Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
New Cdrama Episode English Subtitles
Perfect Crown Episode 12 Eng Sub | Perfect Crown Kdrama Ep 12 Eng Sub
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Isn't it true?
00:00:02You knowancy
00:00:06Tremiffer
00:00:07You should be
00:00:10Light
00:00:13Your face
00:00:14You can also
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37I'm nowhere near tired
00:00:38I don't need anything
00:00:40My face takes me higher
00:00:45I'm nowhere near tired
00:00:48I'm nowhere near
00:00:55You
00:00:57You
00:00:58You
00:01:00You
00:01:02You
00:01:03You
00:01:04You
00:01:04You
00:01:04You
00:01:15Let's go.
00:02:05군주제 폐지에 대한 논의를 시작합시다.
00:02:20군주제 폐지에 대한 논의를 시작합니다.
00:02:22군주제 폐지에 대한 논의를 시작합니다.
00:02:48군주제 폐지에 대한 논의를 시작합니다.
00:02:50야, 이게 한 번 적으면 지우지도 못하는 거예요.
00:02:53이게 일 났다, 일 났어.
00:02:55아, 안 되겠어요.
00:02:56제가 혜정, 아니 도보좌님한테 지금.
00:02:57가만히 좀 있어.
00:03:05내일이면 주상전화네요.
00:03:08대군자가가 아니라.
00:03:10후배님도 중전이네.
00:03:12군부인이 아니라.
00:03:15실록에 적힐 첫 마디가 뭐예요?
00:03:21왕이 되고 정전에 처음 되는 날엔 내각 강요에 종친들까지 다 모인다던데?
00:03:27약간 전통적인 퍼포먼스로?
00:03:31왜 사관들도 다 모인다면서요?
00:03:34응.
00:03:35나는 그게 특별한 건지 몰랐잖아요.
00:03:37하도 모여있는 거 많이 봐서.
00:03:41그건 우리가 하도 사고로 많이 쳐서 그렇지.
00:03:50그래서 왕으로서 할 첫 마디가 뭐예요?
00:04:08아주 어려운 말을 할 거야.
00:04:14아주 욕먹을 수도 있는데.
00:04:18그래도 후배님은.
00:04:21당신을 이해하겠지.
00:04:32왕실을 폐지할 거야.
00:04:37타고난 신분 같은 거.
00:04:39그게 특권이 되고.
00:04:42제약이 되는 거.
00:04:46그 시작은 왕신이거든.
00:04:55영모인 줄 알았는데.
00:05:00혁명이었구나.
00:05:02작았구나.
00:05:04작았구먼.
00:05:17겨우 가진 신분인데.
00:05:20놓을 준비됐어?
00:05:23내가 언제 신분이 갖고 싶댔나?
00:05:27내가 언제 신분이 갖고 싶댔나?
00:05:28그것 때문에 놓쳤던 기회들이 없 같았지.
00:05:35그 때 알았어.
00:05:38후배님이 내 혁명인걸.
00:06:00전하.
00:06:03군주제 폐지라니 이게 무슨 말씀이십니까?
00:06:06입헌 군주제를 시행 중인 대부분의 나라가 매년 군주제 폐지에 대한 논의를 합니다.
00:06:12그.
00:06:12그거야.
00:06:14민총린.
00:06:15예 전하.
00:06:17우리나라는 어떻습니까?
00:06:19형식적인 여론조사를 하긴 합니다만 매년 반대 의견이 높습니다.
00:06:23별 차이 없는 걸로 합니다.
00:06:2610년 전부터 쭉 그 차이가 좁혀져 왔고요.
00:06:31왕실은 가치를 증명하는 존재가 아닙니다.
00:06:36존재함으로써 가치가 있는 것이죠.
00:06:46국민의 지지를 받지 못하는 왕은 비롯지 않다.
00:06:50총리가 했던 말 같은데.
00:06:54잊은 겁니까?
00:07:08왕은 바뀔 수 있어도.
00:07:15왕실은 바뀌지 않으니까요.
00:07:24내각과 종친들은 무조건 반대할 거라 이거죠?
00:07:28네.
00:07:29웬만한 기득권은 전부 왕실이랑 연결이 돼 있거든요.
00:07:33왕실과 정치권은 원래부터 공생관계고요.
00:07:36뭐 종친 말할 것도 없죠.
00:07:40전하께서 기대실 곳은 국민 여론밖에 없겠네요.
00:07:54국민들, 국민들이 군주대 폐지에 놓는 게 사실입니까?
00:07:57우리의 처음 듣는 사실입니까?
00:08:04국민 여러분께서 걱정하실 일은 없을 겁니다.
00:08:09.
00:08:10.
00:08:10.
00:08:10.
00:08:10.
00:08:11.
00:08:11.
00:08:11He's not a big deal.
00:08:17He's going to be released by 34th of the first time.
00:08:19He has a big deal.
00:08:21He started to start a conversation about the military.
