:46:11It's time for you.
00:46:36Thank you so much for being here.
00:46:39Thank you so much for being here.
00:46:41Oh, right.
00:46:42Oh, this is what I was going to do.
00:46:45It's too late.
00:46:46It's been a bit different.
00:46:48It's been a bit different.
00:46:50It's just a person who gave me a gift.
00:46:53It's a crime.
00:46:54It's a crime.
00:46:54It's legitimate.
00:46:58You can't buy it anymore?
00:47:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:47:07But I remember that you'd never want me to leave me.
00:47:15Anyhow, I needed a name.
00:47:22I've been in a long time,
00:47:25I've been in a long time.
00:47:26I've been in a long time.
00:47:30I think it's important to me.
00:47:32I'm so happy.
00:47:36I'm so happy.
00:47:37I'm so happy.
00:47:40You look at me, who's the guy?
00:47:43Are you someone else?
00:47:48That's a good thing.
00:47:48Okay, you're gonna be a good thing.
00:47:51I'm gonna be a good thing.
00:47:53That's what's going on, so let's put it in.
00:47:54Let's put it in.
00:47:54Yeah, it's a good thing.
00:47:59It's a good thing.
00:48:01Yeah, it's a good thing.
00:48:02Look at that, right?
00:48:04Oh!
00:48:06Ah, it's not.
00:48:09Not, it's not.
00:48:10It's not going to be what's going on?
00:48:11He's a man.
00:48:12He's a man.
00:48:14He's a woman.
00:48:15He is a woman.
00:48:17He's a woman.
00:48:18That's what he loves to have.
00:48:19He struggles not to übeling him.
00:48:24What else?
00:48:26He's a man-tolead girl?
00:48:29You don't have any advice?
00:48:32He's a girl.
00:48:32It's because she's a new story.
00:48:33She's a model.
00:48:34I remember that, and she feels the same for us.
00:48:37It's because her best for her life in her life's only one of her.
00:48:41You don't have anything else.
00:48:44You don't have anything else?
00:48:45She's the only one that kommer to a place for us.
00:48:49How this is, sir?
00:48:52I'm sorry.
00:48:53I'm sorry.
00:48:57I'm sorry.
00:49:21I'm sorry.
00:49:35내가 이렇게 예뻤나?
00:49:39I'm sorry.
00:49:41I'm sorry.
00:49:52I'm sorry.
00:49:55I'm sorry.
00:49:58I'm sorry.
00:49:59I'm sorry.
00:50:24I'm sorry.
00:50:29I'm sorry.
00:50:31I'm sorry.
00:51:02I'm sorry.
00:51:16I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:25I'm sorry.
00:51:29I'm sorry.
00:51:31I'm sorry.
00:51:33I'm sorry.
00:51:33I'm sorry.
00:51:48I'm sorry.
00:52:02I'm sorry.
00:52:06I'm sorry.
00:52:06I'm sorry.
00:52:07Please, please.
00:52:19What are you doing?
00:52:21I'm going to come here to the house.
00:52:41Oh, no.
00:52:42Oh, no.
00:52:58Hey, no, no!
00:53:00What's up, really?
00:53:01You're a man.
00:53:03What's that?
00:53:04The guy who's here is going to be their own music.
00:53:10What?
00:53:12It's so sad.
00:53:20Oh, I-dari.
00:53:24I-dari.
00:53:25I-dari.
00:53:26I-dari.
00:53:35And I'm so confused.
00:53:37I'm so confused.
00:53:38I'm so confused.
00:53:40I'm so confused.
00:53:41I don't want to see that I can do it.
00:53:42I had a wife.
00:53:46I don't want to know what the hell is.
00:53:52What the hell is that?
00:53:57I'm going to be a good job.
00:53:59I'm a good guy.
00:54:01I'm a good guy.
00:54:02I'm a good guy.
00:54:05I'm a good guy.
00:54:06I'm a good guy.
00:54:07I don't know how I can do that.
00:54:09I'm not a lawyer.
00:54:12I'm not a lawyer.
00:54:12But I keep calling him to the guy.
00:54:17I'm not a lawyer.
00:54:20I keep calling him.
00:54:20I'm a lawyer.
00:54:21I'm a lawyer.
