Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Left Him and-Found Myself
Transcript
00:03I don't want to go quickly.
00:06I'll be able to get back.
00:18My girl...
00:23Why...
00:24Why am I so angry?
00:26Why are you so happy?
00:36Why are you so happy?
00:39I saw you so happy.
00:43I didn't have anything to be happy.
01:03Why are you so happy?
01:15Why are you so happy?
01:16Why are you so happy?
01:22Why are you so happy?
01:23Today is an important day.
01:24Let's go.
01:26I died...
01:27Why are you so happy?
01:30Why are you so happy?
01:32Why are you so happy?
02:07Why are you so happy?
02:08花子, how is it? It's different from the past.
02:11I'm sorry,花子!
02:13It's time to get married.
02:15Your life will be me.花子,
02:23did you die again? Kikuno,
02:26next is you. What do you want
02:30to do? Who would you like
02:32to do it?
02:32What would you like to do it?
02:34No, it's possible for anyone.
02:38If you don't want to do it,
02:40I'm not a fool.
02:42I'm not a fool.
02:43I'm just a simple,
02:44a small happiness.
03:08I'm not a fool.
03:10I'm not a fool.
03:11Oh, it's not a fool.
03:13You're a fool.
03:13It's a gift for花婿,
03:14I'm not a fool.
03:16You have to be so amused.
03:16You don't want to choose the next day.
03:17What are you doing?
03:18I love you.
03:19You're so proud of me.
03:22You're a fool.
03:22You're a fool.
03:23Come on.
03:23Come on.
03:30It's an important thing. I'll give you a gift, Hymie.
03:34What kind of beautiful goldfish.
03:37I've never met you in any place.
03:41Minari is rich, but...
03:44A strange person.
03:46Let's go.
03:48It's not a good thing.
03:50Let's go. Let's do it.
03:54I'm going to marry a woman.
03:55He's a man.
03:56That's what I'm going to say.
03:59I'm going to marry him.
04:04I'm going to marry him.
04:06Whatever you say.
04:07You're good, Dad.
04:09Your father's wife is chosen, right?
04:11It's not a thing.
04:14I'm from the Rukumia, who is?
04:19I'm...
04:19Katsura
04:22Riu-nusuke
04:24Riu-nusuke
04:25I will be my wife
04:28If I do, I will be able to work
04:30I'm fine
04:32I don't want to be happy
04:34I want to live the most important people
04:38I want to live the most important day
04:42That's my goal
04:45I don't know how much I can do it.
04:47I can't do it.
04:50I can't do it.
04:52Let's get married.
04:53What?
04:55What?
05:10What?
05:10What?
05:10I didn't say anything?
05:12Don't let that go.
05:13If I could give it to another girl, I will come.
05:16Let's go.
05:17You're a man!
05:18You're a man.
05:19You're a man.
05:20I will never do it.
05:23Really?
05:26Yes.
05:31I will be successful.
05:38Let's go.
05:42Why are you laughing?
05:44You married me.
05:47This is your house?
05:54Oh...
05:55I'm not sure.
06:00You are a young man who is more than a house than a little more than a house.
06:04You are so boring.
06:05down
06:08Well, let's go.
06:10Kikuno, I'm not here.
06:13I've been here in a house.
06:14It's a great place.
06:16It seems like there are things that are going to be done.
06:25Are you laughing at this situation?
06:27Are you going to be so sad and sad?
06:32What's your face?
06:33Yes, I will.
06:35I will take care of you.
06:37Yes, I will.
06:44Okay.
06:47Sorry.
06:49Wait.
06:51We are now...
06:53We are now...
06:54We are now...
07:00Oh...
07:01That's right.
07:06Can I take care of you?
07:21What about me?
07:24Do you have any plans?
07:29Oh, no.
07:31Oh, yes, I will.
07:34Oh, my God is still alive.
07:35My God is still alive when I'm alive.
07:37Oh, my friend is still alive.