00:08:24The military officer is about to worry about the military.
00:08:29He's not a big deal.
00:08:30He's not a big deal.
00:08:31He knows what he's doing.
00:08:32He knows what he's doing.
00:08:35What the hell did you do?
00:08:37What the hell did you do?
00:09:05Ah...
00:09:17What are you talking about?
00:09:22What is your sin?
00:09:25You are looking for a crime.
00:09:27What are you doing?
00:09:28Do you know what you're doing?
00:09:32You're going to kill your baby, so you don't want to be a good thing.
00:09:37The young woman who's in the middle,
00:09:40is the young woman who's in the middle?
00:09:43The young woman...
00:09:50I know all of you.
00:09:55I was able to tell you what the guilt was.
00:09:58I was able to tell you what the guilt was.
00:10:01What was it?
00:10:03You know what the guilt was.
00:10:08You know what the guilt was.
00:10:12It was all I wanted to tell you.
00:10:17You know what the guilt was.
00:10:22You know what you felt like.
00:10:27You know what the guilt was.
00:10:28You know what the guilt was.
00:10:28I don't care.
00:10:32And I'll tell you anything about your own.
00:10:36I'm sorry.
00:10:37Your father, I'm not a kid.
00:10:42I don't have a baby.
00:10:59I don't have a baby yet.
00:11:01I've been fighting for you.
00:11:02The president of the Min 총리.
00:11:13If it was a big fire,
00:11:15I'd call him the Min 총리.
00:11:22If it were to kill someone,
00:11:24if it were to kill someone,
00:11:24He's going to send me a phone call.
00:11:26He's going to send me a phone call.
00:12:08I'm going to take you to the next day.
00:12:15I'll be right back to the next day.
00:12:35I can't wait.
00:12:36Here is what he is being taken,
00:12:38but you can't wait to be fixed.
00:12:40What's this?
00:12:41What is the fake?
00:12:43I don't know.
00:12:44What is it?
00:12:44What is it?
00:12:45How do you say this?
00:12:46You just said it was king.
00:12:49Then it was king.
00:12:50It's just that.
00:12:52I got it.
00:12:54I got it.
00:12:54You said it's the only thing.
00:12:56You're not in such a way.
00:12:58You're right.
00:13:00You're like, it's the only thing you can do.
00:13:04You're already in your house.
00:13:05You're in your house.
00:13:05You're on your house.
00:13:06That's why I'm on your house.
00:13:06You're on your house.
00:13:20What do you mean?
00:13:21Why don't you say that?
00:13:23I'm so scared.
00:13:36We will be able to go again.
00:13:40We will be able to make the decision on the other side.
00:13:41We will be able to make the decision on the other side.
00:13:42Somebody starts laughing at me.
00:13:45You are so sad.
00:13:48We will be able to make decisions.
00:13:59But anyway, focus on the question of the People's fear and fear.
00:14:02Police's threatening to fight for a political conversation...
00:14:06I am not out of pain.
00:14:06It's not outdo труb Ka trazer having heard of it.
00:14:08I am.
00:14:11I don't know how to do it.
00:14:18I'm going to be one of my children.
00:14:24Do you want me to make it?
00:14:40ummer Shh
00:14:44lång시일 예상 지급 보류됐답니다
00:14:52아니 빌들 이길을 해도 좀 다르게 할 줄 알았는데
00:14:55그냥 치수하게 돈 틀어 버리네요
00:14:57그러면 중궁전 부터 마비에요
00:14:59왕실 재장은 중궁 전 담당이라ZZUNGZOMAMA
00:15:03되시자마자 욕 부터 먹기 생겼어요 지금 제일 급한 게
00:15:07뭐예요?
00:15:08It's a lot of money to buy.
00:15:09It's a lot of money to buy.
00:15:14Well, you know.
00:15:16I'm a guy.
00:15:18I'm not going to pay a lot of money.
00:15:20I think I'll pay my money for money.
00:15:24So, you can't pay me?
00:15:26Yes.
00:15:29What?
00:15:30I'm wrong with a lot of money.
00:15:31I'm not going to use it at all.
00:15:33It's not going to use it at all.
00:15:35Okay.
00:15:35I'm not sure, but don't do it.
00:15:39It's a long way to look.
00:15:40It's a long way to look.
00:15:42It's a long way to say.
00:15:44It's a long way to fight against each other.
00:15:56I'm so sorry to go.
00:15:59No, it's...
00:16:06He sent me back to the H firsthand.
00:16:09I contacted him.
00:16:12He sent me back to the castle club.
00:16:15As he sent me back to the castle club,
00:16:16he sent me back to 1-year-old hotel.
00:16:26He's been raising me,
00:16:30giving me some.
00:16:46I'm going to step back in the middle of my house.
00:16:47I'm just a bit busy...
00:16:58What's that?
00:16:59Give me the information.
00:17:01What?
00:17:02What?
00:17:04Yes.
00:17:05It's a new contract.