00:54:22Mom, do you have a lawyer?
00:54:23I don't understand.
00:54:25I'm not a lawyer.
00:54:32You've been a lawyer.
00:54:34I've met that, too,
00:54:35because he does not have a lawyer in the hospital.
00:54:36He will be a lawyer.
00:54:38He's going to ruin my wife's wedding.
00:54:39I am going to love you,
00:54:41so he'll have a wedding.
00:54:45He's going to marry us.
00:54:47You can't wait to go to the house.
00:54:50You can't wait to go to the house.
00:54:58I'm going to go to the house.
00:55:11I'm going to go to the house.
00:55:14You can't wait to see the house.
00:55:20You can't see the house coming up.
00:55:24I'm an icon.
00:55:26You didn't see us.
00:55:29Wait?
00:55:30You didn't see it, I just came to the house.
00:55:33She got to the house with a chief.
00:55:37Where did you go?
00:55:42What are you doing?
00:56:08What are you doing?
00:56:15It'll be very good.
00:56:16In fact, you can't answer your question.
00:56:18It's a good job.
00:56:19You have to be a good job.
00:56:22There's a number of people who are.
00:56:27Really?
00:56:30You'll have to be a good job.
00:56:34You're one of these guys.
00:56:35That's all I need to go to the casino.
00:56:39That's what I told you guys.
00:56:40One of the things that I wanted to do is really nice.
00:56:42This is how much I can imagine you?
00:56:45You are the only person who's a career in this way.
00:56:52You're the only person who's a person who's a partner.
00:56:53You are the only person who's a person in the career.
00:56:57What do you think is that you can't do anything like that?
00:57:03You can't do anything like that.
00:57:07I think that's what I'm doing.
00:57:10I think that's what I think.
00:57:10I think you're a good person.
00:57:19I think you're a good person.
00:57:22No, I'm sorry.
00:57:27I'm sorry.
00:57:31I'm sorry.
00:57:33I'm sorry.
00:57:39I'm sorry.
00:57:41Yeah, don't shoot.
00:58:10Roder! Roder! Roder!
00:58:59I'll take you to the next time.
00:59:00I'll take you to the next time I'll take you.
00:59:19I'm sorry.
00:59:20Then I'm in the hospital.
00:59:25No, no, no.
00:59:26I'll get you back.
00:59:28I'll get you back.
00:59:30I'm still here.
00:59:31The road is over.
00:59:32I'm in...
00:59:32I'm in!
00:59:50I'm sorry.
00:59:54I'm so tired.
00:59:56I think I'm lonely.
01:00:01I'm so tired.
01:00:02I'm so tired.
01:00:10I'm thinking slowly, I'm so tired.
01:00:13Then the manager, answer me to my question.
01:00:24I'm so tired.
01:00:25I'm so tired.
01:00:28I'm so tired.
01:00:40노데리가 했던 질문 말이야.
01:00:43노데리를 밀어내는 진짜 이유가 뭐냐는 거.
01:00:45I lie in this dream, deep within.
01:00:50I can find myself, send me free in this lose the dream.
01:00:58I'm diving, I'm diving.
01:01:01This is who I am, I am, I am.
01:01:08This is who I am, I am, I am.
01:01:15This is who I am, I am, I am.
01:01:22This is who I am, I am, I am.
01:01:27This is who I am, I am, I am.
01:01:30In this lose the dream.
01:01:32노데리.
01:01:33무서웠어.
01:01:34무섭더라고.
01:01:35다음 주 제주도 출장은 주인아 실장님으로 같이 가시죠.
01:01:38뭐 하시는 거예요?
01:01:40대리 하나 감정 섞어서 해외로 내보내질 않나.
01:01:42민아야, 그냥 내 옆에만 있어줘.
01:01:45나를 3팀으로 보낸 진짜 이유가 뭔가요?
01:01:48전제를 다칠까 봐.
01:01:49내가 어떻게 이해합니까, 이 모든 상황을?
01:01:52얘기 좀 하시자고요, 지금 당장.
01:01:54난 이상하게 결정적인 순간에 진심을 숨겨버릴 때가 있거든.
01:02:00나의 좋은 시간.
01:02:01이제, säga 은하.ывайтесь思어
Comments