07:38でもこんな大事なもんだからこそ 君に持ってて欲しいんだ
07:44ありがと
07:48続きをしよう
07:56若様若様
08:01多く様が激しく怒りですもう耳に入ったか当然でしょ
08:07桂木家の次期当初であるあなた様が黙って妻を言うのせん
08:14どうしたん明日ご飯できてる
08:18スマナー聞くの
08:22中央で出かけることになったすぐ戻るから家で持っててくれ
08:23わかった行ってらっしゃい
08:28影に見守っててくれ
08:31無職ってわけでもなさそうね
08:35ひどいボロや
08:40お嬢様すぐ来るように土地中部が命令です
08:41行かないの
08:43お父さんは私を感動したんでしょう
08:48お嬢様これは相談ではなく命令です
08:51あっ
08:52あっ
08:53あっ
08:56指輪を取ったのはお前ね
08:58あっ
08:59なんなことですか
09:00お嬢様
09:01正直に話したろ
09:02加宝の指輪
09:04お金に困って取ったんでしょう
09:06そんなことしてません
09:22お嬢様
09:32お嬢様
09:33Mr. I have a dream.
09:34Mr. I have, Mr. I have a dream.
09:41Mr. I have!
09:41Mr. Why are you for your wife?
09:42Mr. I have two years old, right?
09:44Mr. I have a dream.
09:47Mr. I have to live with my dreams.
09:49Mr. I have a dream.
09:54Mr. That's an extremely easy one!
09:58Mr. I have a dream.
10:00Mr. I have a dream.
10:03I don't know how much you can do it.
10:04Why do you have such a thing?
10:07I...
10:08I...
10:09I...
10:09I...
10:09I...
10:09I...
10:10I...
10:11I...
10:11I...
10:13I...
10:15You're the only king of this country.
10:18You're the king of the Kisraki.
10:20He is the king of the Kisraki.
10:21I'm the king of the Kisraki.
10:23You're the king of Kisraki.
10:23You're the king of Kisraki.
10:24No, you won't be a king of Kisraki.
10:27I don't want to let Kisraki.
10:30What are you doing?
10:32Why is it?
10:34It's just a young man.
10:39yes
10:41I'm
10:42聞くものみんなにか
10:44水を越え
10:46そんなわけないじゃない
10:48子供が盗んだ
10:52本当に男のことが怒るに知られたら
10:54首が飛ぶだけじゃそうね
10:56こんなものを持っていたら
10:58私たちまで巻き込まれるわ
11:00いいっそ
11:02燃やしちゃいましょう
11:10止めて!
11:12止めて!
11:14止めて!
11:17止めて!
11:20止めて!
11:22止めて!
11:24止めて!
11:25止めて!
11:28止めて!
11:30娘が床を張ってる!
11:32何て無様なの
11:33こんな大事なもの
11:35だからこそ
11:35君に持ってほしいな
11:42止めて!
11:44止めて!
11:48止めて!
11:50止めて!
11:56止めて!
11:57止めて!
11:58止めて!
12:01止めて!
12:05止めて!
12:09止めて!
12:11手が焦げてもいいの!
12:12女 Halvela
12:13I'm sorry for that.
12:17Take it!
12:22Take it!
12:27Are you okay?
12:33I didn't hurt you.
12:35You hit me with my hand.
12:37I'm not doing anything.
12:39At first, I'm wrong.
12:46I'm wrong.
12:48The truth is not to say.
12:51No, I have no doubt.
12:53The woman's daughter was told to me.
12:56The woman's husband told me to kill her.
12:59Who's the man?
13:02No!
13:04My daughter's mother.
13:06You're all about this woman.
13:09I have no idea why.
13:09He's a good guy.
13:11Drive.
13:13Why?
13:14I'm sorry.
13:15Stop it!
13:16Don't come!
13:16Don't come!
13:18Don't come!
13:18Don't come!
13:19Don't come!
13:20Don't come!
13:21Don't come!
13:21Don't come!
13:35Don't come!
13:36There's no one.
13:38Is it really the man of that house?
13:41Wait a minute.
13:43Katsuragi's clothes are not wearing the clothes.
13:45That's right.
13:47That's not like that.
13:48You're not going to die.
13:50I'm going to die.
13:51Get down!