00:17:07It's a new contract.
00:17:14Yes.
00:17:14You can't believe it.
00:17:18I don't believe it.
00:17:20It's a new contract.
00:17:20I don't believe it.
00:17:23You can't believe it.
00:17:31She's a new contract.
00:17:34She is a new contract.
00:17:35She wants to know the company,
00:17:36her case is required to review.
00:17:39She wants to know the company,
00:17:42she wants to check out her.
00:17:51And she wants to know the company
00:17:53that she has done.
00:17:55She wants to know the company.
00:17:56you are a lawyer.
00:17:58She wants to report her to her.
00:17:59Don't you believe anything?
00:17:59He's been trying to get a job, but he's trying to get a job.
00:18:03And he's also a guest.
00:18:07But he's still not going to get a job.
00:18:09He's still a little drunk.
00:18:11What are you saying?
00:18:11Yes?
00:18:16He's looking for a face to look.
00:18:18It's not what he's looking for.
00:18:20He's not a father.
00:18:23I was just saying that I was just saying
00:18:28You know, I'm not a genius.
00:18:29I'm a genius.
00:18:30I'm a genius.
00:18:32I can't wait to see anything.
00:18:33I'm a genius.
00:18:35I'm so happy, though.
00:18:35I'm so happy.
00:18:40You can go.
00:18:43I'm so happy.
00:18:43What do you do?
00:18:46I am?
00:18:47Who?
00:18:48Who?
00:18:48I'm so happy.
00:18:56...
00:18:57...
00:18:57...
00:18:57...
00:18:57...
00:19:13Why, why, why?
00:19:15Castle Beauty.
00:19:17You're a good guy.
00:19:19What?
00:19:21You need to talk about it.
00:19:27You're a bad guy.
00:19:28You're not safe?
00:19:31You're right, don't you have to worry.
00:19:37You're okay, don't you have to worry about it.
00:19:40You're okay, you're okay.
00:19:44You're okay, everyone.
00:19:47Then I'll get back to you later.
00:19:50I'll just catch you later.
00:19:54What's next?
00:19:58I'll just...
00:20:00What's next to me?
00:20:02What's next?
00:20:07What's next?
00:20:11What's next to me?
00:20:13What's next?
00:20:16I'll give you some time.
00:20:28How are you?
00:20:34I'm so happy.
00:20:37I'm so happy to be here.
00:20:44Why are you so happy?
00:20:46I was going to go to my father.
00:20:48To my father?
00:20:50I was not going to go.
00:20:52I got to go.
00:20:55I was going to go with him too.
00:20:55I got to go with him.
00:20:58I got to go with him again.
00:21:00I was going to go with him too.
00:21:02He can't be afraid of him too.
00:21:05I got to go with him too.
00:21:06I'll be back.
00:21:14I'll be back.
00:21:16I'll be back.
00:21:22I'll be back.
00:21:22Um.
00:21:26아버지는 동요하지 말라고.
00:21:30성태주는 지가 수사받겠다고.
00:21:33막 허세를 떠는데.
00:21:36되게 짜증나는 거 있죠?
00:21:39아니 차라리 화를 내던가.
00:21:41사람 불편하게.
00:21:45성이줄.
00:21:49근데 그게 막 또 싫진 않더라.
00:22:00약간 든든한 것 같기도 하고.
00:22:10전하께서도 그렇게 해줘요.
00:22:12동요하지 말고 막 허세 부려줘.
00:22:17나 든든하라고.
00:22:32그럴게.
00:22:38빠이죠.
00:22:42완전 든든하지.
00:22:57아버지에 이어 하나뿐인 아들까지.
00:23:02죄인으로 만들고 싶으십니까?
00:23:12그게 무슨 말입니까?
00:23:183년 전 마마께서.
00:23:20선왕의 교지를 없앤 일 말입니다.
00:23:30나는 지금 총리가 무슨 말을 하는지.
00:23:32아들을 왕위에 앉히려 왕명을 거액한 일이 밝혀지면.
00:23:37상왕 전하께서는.
00:23:39역사의 죄인이 되실 겁니다.
00:23:43왕도 아니고.
00:23:45왕족도 아닌.
00:23:47죄인으로.
00:23:52평생.
00:23:55감히 내 앞에서.
00:23:57흠.
00:24:01흠.
00:24:02지금까진 그저.
00:24:03왕실이 무너질까 입 다물고 있었을 뿐입니다.
00:24:08그리 왕실에 걱정하는 분이.
00:24:13이한을 죽이려 했습니까?
00:24:26필요하다면 그게 무슨 짓이든.
00:24:30몇 번이고 다시 할 겁니다.
00:24:47너 하나 지키는 게.
00:24:51이리도 어렵구나.
00:25:04석태입니다.
00:25:17캐슬 그룹의 비자금 규모가 수천억대에 이른다는 의혹이 있는데.
00:25:21사실은.
00:25:21조사를 앞두고 왕실에 기부를 하셨는데.
