Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Left Him and Found Myself
Transcript
00:03I don't want to come back.
00:06I'll be able to come back.
00:17My daughter.
00:23Why am I so angry?
00:26Why are you so happy?
00:28Why are you so happy?
00:36You were so happy to see me.
00:41I didn't think I was happy.
01:09Why are you so happy?
01:27Why are you so happy?
01:34Why are you so happy?
01:40Why are you so happy?
01:44Why are you so happy?
01:47Why are you so happy?
02:12Why are you so happy?
02:21Why are you so happy?
02:24Why are you so happy?
02:33Why are you so happy?
02:36Why are you so happy?
02:40I'm happy to see you.
02:42I'm happy.
03:10Why are you so happy?
03:41Why are you so happy?
03:42It's strange, but...
03:44A strange person...
03:47Let's go!
03:48You don't have to marry me!
03:50Come on, let's do it!
03:53The one who took us to the king will be the king.
03:56That's the decision.
03:59I'm going to marry him!
04:05I'm going to marry him!
04:05You don't have to marry him!
04:06You don't have to marry him!
04:07You don't have to marry him!
04:11It's not...
04:14I'm Righi Kikuno.
04:17You are?
04:18I am...
04:20That's...
04:20I am Righ!
04:23Righi Sambu...
04:27I shouldn't have to make him...
04:28Anything else?
04:36I don't have to wear him.
04:38当たり前の日々を過ごしたい
04:42それが私の願いです
04:46こんな未来の俺は本気でラブというのか
04:51わかった
04:52結婚しよう
04:53若様
04:55どうしちゃったのお姉様
04:57私にイジさんを取られて
04:58時期になっちゃったのかしら
04:59私の本気です
05:01それより放って
05:02あなたこそ覚悟しなさい
05:04この男との結婚は
05:06あなたが思ってるほど甘くない
05:08何だ
05:10俺に興味あるのか
05:11そんな古事記やめておけ
05:13姉妹とも俺がもらってやろうか
05:15行きましょう
05:16毎度は堪能だ
05:18この親不幸者二度と戻るな
05:23本当にいいのか
05:25俺で
05:27はい
05:32私があなたを幸せにします
05:38行こう
05:43何で笑ってるのよ
05:44古事記の結婚したの
05:52ここがあなたのお家
05:53ああ
05:55いや
05:56そうなんだけど
06:05若様が豪華な家より多少ボロい方がいいとおっしゃいましたのにしてもボロすぎだろ
06:08ではごゆっくり
06:10聞くの
06:11すまない
06:13こんない家で
06:14素敵なお家ね
06:15
06:16掃除のしがいがありそうです
06:25この状況でも笑えるのか
06:29今までどんな過酷な道を歩んできたのか
06:32顔に何かついてます
06:33いや
06:34何でもない
06:35俺も一緒に片付けるよ
06:35はい
06:37じゃあお願いします
06:38おう
06:47ごめん
06:48待って
06:51私たち
06:53もう夫婦よね
06:59もう夫婦よね
07:00ああ
07:01そうだな
07:21聞くの
07:22聞くの
07:23うん
07:24これを
07:26これを
07:28お守り?
07:29父の片見なんだ
07:32聞くのを守ってくれる
07:36これどこかで見たことがあるような
07:38でもこんな大事なもの
07:39だからこそ
07:40君に持ってて欲しいんだ
07:43ありがとう
07:46うん
07:48続きをしよう
07:52うん
07:56若様
07:56若様
07:57もう
07:59奥様が激しくお怒りです
08:00もう耳に入ったか
08:02当然でしょう
08:02桂木家の次期当初であるあなた様が
08:05黙って妻を
08:06言うのですか
08:12どうしたの?