13:55What are you doing?
14:02You're not going to die!
14:04No, you're not going to die.
14:06I don't think so.
14:08I'm not going to die.
14:08I've got my skin.
14:08I lost my skin.
14:11That's what I'm going to die.
14:15If I can measure my attention at all,
14:19I'm sorry. I'm sorry.
14:24Are you really an桂木家?
14:29If you talk about it, it might be dangerous.
14:33Actually, I'm in桂木家.
14:36That's why you're so堂々.
14:39Are you together with桂木家?
14:43Are you?
14:48I want to go to my side.
14:53I'm still here with桂木家.
14:59I want to go to my side.
15:04I want to go to my side.
15:09I'm still here with桂木家.
15:11What a hell of a woman.
15:18I'm still here, my mother.
15:21I'm back.
15:21My mother.
15:22You're a woman.
15:24You're a woman.
15:25You're not going to go to the room.
15:27But...
15:28Do you hear me?
15:31I'm okay.
15:34I'm fine.
15:37I'm fine.
15:42I'm fine.
15:46I'm fine.
15:47I'm fine.
15:47I'm fine.
15:54I'm fine.
15:58I'm fine.
16:04I'm fine.
16:05I'm fine.
16:16I'm fine.
16:17I'm fine.
16:19I'm fine.
16:19I'm going to help you, so don't worry about it.
16:30What was it?
16:31Did you give me money?
16:33I'm still going to go.
16:34Then, go ahead.
16:36You're supposed to be able to help you?
16:38Yes.
16:43Sorry, I didn't get it.
16:45What are you doing,新入?
16:47Who are you doing?
16:49I'm going to get it.
16:52If you keep doing it, you can stay here.
16:59I'm going to get married.
17:00I'm going to get married.
17:00I'll return my wife to her friend.
17:05I'll give you a chance to her friend.
17:07I will be the same for her friend.
17:08But I'm going to get married?
17:10I'll take care of her friend.
17:21You
17:50Yes.
17:56The enemy is the enemy.
17:59The enemy is not here.
18:02What are you doing?
18:10What are you doing?
18:11You're not going to be able to get him.
18:12Sorry.
18:14What is this?
18:16This is a small business for young people.
18:18Please.
18:19Why are you holding it?
18:21I'm not kidding.
18:22Why are you holding it?
18:23You don't have to lie.
18:25You don't have to lie.
18:25You are a rich man who will be a rich man.
18:28You don't have to meet your fellow people.
18:31You don't have to lie.
18:33You don't have to lie.
18:34Wait.
18:35Please.
18:36Please.
18:37Please.
18:38Please.
18:39Please.
18:40It's dangerous.
18:48The big bomb...
18:50What is this?
18:53What is this?
18:55It's...
18:57The bomb...
18:58Who did it?
19:04Who did it?
19:05Who did it?
19:06I'm Akiko.
19:08!
19:09!
19:09!
19:10!
19:10!
19:10!
19:10!
19:11!
19:11!
19:11!
19:11I was like, I don't know.
19:13What?
19:16What?
19:19Are you trying to call me?
19:22Is...
19:23I'm sorry.
19:26I don't know.
19:26Your ten Pacer will be more than one of your lives.
19:33I...
19:34I don't care.
19:36What's wrong?
19:37It's strange.
19:38I will give you a curse.
19:40Please take a look.
19:44Help me.
19:48This壺 is a ghost.
19:51What is this?
19:52I'm not saying anything.
19:53Please.
19:56Please.
19:58Please.
20:00Please.
20:00Please.
20:00Please.
20:03Please.
20:05Please.
20:06Please.
20:09That is my hope.
20:19The wall is not a secret.
20:22What?
20:23What are you.
20:24How do you see yourself?
20:26The woman queda.
20:28The mother was born and rescued.
20:30This is a rare name for the weapon.
20:33The weapon is a differentospiracy.