00:25:24어떤 의미입니까?
00:25:24임종합마께서 따로 얘기하신 것 없습니까?
00:25:26다들 진정하시고.
00:25:28캐슬 그룹의 비자금 규모에 대해서.
00:25:29말 좀 할게요.
00:25:33이렇게 왕실과 내각이 딱 부딪힐 때.
00:25:38타이밍이 너무 절묘하네요.
00:25:41그래도 뭐.
00:25:42조사인 성실히 임하도록 하겠습니다.
00:26:00무슨 할 말 있습니까?
00:26:04아닙니다.
00:26:09왜요?
00:26:12그.
00:26:13데뷔 전에 한 번 가보시는 게 어떨까요?
00:26:17정신을 설득하려면 필요하다고 생각이 듭니다.
00:26:26쉬시게 두세요.
00:26:29이제 겨우 싸움을 끝낸 분입니다.
00:26:40상상이 되십니까?
00:26:45왕실이 없는 이 나라 말입니다.
00:26:48궁금합니다.
00:26:54무섭진 않으시고요?
00:26:57어마어마어마는 무섭습니까?
00:27:17어마어마는 무섭습니까?
00:27:19웬일이시래.
00:27:22뭐가요?
00:27:24요즘 철소에서 거의 안 나오신 댔거든요.
00:27:27그래요.
00:27:29임평부원 분 일도 그렇고.
00:27:31부인들 보기가 좀.
00:27:33그러실 테니까요.
00:27:45내게 도와달라는 말을 하는 겁니까?
00:27:49네.
00:27:52종친들은 아직.
00:27:54마마의 말씀을 들으니까요.
00:27:59주상이 왜 날 벌하지 않나 했는데.
00:28:03다행히.
00:28:04다 이유가 있었나 봅니다.
00:28:32납니다.
00:28:39잘 생각하셨습니다.
00:28:44잘 생각하셨습니다.
00:29:09장전하 납시오.
00:29:10장전하 납시오.
00:29:11장전하 납시오.
00:29:11당장 미파수 agree upgrade.
00:29:20장전하 납시오.
00:29:40
00:29:41I'm a king of the king.
00:29:45Yes, I am.
00:29:46I'm not sure.
00:29:48I'm not sure.
00:29:49I'm not sure.
00:29:51I'm not sure.
00:29:53I'm not sure.
00:29:54I'm sure you will be the only choice in the government.
00:29:59He's the one who's going to be.
00:30:03He's the one who needs to be.
00:30:05I'm going to be the one who wants to go.
00:30:10He's the one who wants to go.
00:30:11It's a law that is law of law.
00:30:14But our people who want to go and protect themselves.
00:30:21That's not it.
00:30:24The king and the royal royal king are in war.
00:30:28And the king and the king and the king and the king and the royal royal king are with it.
00:30:33What do you think?
00:30:38The people who want to protect the king, and the 군 and the queen.
00:30:46you know that your high-prime body is not a place of secret.
00:30:55You have no value in life.
00:30:59You don't know how bad you get started.
00:31:01But you don't know why it's not a place to be a house.
00:31:05You have a place to trade.
00:31:09Yes.
00:31:09I guess.
00:31:16The economy, culture, culture...
00:31:26Or any chance to put their influence on the way
00:31:29or the king's kingdom?
00:31:31This country...
00:31:35How can you destroy a king?
00:31:36olen sorry성이준충전마마
00:31:53아버지에 이어
00:31:55하나뿐인
00:31:56아들까지 죄인으로 만들 생각이십니까?그게 무슨 말입니까?
00:32:04지금까지는 그저 왕실이 무너질까 입 다물고 있었을 뿐입니다
00:32:08그리 왕실을 아끼시는 분이 이한을 죽이려 했습니까
00:32:14필요하다면 그게 무슨 짓이든 몇 번이고 다시 할 겁니다
00:32:31아버지를 찾아갔던 날
00:32:36군까지 제가 모시겠습니다
00:32:50민 총리가 찾아와 한 말입니다
00:32:59주상은 모질지 못한 사람입니다
00:33:02현대 중전은 다르지 않습니까
00:33:07무엇보다 민 총리는
00:33:10그대에게 배워야
00:33:12가장 아플 겁니다
00:33:35이게 다 사실입니까
00:33:46사실이냐고
00:33:47전하 우선 사실관계를 확인하시고
00:33:51총리에게 물었습니다
00:33:52정치인들이라도 내보내시고
00:33:54지금부터
00:33:56민 총리를 주둔하는 사람은
00:34:00나를 시위하려는 자에
00:34:03공범으로 치부될 겁니다
00:34:09전하
00:34:44마 마
00:34:45Go, go, go, go, go.
00:34:51Yes, I'll go.
00:35:27You're not going to kill me.
00:35:33You're not going to kill me.
00:35:36You're really...
00:35:38...that I...
00:35:42...that I was going to kill you?