08:14朝ごはんできてるよ
08:19すまない聞くの
08:20中央で出かけることになった
08:22すぐ戻るから家で持っててくれ
08:23分かった
08:24行ってらっしゃい
08:26ああ
08:28影に見守っててくれ
08:32無職ってわけでもなさそうね
08:35ひどい頃や
08:36お嬢様
08:39すぐ来るようにと父上が命令です
08:41行かないな
08:42お父さんは私を感動したんでしょう
08:45お嬢様
08:48これは相談ではなく命令です
08:51ああ
08:52ああ
08:53ああ
08:54ああ
08:54ああ
08:56指輪取ったのはお前ね
08:58そんなことですか
09:00お姉様
09:01正直に話したろ
09:02家宝の指輪
09:04お金に困って取ったんでしょう
09:06そんなことしてません
09:12身体に隠してるかもしれません
09:13身体に隠してるかもしれません
09:15いやいやいやいやいや
09:18ああ
09:20ああ
09:21やっぱいい
09:23違う
09:24私じゃない
09:25はあ
09:31ああ
09:32ああ
09:33お姉様はやったんです
09:34ああ
09:35ああ
09:35
09:36ああ
09:37ああ
09:38ああ
09:39ああ
09:39ああ
09:39ああ
09:39ああ
09:39ああ
09:54それを
09:55活雷劇
09:59The end of the day of Katsuragi,
10:01you are the greatest king and the power of Katsuragi.
10:04Why did you do that?
10:06This is...
10:08It was...
10:09Why did you do that?
10:10You are the greatest king of Katsuragi.
10:17You are the greatest king of Katsuragi.
10:22Katsuragi.
10:23You are the king of Katsuragi.
10:26I am the king of Katsuragi.
10:28After all, what have you done?
10:32The king of Katsuragi is taking place.
10:33Mayu, sorry.
10:34That is only a mask.
10:40Why is Katsuragi...
10:41Katsuragi is running around the world.
10:46No!
10:47No, I keep playing with Katsuragi.
10:49That is the king of Katsuragi.
10:50I keep calling.
10:52If you have this thing, I can't help you with your head.
10:56If you have something like this, you'll be tied to us.
11:01Let's burn it.
11:28Leia
11:30He's hanging out the wall
11:32He's not the one
11:34So much
11:36He's not the one
11:39He's not the one
11:43He's not the one
11:44I'm sorry
11:44I'm not the one
11:47It's the same as your mother.
11:51Stop it! I'm sorry!
11:56I'm sorry.
11:58I'm sorry.
12:10I'm sorry for that.
12:11If you have some grace, it's better than me.
12:13To him.
12:19To him!
12:22To him.
12:27You're okay?
12:34I've hurt you.
12:36You're wrong with your hand.
12:37You don't have to do anything.
12:39At first, you're wrong with指輪.
12:43Come on!
12:49I'll tell you the truth.
12:51I don't want to tell you.
12:53I'm going to tell you the truth.
12:55I'm going to tell you the truth.
12:59Who's the truth?
13:02No!
13:04I'm a woman.
13:07You're all about this woman.
13:10The truth is that you're going to tell me.
13:12Why are you?
13:15Why are you?
13:15Don't you leave me alone.
13:16Don't you leave me alone?
13:17Don't you leave me alone?
13:18Don't you leave me alone?
13:20Don't you leave me alone?
13:22I'll kill you!
13:23You left me alone.
13:38I won't kill you.
13:45I don't know.
13:46That's right.
13:47You're not so bad.
13:49Let's go.
13:50Let's go.
13:52Let's go.
13:52Let's go.
13:53Let's go.
13:55Let's go.
13:55Let's go.
13:57Let's go.
14:01I'm not going to get hurt.
14:03I was going to say that you were okay.
14:05I'm not going to get hurt.
14:07I'm going to get hurt.
14:12Don't worry.
14:13Well, I don't want to get hurt.
14:14If you want, you can bite a little...
14:20I'm sorry.
14:22I'm acute.
14:26I'm sorry.
14:27Is that really the Nineteenth.
14:29If we're talking about it, I'm going to be sick.
14:33I'm in the Nineteenth.
14:36That's why you are so堅々 and doing it.
15:05I'm sorry.
15:09This is the Katsuragike.
15:11What a great deal.
15:18We've just returned.
15:20Aoi.
15:21Your wife.
15:23Yu-no-suke.
15:24You don't have a seat.
15:26But.
15:28Do you hear me?
15:31I'm okay.
15:35I understand.
15:42My name is?
15:43Kikuno.
15:46My name is Kikuno.
15:48My house is not working in a real-time job.
15:54You will be difficult for me.