20:49yes確かに聞くのの言うことが正しいようですね孫ことなく
20:57偽物です本物はどこにあるのでしょうねー富江
21:04本物と偽物をすり替えて 恵み商人に売りつけていたんですよ富江さんが黙れ
21:21お前の口を切り裂いてやるやめろ若様若様こいつが商人です富江とのやりとりをすべて白状しました富江
21:23弁解があるなら聞きましょう
21:25お許しを お許しを下の者に厳しいのは責任からかと思っておりましたがお前はクビです即刻出て行きなさい富江
21:41奥様富江 奥様さて 秋子の処罰ですが
21:46富江 奥様秋子さんを罰するのであれば私にも罰をこの件は私にも責任があります偽物の壺を見破ったお前を罰するわけにはいきません富江
22:08奥様それでは聞くのに免じて今回はお咎めなしとしましょうありがとうございます二度と誤ちは犯しません
22:10お礼なら 聞くのに言いなさいごめんなさい意地悪した私にこれからはお手柔らかにお願いしますね聞くのお前の物応じせぬところ気に入りました女中頭を務めなさい女中頭そんな大役私には
22:23恐れるようでは務まりませんねやめておきますか私からもお願い聞くのみたいな人の下で聞くのみたいな人の下でごめんなさいごめんなさいごめんなさいいじわるした私にこれからはお手柔らかにお願いしますね菊野
22:41お前の物応じせぬところ気に入りました女中頭女中頭そんな大役私には恐れるようでは務まりませんねやめておきますか私からもお願い
23:04聞くのみたいな人の下で働きたい優しそうだしね富江さんよりもなりますやらせてください決まりのようですねお奥様聞くのに褒美を与えてはいかがでしょうかわかりました明日にでもご服屋に行って似合う着物を見立ててあげなさいはい
23:25どうですかとてもよく似合ってる綺麗だ褒め上手ねいや俺も今までいろんな家の霊場を見てきたけどいろんな霊場?
23:41いやそのいろんな人を葛城池で見たからよし着物にはかんざしも選ぼう案内してくれ聞くのはここで持ってて
24:09お姉さま花子入る店を間違えたかしら庶民が来るような店ではないはずだけど指輪の一件では世話になったな二人とも釈放されたのねお姉さまが想像もつかないくらい身分の高い方のお口添えでね俺の家はもともとサイオン事件の登園だサイオン事件?
24:10お姉さまも知ってるでしょ?名家中の名家御霊場の前様は葛城家若さまの言い名付けよ若さまの言い名付け
24:39?そうよあんたの旦那とは雲泥の差ちょっとその着物私が先に目をつけたのよ違うこれは旦那様が見立ててくれたものよこんな貧乏人にこんな高価な着物が変えるはずないじゃない確かにその着物は俺が花子に見つけるってことほら私の着物よ脱いでってば
24:49話してやめて花子もういいお前若いの
24:50?え
24:51?どうして?
24:57あとは俺がやる着物さえ手に入ればお前も文句はないだろ何を言ってるの
24:58?エイジさんがやることないわ私が…
25:01黙れ!俺に意見するな俺に意見するな俺に意見するな
25:07俺に意見するな俺に意見するなやべ!
25:09え?え
25:15?え
25:17?え
25:17?え
25:19?え
25:48え?え?
25:49え?え
25:50?え
25:50?え
25:54?え?
25:55え?え
26:07?え
26:09?え?
26:11え?え?
26:17え?え
26:27?え
26:29?え
26:31?え?
26:32You must have seen the most in-game face.
26:35You are so bad.
26:37Your husband is getting hit.
26:39What did you do?
26:40You were buying it.
26:42You are going to be a blind man.
26:46You are going to have a white suit,
26:47but you don't have to buy a white suit.
26:50I don't know who you are.
26:53You should be cutting all this trade.
26:56I'll make a decision from you.
26:58If you are talking to the customers like you,
26:59the company's company will be paid.
27:01Please do.
27:01Please, take care of yourself.
27:03What?
27:04We are going to die!
27:05What?
27:20Just wait.
27:21Don't go away.
27:22What?
27:28I'm sorry.
27:30I'm so sorry.
27:32I'm not so sorry.
27:34I don't have any time.
27:35I'm fine.
27:37Please, take your head.