00:35:50I don't know.
00:36:15내가 빌었잖아.
00:36:21희주만 멀리 밀어내달라고.
00:36:24그럼 내가 널 지키겠다고 몇 번을 말했잖아.
00:36:57네 잘못이야.
00:37:02내가 이렇게 된 건.
00:37:23가져본 적도 없는 말.
00:37:31뺏겼다고 생각한 네 잘못이지.
00:37:34가져본 적도 없는 말이야.
00:37:34가져본 적도 없는 말이야.
00:37:37가져본 적도 없는 말이야.
00:37:39가져본 적도 없는 말이야.
00:37:41가져본 적도 없는 말이야.
00:37:43가져본 적도 없는 말이야.
00:37:45가져본 적도 없는 말이야.
00:37:47가져본 적도 없는 말이야.
00:37:49가져본 적도 없는 말이야.
00:37:55가져본 적도 없는 말이야.
00:37:58가져본 적도 없는 말이야.
00:38:01가져본 적도 없는 말이야.
00:38:07가져본 적도 없는 말이야.
00:38:11가져본 적도 없는 말이야.
00:38:15가져본 적도 없는 말이야.
00:38:20가져본 적도 없는 말이야.
00:38:26가져본 적도 없는 말이야.
00:38:28가져본 적도 없는 말이야.
00:38:31가져본 적도 없는 말이야.
00:38:31가져본 적도 없는 말이야.
00:38:33가져본 적도 없는 말이야.
00:38:34가져본 적도 없는 말이야.
00:38:35가져본 적도 없는 말이야.
00:38:36가져본 적도 없는 말이야.
00:38:36가져본 적도 없는 말이야.
00:38:36Okay?
00:38:41You're okay?
00:38:43You're okay?
00:38:53You're okay?
00:38:56I'm so sorry.
00:39:13You're okay.
00:39:36존속이든 폐지든 판단의 주체는 국민이어야 한다는 국왕전하의 원칙이 최종적으로 받아들여진 것입니다.
00:39:47만약 성공하면.
00:39:50뭐부터 하고 싶어요?
00:39:54음...
00:39:56이름?
00:39:58이름?
00:39:59내 이름 알아?
00:40:02내가 그럼 내 남편 이름도 모를까봐요?
00:40:05You're a king.
00:40:07That's it, he's a king.
00:40:09That's it.
00:40:11So...
00:40:14I'm gonna call him.
00:40:18I'm gonna call him.
00:40:22I'm gonna call him.
00:40:24I'll call him.
00:40:54It's Sunday, but...
00:40:58Are you going to go ahead and take a break?
00:41:01Well, I think it's okay to be a good one.
00:41:10I don't have a good one.
00:41:12I'm afraid of having a good one.
00:41:14I have a bad one.
00:41:17Why?
00:41:21It's a bad one.
00:41:25Well, you can't go to school anymore.
00:41:27Well, you can't go to school.
00:41:28But you can't go to school anymore.
00:41:29You can't go to school anymore.
00:41:32It's a bit more than that.
00:41:36You can't go to school anymore, right?
00:41:42Right?
00:41:48Oh?
00:41:53Hennessy, here I go.
00:42:00Why?
00:42:01How fast?
00:42:11I don't know what to do.
00:42:12I don't know what to do.
00:42:25I don't know.
00:42:41I don't know what to do.
00:42:41천천히 있다가, 그죠?
00:42:43아우, 정말...
00:42:47주의 말하세요!
00:43:01귀여워.
00:43:11아, 아파요.
00:43:14그...
00:43:16봄에...
00:43:18벚꽃놀이 갈래요?
00:43:22좋아요.
00:43:29왜 이렇게 자가...
00:43:30내가 벚꽃으로 가서 이렇게 들어가지고
00:43:33이렇게 내가 이러고 벚꽃놀이 하는 거
00:43:36이렇게...
00:43:52왕은 이렇게 말한다.
00:43:57오랜 시간 이 나라는 왕실을 통해 안정을 유지했다.
00:44:03때로는 그것이 보호였고
00:44:07때로는 그것이 변화를 더디게 했으나...
00:44:13국민은 그 모든 책임을
00:44:16스스로 지겠다 결정했다.
00:44:19그 선택 앞에
00:44:21왕실은
00:44:23더 이상 명분을 가질 수 없다.
00:44:26하여 과인은
00:44:28헌법이 허용한 마지막 권한으로
00:44:32군주제의 완료를
00:44:35선포한다.
00:44:3934대 국어
00:44:41임왕
00:44:43오랜 시간
00:44:43그리고
00:45:29희주야.
00:45:37완!
00:45:41이완!
00:45:43이완!
00:45:43이완!
00:45:45이완!
00:45:46이완!
00:45:53이완!
00:45:53이완!
00:45:59이완!
00:45:59이완!
00:46:00이완!
00:46:12이완!
00:46:16이완!
00:46:18이완!
00:46:24이완!