15:58I've been waiting for you.
16:00I've been waiting for you.
16:05Tomie!
16:10You are the Skis.
16:14Really.
16:16I appreciate it.
16:19I've been waiting for you.
16:20So I'll take care of you, so I'll take care of you.
16:30What did you do?
16:31Are you going to take care of you?
16:33I'm still going to take care of you.
16:35Then go ahead.
16:36Are you going to take care of you?
16:38Yes.
16:43Oh, I didn't know.
16:46What are you doing?
16:47Who are you doing?
16:49No.
16:50Oh.
16:51I'll take care of you.
16:53It's a little longer.
16:58Your new wife.
17:00I can't take care of you.
17:05How are you going to take care of your daughter?
17:07But I can't take care of you.
17:10I should, I'm going to take care of you.
17:14I can't take care.
17:48.
17:49.
17:49.
17:50.
17:50.
17:51.
17:59ジョチュウ頭のためえさん。
18:00相手の男見いなかったね。
18:11サボってんじゃないよ。
18:13すいません。
18:14何これ?これは若様専用のお菓子じゃない。
18:18Why are you holding it?
18:21I understand.
18:22From the young people?
18:23You don't have to lie.
18:25The young people will be a rich man.
18:28You don't have to meet the people like you.
18:30Your wife will take you from your wife.
18:33You don't have to wait.
18:34Wait.
18:35I don't have to lie.
18:37It's dangerous.
18:50What do you think?
18:54What are you talking about?
18:56It's...
18:57It's...
18:58It's...
18:59Who did it?
19:04Who did it?
19:07It's...
19:08It's...
19:09It's...
19:10It's...
19:10It's...
19:10It's...
19:10It's...
19:11It's...
19:11It's...
19:12It's...
19:13It's...
19:16It's...
19:17It's...
19:18It's...
19:19It's...
19:20Don't you...
19:20I'm sorry.
19:22I'm sorry.
19:22I...
19:23I...
19:25It's...
19:26You look at this.
19:28It's...
19:28You look at this...
19:29You look at this...
19:31It's...
19:33It's...
19:34I don't have to lie.
19:35Pardon me.
19:36This is...
19:36What's interesting?
19:38You pay attention.
19:40Don't you?
19:42I will clap.
19:45Help me.
19:46Please wait.
19:48This壺 is a偽物.
19:51What is that?
19:52I don't want to tell the壺.
19:55Look at the壺.
19:56You don't want to tell the woman like this.
19:59You don't want to tell the woman.
20:01You don't want to tell the woman.
20:03You don't want to tell the woman.
20:04However, if you're wrong, please take the same罪.
20:09I'm ready.
20:19You don't have to tell the woman Grammed a dime.
20:20I'm ready for it.
20:22No.
20:23You don't want to tell the woman.
20:23What kind of woman, you can tell the woman?
20:27She's a girl.
20:29She's a woman.
20:31She's a lady.
20:31The woman's name is a royal man.
20:35Your wife!