27:38I'll send you a little bit to a dress.
27:41Please, choose my favorite dress.
27:43I'm not sure.
27:45I'm not sure.
27:45I'm the same person.
27:47I'm the same person.
27:48I'll still pick it up.
27:54Okay.
27:55Get your clothes that gave me.
27:56Excuse me.
27:57we should ride the client to go home.
28:00I'm not sure.
28:01It's okay.
28:03I'm not sure.
28:03I've got more surgery.
28:06I'm fine.
28:06I'm fine.
28:07I've got this one.
28:08I'll give it something.
28:30君に似合ういい色だ俺からも贈り物があるきれいだ誰にも見せたくないくらいだったらずっとあなたのそばにいさせてああそうするよ
28:58花子と結婚してからても何もかもなくやはり結婚する相手に間違えたなあの肌
29:03もう一度見たい今度は誰にも邪魔されずに
29:22死刑連邦を頼んだ 結局一刻も早く戻られたしああああああきたねー
29:29姉上ページお父様医者の話によればあまりよくはないらしい
29:30お父様に合わせて
29:39分かっている医者に確認してくればお茶でもない 少し待っていてくださいあなたが動揺していると父への体にも良くない
30:06お茶は飲んでないはずなのに 体が熱い 鼓動が
30:15早い大丈夫かい
30:20姉上顔が赤いよ
30:24部薬は効いてるかこの香り お茶の匂いで気付けなかった
30:37お茶の匂いで気付けなかった今更遅いさ
30:40もうたっぷり吸い込んだことだろう
30:42どうしよう 想いみどんにいなあ ずいぶんハジをかかすげたあんな靴陣
31:08初めてだ全部落ちていきたなしもうぜ満足させてやるといいよどうもげてっ
31:13I don't think I'm going to live alone.
31:23I don't think I'm going to live alone.
31:30I don't think I'm going to live alone.
31:41I'm sorry. I'm not a fanatic.
31:46I'm going to live alone.
31:48You're going to live alone.
31:53Please, please.
31:59I'm sorry.
32:02I don't have to use my hands.
32:05You're a human.
32:06I don't think so.
32:14Noro.
32:15I'll ask you.
32:15Yes.
32:19Don't worry.
32:21I won't take my life.
32:25Look at this.
32:27I'll have to.
32:28I'll just drop you.
32:31I'll have to.
32:31I'll have to.
32:33I can't.
32:38You can't.
32:42I can't.
32:51You're not doing.
32:54I'm sorry, guys.
32:56I can't.
32:57I'm sorry.
32:59You're not.
33:01I'm sorry.
33:02I can't help you.
33:03Wait, I'm going to get you.
33:04I'm going to get you.
33:08Hey.
33:08It's not bad.
33:10No, it's not bad.
33:11I want you to be here.
33:15I'm going to get you to that face.
33:17I'm going to get you.
33:29What's that?
33:30How do you get you?
33:31How do you get you?
33:31I'm going to get you.
33:33I've got you.
33:35Who can you?
33:37How are you.
33:38I'm not going to get you.
33:40I'm going to get you.
33:42I'm going to get you.
33:44Because you're all lost.
33:44You know, I'm going to get you.
33:47You're leaving the room in the morning.
33:53What was the story for?
33:56Little Tannoy.