00:46:25이완!
00:46:36이완!
00:46:46이완!
00:46:50이완!
00:46:52이완!
00:46:53이완!
00:46:57이완!
00:47:09이완!
00:47:17이완!
00:47:18이완!
00:47:26이완!
00:47:27이완!
00:47:30이완!
00:47:32이완!
00:47:34I'm so happy to be here.
00:47:43I'm so happy to be here.
00:47:49I'm so happy to be here.
00:47:51It was a long time.
00:47:56It was just a dream, right?
00:47:59It was just a dream, right?
00:48:00I was going to go to the hospital for the first time.
00:48:07I'm going to go to the hospital now.
00:48:09That's what I did.
00:48:09It's been a dream that I've been working on for the first time.
00:48:12all have to go to the right.
00:48:14That's what it's like?
00:48:16What's so much?
00:48:17I'm not just a person I want to get into the show.
00:48:26My model is a guy.
00:48:29Who is it?
00:48:35Hello, my uncle.
00:48:37I'm here.
00:48:38I'm here.
00:48:39I'm here.
00:48:39I'm here.
00:48:39I can't believe it's the idea.
00:48:42It's been a long time for me, but it's been a long time for me to take care of me.
00:48:48This is a long time for me to take care of me.
00:48:55Oh?
00:48:59Then...
00:49:00What do you want to do?
00:49:03What do you want to do with me?
00:49:04I don't want to leave you alone.
00:49:06It's so hard.
00:49:06It's not so hard.
00:49:07It's so hard to get out of here.
00:49:10So.
00:49:14What do you think?
00:49:16Then...
00:49:17I'm going to go.
00:49:18We're going to go.
00:49:21What?
00:49:23You're going to go.
00:49:26I'm going to go.
00:49:29But...
00:49:30But...
00:49:30You're going to be honest.
00:49:31You're not alone.
00:49:33You're not alone.
00:49:38This is a lie.
00:49:41You're not alone.
00:49:42You're not alone.
00:49:47You're not alone.
00:49:56You're not alone.
00:49:57Just eat, I don't know.
00:50:00Yeah.
00:50:01넌 뭐 처음부터 잘했어?
00:50:03네.
00:50:03처음부터 잘했어요.
00:50:05그래?
00:50:11근데 언제까지 쉴 거예요?
00:50:16아니 왕실 재산 정리해서 재단까지 만들었는데 출근이라는 걸 안 할 거예요?
00:50:23좀만 더 쉬다가.
00:50:26밤낮없이 일했는데 어?
00:50:27좀 더 쉬어도 되잖아.
00:50:30중요한 서류는 집에서 봐도 되고.
00:50:35아 이게 여자들이 백수를 별로 안 좋아하는데.
00:50:39그래?
00:50:41네.
00:50:41아니 형수님 지금 이렇게 열심히 출근하시는데 근데.
00:50:45아유.
00:50:46집에서 펑펑 놀고 있으면 이게 그림이 좀.
00:50:49아유.
00:50:50노는 거 아니고 어?
00:50:52쉬는 거거든?
00:50:53그거 나 그거 나거든.
00:50:55요?
00:50:56아유.
00:50:58아유 진짜.
00:51:00아유 진짜.
00:51:03어 희주야.
00:51:04나 지금 저녁 준비 중이지.
00:51:07퇴근 중?
00:51:09아니 나 오늘 같이 저녁 못 먹을 거 같아서요.
00:51:13왜?
00:51:14무슨 일 있어?
00:51:16아니 아니 그런 건 아닌데.
00:51:19아이고 나 지금 전화 들어온다.
00:51:21어.
00:51:21오늘 도비서도 못 들어가니까 저녁 둘이 먼저 먹어요.
00:51:25어 끊을게.
00:51:26아 아니 아니 자기야 그걸 지금 얘기.
00:51:29여보세요 자기야.
00:51:31왜요?
00:51:33바쁘시대요?
00:51:34어.
00:51:36도비서도 못 온대.
00:51:37아!
00:51:40아 나 어제도 못 봤는데.
00:51:43아 나도 못 봤는데.
00:51:48아!
00:51:52안녕하세요.
00:51:53비껏 밥 다 차려놨더니 왜 매시 타령이야?
00:51:57형 양심 있어야죠.
00:51:58그걸 누가 먹어요?
00:51:59당뇨 와요.
00:52:00이 자식 진짜.
00:52:00저거 드실래요?
00:52:01저거?
00:52:02저거?
00:52:07음.
00:52:19뭐냐?
00:52:20그 표정?
00:52:21어?
00:52:22아니 아니에요.
00:52:23잘 드시는 거 같아가지고.
00:52:24맛있어요?
00:52:26맛있네.
00:52:29잠잠잠잠잠잠잠잠.
00:52:30못 보던 거다?
00:52:31아휴.
00:52:32별거 아니에요.
00:52:32이거 혜정이가.