20:46you確かに聞くのの言うことが正しいようですね
20:56孫ことなく偽物です 本物はどこにあるのでしょうね富江
21:04それは本物と偽物をすり替えて 恵み承認に売りつけていたんです富江さんが黙れ
21:16お前の口を切り裂いてやるやめろ若様若様こいつが承認です
21:21富江とのやり取りをすべて白状しました富江
21:23弁解があるなら聞きましょう
21:25お許しは お許しは下の者に厳しいのは
21:34責任からかと思っておりましたがお前はクビです 即刻出て行きなさい富江
21:37奥様富江 奥様さて 秋子の処罰ですが富江
21:46奥様 秋子さんを罰するのであれば私にも罰を
21:51この件は 私にも責任があります偽物の壺を見破ったお前を
22:05罰するわけにはいきません奥様それでは聞くのに免じて 今回はお咎めなしとしましょうありがとうございます
22:07二度と過ちは犯しません
22:10お礼なら 聞くのに言いなさいごめんなさい
22:21意地悪した私にこれからは お手柔らかにお願いしますね聞くの
22:24お前の物を辞せぬところ 気に入りました
22:36女中頭を務めなさい女中頭そんな大役
22:37私には恐れるようでは
22:43務まりませんねやめておきますか私からのお願い聞くのみたいな人の下で
22:53働きたい優しそうだしね富江さんよりもやりますやらせてください決まりのようですね
22:55お奥様 聞くのに 褒美を与えてはいかがでしょうか分かりました明日にでも
23:02御服屋に行って似合う着物を
23:17見立ててあげなさいはいどうですかとてもよく似合ってる
23:21綺麗だ褒め上手ねいや
23:23俺も今まで いろんな家の礼状を 見てきたけどいろんな礼状
23:34?いやそのいろんな人を桂木家で見たからうんよし着物には
23:40カンザチも選ぼう案内してくれ聞くのは
23:47ここで持っててはいお姉さま
23:55花子入る店を間違えたかしら庶民が来るような
23:56店ではないはずだけど指輪の一件では
24:02世話になったの二人とも釈放されたのねお姉さまが想像もつかないくらい
24:03身分の高い方のお口添えでね
24:34俺の家はもともと
24:47俺は花子に見つくぞって思うかほら私の着物よ脱いでってば離してやめて花子もういい
24:55お前は帰るえっどうしてあとは俺がやる着物さえ手に入れば
25:16お前も文句はないだろ何を言ってるのエイジさんがやることないわ私が黙れ俺の意見するなおっとやべああ気崩れちゃったな
25:20その着物は高いぞお前の貧乏のようじゃ
25:27一生現象できない体だけだろうか俺が勝手に花子の前でこんなことして
25:41恥ずかしくないの花子なんてどうでもいいだろ私という妻がいながらどうして前世と変わらない自分の妻には興味も示さないくせに他人のものになると
25:46途端に欲しがる嬉しい男私はもう一人じゃない
25:55こんなことで負けないこんなことで負けない人の夫に嫌めつかって
25:56いやらしい女
26:06そんなその目尺に触るなんでなのなんであんたはかわいちゃんの子は
26:12?この子その人を傷つけたことも
26:13いつか絶対自分に返ってくるうるさい
26:16私の妻さん いきろそらけ一番惨めなのは
26:23あんたのはずよ何してるよ
26:53お前たちお前たち
26:58私の取引を全部切ってもいいんだぞこちらからお断りですあなたたちのような客を相手にすると
27:04異性の評判に関わるどうぞお引き取りください何よ私たちは篠原
27:20どんなくっそーちょっと待って
27:33入ってかないできくのすまない俺がそばにいながら本当に申し訳ございません
28:02私は大丈夫ですどうか頭を上げてくださいお詫びに着物を一着をお送りいたしますどうぞお気に召したものをお選びくださいそんないただけないですいいえご服屋としての私の意地です奥様には何としてでもお気に入りの着物を受け取っていただきますくれるというものは戻っておけばいい当店に足を運んでいただいたお客様に嫌な気持ちで帰っていただきたくはないのですそういうことなら
28:20でも今着てるもので大丈夫ですそんなひどいシワもできましたし帰って直せば大丈夫です君に似合ういい色だ俺からも贈り物がある綺麗だ
28:31誰にも見せたくないからだったらずっとあなたのそばにいさせてああ、そうするよ
28:51くそあの子と結婚してかれてるのよ何もかもなく
29:04やはり結婚する相手に間違えたなあの肌もう一度見たい今度は誰にも邪魔されずに
29:14死刑は電報を止めない父結局一刻も早く戻られた
29:25お父様来たね姉上エイジ
29:26?お父様が
29:40医者の話によればあまり良くはないらしいそんな…お父様に合わせて分かっている医者に確認してくるからお茶でも飲んで少し待っていてくださいあなたが動揺していると父上の体にも良くない
30:10お茶を飲んでないはずなのに体が熱い鼓動が…
30:16早い大丈夫かい
30:37?姉上顔が赤いよ医薬は効いてるからこの香り…お茶の匂いで気付けなかった夜更遅いさ
31:00もうたっぷり吸い込んだことだろううちのお前にどんなにお前にどんなにずっと恥をかかさげたあんな屈辱初めてだ全部走れて楽しもうぜ満足させておるといいよ
31:29何を見つけ何を見つけあ…痛い…おいクソゲームぐるでるなよ俺をちょっと逃してただで死ぬと思えないよ
31:48あっ…お許しください本気しやなかったんですほぼ出来事だったんです何ですか
31:56?見ついでございますき…き…き…お許しください
32:10あなたの手を汚す価値なんてないあなたの手を汚す価値なんてないそうか…君とするならありがとうございます
32:32ありがとうございます野郎あとは任せたはい心配すんな命までは取らねえよありがとうございます見ていろこの屈辱必ずお前に一番入れないところだけ落とすか二度と女に悪さできねえよ
32:59お前に今は…今は…うわあああああああ
33:17身体が暑いの…暑くてたまらないの…待て聞くの様子がおかしい…ちょっと…おい…ダメ…いや…ダメじゃないけど…今はあなたが欲しい…そんな顔されて…ごもんできると思うか…
33:39どういうことなのよ…どうせエイジさんがあんな目に合わされなくていけないの…それは…菊野を騙してたらないでしょ…花子を言えないじゃないの…どうして姉さんが夫ごときにやられその人ののかって言ってんの
33:44?花子…相手はかつらけくの体なんだ…花子の下僕でしょ…
33:47I'm sorry.