33:57何がいいさ
34:02それで話というのは何ですか若宮農業さん
34:06そうか姉さんもここで女中勤めしてるのね
34:14毛僕と女中お似合いどうしたわあなたの家のものがうちの夫が口にするのもはばかるほどのひどい目に合わされました
34:18いくら名家だからこんな仕打ちが許されると思ってるんでしょうか
34:25なるほどそれが本当なら確かにあなたの言う通りです 身分をかさに切るなど我が家にふさわしいものとは言えません
34:32でしたら罰を間違いを犯したものはそれ相応のお仕置きがあるべきではありませんか
34:33龍之介を呼びなさい
34:38王奥様龍之介は私を守るために罰なら私も
34:44王奥様
34:48あなたが言うのはこの男ですか
34:49そうこの男です この下僕が家にを知り篠原家のものを殺そうとする
34:57ということですが龍之介心当たりは
34:59俺は理由のない無体はしません
35:01なんて傲慢な
35:05あなたがやったことはかすらき家の顔にドローンの行為なのよ
35:12分かりました ではあなた自身の末で制裁を加えるといいでしょう
35:24王奥様のお墨付きがいただけたということね
35:32あなたは何を大奥様に逆らうといい
35:33待て
35:38何を大奥様に逆らうといい
35:40待て連れてこい
35:42待て
35:45申し訳ございません
35:49何であなたが…
35:54この馬鹿はここで何をやっている
35:59申し訳ございません
36:02全部こういった関係であったことです
36:04須原家は無関係です
36:05馬奥様
36:07どこか どこか降りるすよ
36:10若様
36:13この者は私の息子
36:14桂木家
36:16直投手
36:18桂木龍之介です
36:21桂木龍之介が桂木家の若様?
36:22そんな
36:24
36:27だれこいつは小敷の格好をして
36:29お姉さまとボロン家に住んで
36:31浅はかな娘ですね
36:33見なりだけで人をはかる
36:37この二人を屋敷から追い出しなさい
36:42博け
36:44この事好てたの
36:46捨てて私をまたにいったの
36:48彼女は…
36:50私も…
36:51戸 graffiti
36:53I didn't want to tell you what happened to me.
36:59Can you hear me?
37:00Why did you lie to me?
37:05I didn't want to lie to you.
37:08I wanted to watch this world.
37:11I wanted to watch this world.
37:13I wanted to watch this world.
37:13I wanted to try it.
37:18No, I didn't want to.
37:21I didn't want to.
37:30I didn't want to lie to you.
37:33I didn't want to lie to you.
37:38You were going to lie to me.
37:39But if you were to lie to me,
37:41I would like to see you.
37:45I will be able to lie to you.
37:47I will be able to lie to you.
37:50I took care of you the cost of you.
37:53I will be willing to lie to you.
37:55I will be willing to lie to you.
37:57You will continue since I was trying.
37:59I will work since you all.
38:01That will be me.
38:06You will be willing to lie to you.
38:18でも、桂木家の宴会って今年もあのお嬢様来るのかな。
38:19お嬢様?
38:22若様の言い名付けって噂されてる人。
38:23ちょっと!
38:26ただの噂よ。気にする必要ない。
38:28ほら、行くよ。早く。
38:37お嬢様、お目にかかれて誠に光栄でございます。
38:42篠原家の奥様がどうしてもって言うから。
38:43それで話して何?
38:48龍之助様が結婚なさるそうです。
38:52結婚ですって。一体誰と?
38:56若宮菊の私の姉ですわ。
39:02ありえない。龍之助様の言い名付けはこの私よ。
39:05奥様も認められなかったのことです。
39:06し、知らない。
39:11あのお嬢様、猛落したのかしら。
39:14昔は家で起きた都合の悪い出来事は全部、
39:19薬病神のせいにしてそのまま葬ったそうですよ。
39:22若宮菊のは、マユ様にとっての薬病神。
39:27あの女さえ寝てれば、若様の心は再びマユ様に戻ります。
39:27なるほど。
39:29でも。
39:30どうしてあなたあそこまで?
39:38姉は、夫を誘惑し、被害さずらして龍之助様の心を奪いました。
39:45その事前者の顔を剥がし、どん底まで叩き潰さないと気が済みません。
39:46うん。
39:52あさらそうこと、マユ様の望みどおりに動きます。
39:55コールは奥の間に。
39:58あ、この棒はまだ使われる。
40:03菊の手順すべて頭に入ってて助かるわ。
40:07どうしますよ。
40:10いや、俺にも何か手伝えることがあるかと。
40:11今はありません。
40:13邪魔なのでおとなしくしていてください。
40:15はい。
40:20マユ?
40:22久しぶりね、龍之助様。
40:39ありがとう。
40:41ありがとう。
40:41ああ、気をつけろ。
40:46なんか、やさやさしいわね。
40:49ねえ、龍之助。覚えてる?あの日の約束。
40:52約束?