00:52:343주년이라고 하고싶다고 하고싶다고 해서 했는데.
00:52:37예뻐요?
00:52:38그냥 뭐.
00:52:40아니 근데.
00:52:413주년?
00:52:42네.
00:52:43응.
00:52:44형이 형 형수님도 그 정도 됐겠네.
00:52:46우린 더 됐지.
00:52:47시작이 언젠데요?
00:52:48진짜?
00:52:50아휴.
00:52:51처음엔 가짜였잖아요.
00:52:53야.
00:52:58가짜는 아니었지.
00:53:00진짜도 아니었죠.
00:53:05어.
00:53:06프로포즈를 다시 하는 건 어때요?
00:53:08프로?
00:53:10프로, 프로포즈?
00:53:11응.
00:53:12형 결혼반지도 없잖아요.
00:53:14으악.
00:53:20프로포즈.
00:53:24네, 마마니.
00:53:25아니, 누님.
00:53:26말씀하세요.
00:53:28어디시라고요?
00:53:36네.
00:53:43아프씨.
00:53:51태주한테 얘기 들었다.
00:53:54증명해봐.
00:53:58칠 수밖에 없는 위치에 두는가.
00:54:01안 할 테니까.
00:54:23희주야.
00:54:27네가 지길 바란 적은 없어.
00:54:30싸우지 않게 말했던 거지.
00:54:40이젠 말리지 않으마.
00:54:56아말로.
00:55:08아.
00:55:10아아.
00:55:13아아.
00:55:13아아 아아.
00:55:14아아.
00:55:16아아
00:55:17아아.
00:55:22And what was the first time to do?
00:55:25I was going to sit down with that little girl.
00:55:31You're going to sit down.
00:55:39I'm going to sit down.
00:55:44I like that.
00:55:48Oh.
00:55:51Oh!
00:55:51Oh, oh.
00:55:52Oh, oh!
00:55:53Oh?
00:55:54Oh, oh.
00:55:56Oh, oh, oh.
00:56:06You are married to three years ago.
00:56:09There are no news.
00:56:10There are no news.
00:56:13There are no news that we can put in place.
00:56:18What's the news?
00:56:21You are two.
00:56:22You are a bit nervous.
00:56:23I don't know.
00:56:25He did.
00:56:26I was working on the other day.
00:56:29There was a problem.
00:56:31There is no way to go.
00:56:32I don't know anything.
00:56:34It's not for me.
00:56:36It's not for me.
00:56:37And there is no problem!
00:56:40I got to go next to my house.
00:56:54Ah!
00:56:56Ah, wow!
00:56:57Oh, that's so bad!
00:56:59I haven't already slept through.
00:57:01wife doesn't have to come to know I'm still didn't.
00:57:03And if I can do it, I don't want to sleep.
00:57:06Oh, I'm sorry, I'm sorry.
00:57:10No, I'm sorry.
00:57:11No, I'm sorry.
00:57:13Why?
00:57:14What did you say?
00:57:16No, that's...
00:57:18Oh, I'm sorry.
00:57:21I'm sorry.
00:57:22I'm sorry.
00:57:25I'm sorry.
00:57:27I'm sorry.
00:57:28Oh?
00:57:29There are a lot of young people there.
00:57:34Then they're going to take a picture.
00:57:37I'm sorry, Missinton.
00:57:37But I don't want to go there anymore.
00:57:42You're not going to go paid for it anymore.
00:57:47But I think...
00:57:48It's a great idea.
00:57:50You're out, I'm hungry.
00:57:52You're out, I'm hungry.
00:57:54It is a great idea.
00:57:57I'm hungry.
00:57:58I just want to go.
00:58:01Yeah, I'm hungry.
00:58:06I'll give you a little bit more.
00:58:26I'll give you a little bit more.
00:58:29I'll give you a little bit more.
00:58:30Why?
00:58:34It's not that...
00:58:36...but...
00:58:37...and they're in together with my husband.
00:58:40...
00:58:41...
00:58:42...
00:58:42...
00:58:44...
00:58:45...
00:58:45...
00:58:45...
00:58:47What's your name?
00:58:52What's your name?
00:58:52What's your name?
00:58:55성희주.
00:58:58희주야.
00:59:02자기야.
00:59:04성 대표.
00:59:05구배님.
00:59:06어?
00:59:12자네.
00:59:24저번에 첼로 한다고 난리더니 이번엔 바이올린을 하겠대요?
00:59:29피아노도 싫다, 첼로도 싫다. 좋다는 게 없어서요.
00:59:35음악이 싫은가 보죠.
00:59:38우리 윤희는 음악가가 될 겁니다.
00:59:41그런 소리 마세요.
00:59:43아이, 맘대로 안 되는 거 아시면서.
00:59:50이건 제가 사겠습니다.
00:59:53숙포가 주는 선물이라고 하세요.
00:59:55그럼 이거 사주세요.
00:59:58이걸로 주세요.
00:59:59이걸로 드릴까요?