33:49I'm sorry.
33:53What is the story,
33:56Mr. Vita?
34:00What is the story,
34:02Mr. Vita?
34:04Yes, I'm sorry.
34:05My sister is here.
34:08My sister and my sister.
34:09What happened?
34:10My wife is so angry.
34:14I was so angry.
34:15How many are you doing?
34:19I can't believe you.
34:21I'm sure you said that I'm correct.
34:24I'm not saying that you're going to die.
34:26You're not saying that you're going to die.
34:28I'm not saying that you're going to die.
34:29If you're wrong,
34:31you should be able to call me.
34:35Mr. Vita!
34:36Mr. Vita, I'm not sure if you're going to die.
34:38my mother is also all free.
34:45Mr. Vita.
34:46Mr. Vita?
34:48Mr. Vita.
34:48Mr. Vita.
34:49I'm not saying that that he lied to me now.
34:53Mr. Vita, that's right.
34:57Mr. Vita.
34:57Mr. Vita, I let him tell him why this man.
35:01My daughter,
35:02Mr. Vita,
35:04Mr. Vita,
35:05Mr. Vita.
35:08I understand.
35:11Then I'll add the sacrifice to your own.
35:22You've got to pay your rent.
35:30What?
35:32You're going to逆 you?
35:33Wait!
35:35Wait!
35:36What?
35:37We're going to逆 you to...
35:39Wait!
35:40Let's go!
35:45I'm sorry!
35:47Why...
35:48Why...
35:49You are...
35:51Don't go back!
35:53What are you doing here?
35:58I'm sorry!
36:00It's all in this way!
36:04Shinoharae is in his family...
36:06Women...
36:07Why...
36:09Why...
36:09Why are you doing this?
36:10Women?
36:11This is my brother...
36:15Katsuhaki's father...
36:17Katsuhaki Ryunozke
36:20Ryunozke is...
36:21Katsuhaki's women?
36:22I'm sorry!
36:26Why...
36:26Why...
36:26Why...
36:28Why...
36:29I live in my house in my house!
36:31She's a beautiful girl, right?
36:33She's just a girl.
36:34She's just a girl.
36:35Take these two of us from the house!
36:39No!
36:44I didn't know this!
36:46I didn't know what to do!
36:48I...
36:52Why didn't I go here?
37:00I didn't know what to do.
37:01Why did you tell me?
37:03Why did you tell me?
37:05I didn't want to be a fool.
37:08I was...
37:10I wanted to see the world.
37:12I wanted to see the people who were called.
37:16I wanted to try it.
37:18No!
37:19I didn't want to...
37:21I didn't want to tell you.
37:21I didn't want to tell you.
37:30Won't you?
37:33Do you want to tell me the girl?
37:33Why don't you tell me?
37:38Why don't you tell me if you were called?
37:39Or if you were to tell me,
37:41what is she's going to tell me?
37:45Please...
37:46She's still aELCE with me.
37:49I hope she was absolutely wrong.
37:49But...