40:55ええ、あなた言ったのよ。必ず迎えに行くって。
40:58私を俺の妻にするんだって。
41:01マユ、あれは子供の頃の話だ。
41:02私は本気だよ。
41:05あなたが迎えに来てくれるのにずっと待ってたんだけど。
41:07いいか、マユ。俺はすでに。
41:11あ、おまさまにご挨拶しなくちゃ。
41:16どうしたの?
41:18うん。
41:19ごめん。何でもない。
41:21次の人か、私がやっとくね。
41:24本当に聞くの?それ。
41:27はい。信頼できる筋から手に入れましたから。
41:29死んじゃうってことじゃないかしら。
41:29死ぬほどではありません。
41:32死ぬほどではありません。
41:32それはそれで面倒なことになってしまいますから。
41:35それはそれで面倒なことになってしまいますから。
41:35私絵が働くのにようになった。
41:38誰に向いてないのよね。
41:39はい。
41:40ご安心。
41:42ここで何してるの?
41:43ここで何してるの?
41:47あなさま。
41:48はなこ。
41:49どうしてあなたがここに?
41:52あなたが、菊野さん。
41:54あなたは?
41:55西四寺真弥様よ。
41:57今日の貧客のお一人。
42:03菊野さんって、龍之介様に気に入られてると思い込んでるのよね。
42:04かわいそうに。
42:05どういうことでしょうか。
42:07龍之介様は優しすぎるお方。
42:12困ってる人を見ると、つい手を差し伸べてしまうの。
42:14龍之介と私。
42:15身の方がわきまえなさい。
42:18誰を呼び捨てにしてんの。
42:20あたこの女王なんて、
42:21潮みたいに満ちては引くものよ。
42:23身を引きなさい。
42:25あなたのために言ってるの。
42:26お姉様が傷つかないように、
42:28前様が教えてくださってるのよ。
42:30感謝しなさい。
42:36菊野。
42:39探したぞ。
42:43どうした?
42:45大丈夫です。
42:46少しぶつけただけなので。
42:50真由か。
42:51あいつ。
42:52龍之介。
42:57真由さんは、とても綺麗な方ですね。
42:58は?
43:00昔から仲が良かったんですよね。
43:02結婚の約束も交わして。
43:03私が邪魔なら、
43:07いつでも婚約を取り消せます。
43:14心配かけて悪かった。
43:17真由はただの幼なしみだ。
43:19俺が愛してるのは、菊野ただ一人。
43:21誰でもない。
43:23君だ。
43:24本当に?
43:27でも、先ほど二人で抱き合って。
43:30あれは、あいつがつまずいただけだよ。
43:31信じてくれ。
43:33君にはもう誤解されたくない。
43:36君が、小敷の俺を選んでくれたように。
43:41俺も、君と一緒に生きていくと決めたんだ。
43:55本日の手配は、女中頭の菊野が整えてくれました。
43:59皆様、どうぞご堪能くださいませ。
44:16われとき何か聴いてきたらまっすね。
44:19何が起きてるの?
44:21ちょっと、お医者様呼んできて、なに?
44:25偉が薬を。
44:27誰かがあなたができつを連れてきたや。
44:33I'm sorry.
44:34I'm sorry.
44:34Oh, I'm sorry.
44:36Oh, my God.
44:39This is a pain.
44:42It's a pain.
44:42Oh, my God.
44:47This is a pain?
44:47Oh, my God.
44:49Oh, my God.
44:50Oh, my God.
44:52You're going to get rid of this, Kikunov?
44:55Oh, my God.
44:57Oh, my God.
44:58Please, please.
45:00There are only people here.
45:02You're going to be able to deal with your own.
45:04Don't forget your own.
45:06I don't know.
45:09You're going to do this.
45:11You're going to be like this.
45:12You're going to be so bad.
45:20I'm sorry.
45:21I'm sorry.
45:21I'm sorry.
45:25You're going to be so bad.
45:27I'm sorry.
45:27I'm sorry.
45:28I'm sorry.
45:29No, I'm sorry.
45:30I'm sorry.