01:00:01네, 근데.
01:00:03얼마예요?
01:00:04결제 바로 도와드리겠습니다.
01:00:07네.
01:00:11윤희 학교 끝나면 저녁이라도 같이 먹을까요?
01:00:15수학학원 갈 시간이라 안 돼요.
01:00:19학원도 다녀요?
01:00:23가, 가야지.
01:00:27가야지.
01:00:28이제 고학년인데 가야지.
01:00:39조심히 가요, 사관님.
01:00:41네.
01:00:44네.
01:00:44홍수님도요.
01:01:06존경님.
01:01:07그래서 프로포즈를 다시 하시겠다고요?
01:01:11Well, I'm going to tell you that you have to do the same thing.
01:01:15Ah, you're right!
01:01:17Let's do it again.
01:01:19I'll do it again.
01:01:20I'll do it again.
01:01:21I'll do it again.
01:01:22Do it again!
01:01:41I understand you.
01:01:51But do you want it?
01:01:57And do you want it?
01:02:00I just heard it.
01:02:01How are you doing?
01:02:02You talked about it.
01:02:04I don't want it.
01:02:05I don't want it.
01:02:06You want it.
01:02:06A wedding dress you want to wear?
01:02:09Why?
01:02:10What's wrong with you?
01:02:13You're...
01:02:14You're...
01:02:15You're taking a step back, don't you?
01:02:18That's what you're going to say!
01:02:20No, you did once once again, but what else?
01:02:24I think we're...
01:02:25I think it's true.
01:02:28I think that's it?
01:02:29Uh?
01:02:32That's right.
01:02:33Is that you, you're not?
01:02:39Go, go.
01:02:41No.
01:02:42No, go.
01:02:46No.
01:02:47Wow.
01:02:52We're doing that now.
01:02:54I'm going to kiss you.
01:02:55No?
01:02:58Oh?
01:03:27I don't know.
01:03:28When did you get the truth?
01:03:36What's your name?
01:03:36First of all.
01:03:38You didn't know?
01:03:42I really liked it.
01:03:45I liked it.
01:03:46I liked it.
01:03:46I liked it.
01:03:47I liked it.
01:03:48I liked it.
01:03:49I liked it.
01:03:50I liked it.
01:03:52I liked it.
01:03:53Who's going to tell us?
01:03:55Who's going to tell you hello?
01:03:57Who?
01:03:58His name?
01:04:01Sอง이주입니다.
01:04:06Kuh...
01:04:07Kuh...
01:04:07Kuh...
01:04:07What do you think?
01:04:11I was like, I'm going to be here for you.
01:04:17I'm very famous.
01:04:19I've been working on my first time and had a conversation.
01:04:25I've had a few more minutes.
01:04:27But I was like, okay, you were going to get a little bit of a while.
01:04:30I knew you'd like to see him in my life.
01:04:31I saw her...
01:04:33I saw her...
01:04:46...and he had to go all day.
01:04:52If he had to go to the top in high school,
01:05:08I'm going to let you know.
01:05:12I'm going to let you know.
01:05:13It's so fast.
01:08:02I'm going to wear it.
01:08:04I'm going to wear it.
01:08:05We'll wear it.
01:08:05You can wear it?
01:08:06You can wear it?
01:08:07I love it.
01:08:12I'm going to wear it.
01:08:13Hi!
01:08:14Let's go!
01:08:16Let's go!
01:08:35We're going to wear it.
01:08:39You can wear it.
01:08:44That's cool.
01:08:45It's the best!
01:08:46It's the best!
01:08:47It's the best!
01:08:49It's the best!
01:08:58Why don't you go?
01:09:00What?
01:09:01What?
01:09:02What?
01:09:03What?
01:09:04What?
01:09:08Oh, sorry.
01:09:19Do you want me to do it?
01:09:23You can't do it?
01:09:25Do you want me to do it?
01:09:26Um, I want you to.
01:09:55I want you to.
01:09:56I want you to.
01:09:59I want you to.
01:10:01Oh, my God, you in my mind.
01:10:04답은 하나야.
01:10:06너 이상은 no doubt, no doubt.
01:10:09Come and join it.
01:10:12Oh, my God, you in my mind.
01:10:15답은 하나야.
01:10:18두드릴지마.
01:10:19기다려왔던 만큼.
01:10:21Come and join.
01:10:24oh, oh, oh, no doubt, no doubt.
01:10:29oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:10:33No talk, no talk
01:10:35Please I ain't for nobody
01:10:37정말 솔직하게
01:10:40너에게 하고 있는 말이
01:10:43I'm ready for I love you, no one
01:11:03Fly, fly, fly
01:11:13Already free
01:11:18Already free
01:11:24Already free
01:11:25Fly, fly, fly
01:11:30Fly, fly
01:11:41My place takes me higher
01:11:44더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:11:49My place takes me higher
01:11:52I know when you're tired
01:12:02All right
Comments

Recommended