37:50He'll tell us
37:51At least I wanted to tell you what I will.
37:52I will tell you some help.
37:52I'll let you, I'll let you.
37:55Your inquiry will be approved.
37:57Keep working.
37:58You'll do that, so you'll be able to do that.
38:01Yes.
38:05Your name is your wife?
38:10Really!
38:12What did you make?
38:13Was your wife an aunt?
38:20She's coming.
38:22It's just a噂, you don't need to worry about it.
38:29Let's go, quickly.
38:35Your daughter, it's been written by your daughter.
38:39She's a daughter, so...
38:42What are you talking about?
38:46She looks like she's married.
38:49She looks like she's married.
38:50She's married.
38:52Who is she?
38:54She looks like she's married.
38:56My daughter.
38:59It's not possible.
39:01Your daughter's wife is this?
39:03She's not sure.
39:09She's not sure.
39:11She's not sure.
39:12She's been married.
39:26She's not sure.
39:29She's not sure.
39:30She's not sure.
39:32She's not sure.
39:35Yes, I took the gun and took the heart of my father.
39:40I took the face of my father, and I took the face of my father.
39:44I don't have to worry about it.
39:48I'm going to move on to my dream.
39:51I'm going to move on to the other side.
39:57I'm not going to use this gun.
39:58I'm not going to use it.
40:01I'm going to help you.
40:04I'm going to help you.
40:07How are you?
40:08I don't want to help you.
40:11I'm not going to help you.
40:13I'm not going to help you.
40:13I'm not going to help you.
40:15Yes.
40:21Mayu?
40:22It's been a long time.
40:41Yes, I'm not going to help you.
40:45You're so sweet.
40:47You're right, Ryuno.
40:49Do you remember that day?
40:52That day?
40:53Yes.
40:54You're right, Ryuno.
40:55I'm not going to help you.
40:56You're right.
40:57You're right.
40:57I'm going to help you.
41:02I'm not going to help you, girl.
41:06I still want to help you.
41:07I've been waiting for you.
41:08I'll do it for you, baby, baby.
41:09I will take you...
41:10I'll take care of you.
41:17Are you still in the day?
41:18How are you?
41:19You're fine.
41:21You're doing that, girl.
41:23You're telling me.
41:26Yes. I put it in the way I can trust.
41:28What is that?
41:30That's not what I'm going to do.
41:32That's why it's so difficult.
41:34I'm not sure how it works.
41:36I'm not sure how it works.
41:37Yes.
41:40I'm sure.
41:41What are you doing here?
41:47Aene様.
41:48Aene子.
41:49Why are you here?
41:52You are Kikuna.
41:54You are?
41:55I'm Sayonji Maia.
41:56Today's the first person.
41:58I'm the one.
41:59Kikuna's father is a friend who's interested in being told.
42:04How are you?
42:06How's he?
42:07Aene様.
42:09Aene様.
42:10Aene様.
42:12Aene様.
42:13Aene様.
42:15Aene様.
42:15Aene様.
42:18Aene様.
42:19Aene様.
42:22《 《 《 《 《 大丈夫です。 少しぶつけただけなので》》
42:48《 《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《
42:57》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《
43:02》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《
43:04》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《 》《
43:40俺が愛してるのは菊のただ一人誰でもない君だ本当にでも先ほど2人で抱き合ってあれはあいつがつまずいただけだよ信じてくれ君はもう誤解されたくない君が小敷の俺を選んでくれたように俺も君と一緒に生きていくと決めたんだ
43:58本日の手配は女中頭の菊のが整えてくれました 皆様どうぞご堪能くださいませ
44:24何が起きてるの ちょっとお医者様呼んできて早く早く早くはやすくびを
44:40誰かが不吉を連れてきたのかしら苦しいあ奥様 嫌気この症状はしょっちがどこではない奥様
44:45What?
44:46This is...
44:46...
44:47...
44:47...
44:48...
44:48...
44:49...
44:49...
44:49...
44:50That is so dangerous.
44:52This is the Kikuno.
44:57Kikuno?
44:58Please, wait.
45:00There are many people here.
45:02Don't forget to forget their own lives.
45:06I don't know.
45:09It's because you are doing such things.
45:12Your existence is dangerous.