45:31I'm sorry.
45:32I'm sorry.
45:33I'm sorry.
45:35What?
45:36What are you talking about?
45:36You were talking about the two of us before the car.
45:38What are you talking about?
45:40Your fingers are black.
45:42Please show your fingers.
45:47Stop it.
45:50I'm sure...
45:52You're talking about your fingers.
45:54No!
45:56I'm just...
45:57I'm just doing the same thing.
45:59What?
46:00Just...
46:01Did you say it?
46:03Who said it?
46:04Why?
46:05Why?
46:06Why are you talking about the two of us?
46:09Why are you talking about this?
46:15Why are you talking about this?
46:17It's really different.
46:19Your father, you're my enemy.
46:21Right?
46:23You're talking about this?
46:24I'm信じて!
46:25I'm talking about this!
46:28Why are you talking about this?
46:29Why are you talking about this?
46:33What else?
46:35You're talking about this.
46:40I'm talking about this.
46:43I'm a child.
46:48You're not talking about that.
46:54I trust you.
47:04I don't know what to do, but I don't know what to do.
47:31I'm going to help you!
47:32I'm not going to help you!
47:36Why?
47:37Why do you hate me so much?
47:42Why did you know?
47:44I didn't know.
47:47I was...
47:50I was forever happy.
47:54You've been so much better than me.
47:57You've been so much better!
48:01I'm not going to hurt you.
48:04I was losing you every day.
48:06I grew up every day.
48:08I've never thought of my mom.
48:12I knew that she was going to hurt you.
48:13My mom was born in the Newark.
48:15I was able to make an animal for you to be a man.
48:19I've never heard you.
48:23I'm not going to hurt you.
48:25I'm not going to hurt you.
48:28I'm not going to hurt you.
48:29I'm not going to hurt you.
48:31What did you do?
48:32Whatever you do.
48:34Whatever you do.
48:35Whatever you do.
48:37What did you do?
48:41That's what I did.
48:45That's why...
48:47That's why I killed myself.
48:50I killed myself.
48:51You're not like that.
48:53I don't want to come back.
48:55Wait, I'm not a teacher.
48:57You said that I was talking about...
48:59I'm...
49:01You're just like...
49:03You're...
49:04You're not...
49:07You're not...
49:09You're not...
49:10You're to be your...
49:10You're be your...
49:30I don't know.
49:41But I didn't want you to protect me.
49:45This is...
49:47I am...
49:55Ryunasuke...
49:56I'm alive.
50:04Ryunasuke is alive.
50:15I'm alive.
50:19I'm alive.
50:21Ryunasuke...
50:23Ryunasuke is able to look for myself.
50:25I'm alive.
50:29I'm going to be alive.
50:40I'm alive.
50:46I can't believe it.
50:47I can't believe it.
50:48I can't believe it.
50:50Ryunasuke is alive.
50:52Oh.
50:53I've lived in my life.
50:54I've had no idea.
50:55But I didn't remember it.
51:01I can't believe it.
51:07I can't believe it.
51:07And I'm alive.
51:08And I'm alive.
51:15But...
51:19I just wanted you to sit there and say,
51:22I can't even cry.
51:24That's why I was always...
51:26I was always thinking about you.
51:30But I'm going to get married to Shinohara and Eiji.
51:33I'm going to get married to Shinohara.
51:38I've always wanted to do it.
51:41So...
51:48I'm going to get married to Shinohara.
51:56He was born in Shinohara.
51:58I was born in Shinohara.
52:00I was born in Shinohara.
52:02I thought I was born in Shinohara.
52:04But now...
52:06I'm not born in Shinohara.
52:10I like him.
52:11I like him.
52:13He likes him.
52:14He likes him.
52:16Or...
52:17Or...
52:17Or...
52:18Or...
52:18Or...
52:19He knows...
52:21I'm going to keep you with me.
52:24I want you to stop by the side of your place.
52:29I wish I could.
52:31I won't let you go.
52:35I want you to stay there for your time.
52:40I want you to live.
52:44I want you to live.
52:47I want to stay healthy.
Comments

Recommended