45:20There's a black hole in the sink.
45:25There's a black hole in the sink.
45:27What are you talking about?
45:28You don't have to worry about that.
45:30This is a毒.
45:31It's not the ingredients we've added.
45:33Don't tell me.
45:35Is there a証?
45:36I just talked to you in the front of the car.
45:39What are you talking about?
45:41The指 is black.
45:43Let me show you.
45:47Stop it.
45:52You're not the only one.
45:54No.
45:56I'm just doing it.
46:00Just...
46:01Why did you say that?
46:03Who told you?
46:05I'm telling you.
46:09What are you talking about?
46:10Why are you talking about such a thing?
46:14It's not.
46:17How's it going?
46:19What are you talking about?
46:20You are the only one.
46:21You are my brother in the house.
46:24Rinozuka, believe me, I'm that sort of.
46:28How do you say that?
46:30Are you the husband of me?
46:31.
46:34.
46:34I was talking about my child in the beginning.
46:36You won't make me choose.
46:40I believe you were in a demon.
46:43I am a father of the saddened that I am.
46:46You're not alone.
46:49You're a father of the saddened that you have ever lived.
46:51No, no, no, no, no, no.
46:55The saddened that the saddened that I was in the past.
47:07I'll stop here.
47:10I'll stop here.
47:10Then, I'll stop here.
47:13I'll stop here.
47:21I'll stop here.
47:23Don't let me talk.
47:25If I need to go ahead and hit me.
47:29I'll stop you.
47:31I'll save you.
47:32I'll save you.
47:33I don't have to ask you!
47:36Why?
47:38Why do you hate me so much?
47:42Why did I not know?
47:48I...
47:50I've been so proud of you.
47:55You've been so proud of me, right?
47:58You've been so proud of me!
47:58You're so proud of me!
48:28Kikunoに負けるなって毎日すり込まれて育った子がどうなるか考えたことある私の母はめかけだった明家出身のあんたの母親に勝つために道具として育てられた子が私毎日毎日Kikunoに負けるなKikunoは出し抜けその通りにしたわなのにあんたを
48:32Loving the evil.
48:35It's still your fault.
48:39I'm sorry.
48:41You're so mad at that.
48:44That's why.
48:48That's why my life is so killed.
48:50You're dead.
48:52You're dead.
48:53You're dead.
48:55What do you think?
48:55Wait, sir.
48:57You've got to move?
49:00I'm...
49:01You're just...
49:03You're just...
49:04No...
49:06No...
49:07No...
49:07I'm not happy.
49:09No, no!
49:30I don't know.
49:56He's living.
49:59He keeps me keeping him.
50:13He's like...
50:17I'm so tired of him.
50:21I'm so happy to see myself and see myself...
50:26I'll be happy to see myself.
50:30I'll be happy to see myself.
50:33I can't believe that I could not be a long time ago.
50:45I can't believe that I can't believe it.
50:46I was born.
50:48Hey.
50:50Did you live with龍之助?
50:52Oh.
50:53You were always in my life.
50:55But you didn't remember.
50:57You were still child of me.
51:00You were still child of me.
51:01I was born in my house.
51:07I was running away.
51:08But I was running out.
51:10I was running out of my way.
51:13I had to say that I could not be.
51:16But...
51:19You just sat and sat and sat and say,
51:22I can't even cry.
51:24And then I was always thinking about you.
51:30But I'm going to ask you,
51:31I met with a couple of my friends.
51:34I had to say that I was going to say,
51:35I wanted to do it.
51:38I wanted to do it.
51:39That's it.
51:41That's it.
51:49He gave me to me.
51:57I, that day,
52:00I thought it was good for him.
52:04But now it's not good for him.
52:10I love him.
52:14He gave me a gift.
52:16He gave me a gift.
52:19I love you.
52:22I remember you all.
52:24I want you to be there.
52:25I want you to be there.
52:30I love you.
52:31I love you.
52:32I don't care.
52:33I don't care.
52:35I don't care.
52:40I want you to be there.
52:40You're going to be there.
52:42I want you to be there.
52:44I want you to be there.
52:46I want you to be there.
52:46I would like to walk with you.
Comments

Recommended