Skip to playerSkip to main content
Ep.8 - Filing for Love [ Engsub ]
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:28Transcription by CastingWords
00:03:30Thank you very much.
00:03:32Thank you very much.
00:04:30Thank you very much.
00:05:01Thank you very much.
00:05:38Thank you very much.
00:06:59Oh my god, I'm sorry.
00:07:03Oh my god, you're so cute.
00:07:07Why are you really...
00:07:57I'm so cute.
00:08:10Oh my god, you're so cute.
00:08:13Oh my god, you're so cute.
00:08:14Yeah, I can't wait.
00:08:15I'm sorry.
00:08:16I'm sorry.
00:08:17Oh my god.
00:08:18I'm sorry.
00:08:19Oh my god.
00:08:19Oh my god, you're so cute.
00:08:24Oh, okay.
00:08:25How many times are you coming to get out of here?
00:08:31I've heard it all.
00:08:34I'm so sorry when I was looking for you.
00:08:39It's so painful.
00:08:43I'm sorry.
00:08:45And I'm sorry.
00:08:49I'm not him anymore, then I'll take it over to him.
00:08:50I don't know exactly what to do.
00:08:52I don't know.
00:08:54Or I'll just say it'll be fine.
00:09:03I don't know too.
00:09:06You just say there's something.
00:09:11I know.
00:09:11So, I will apply for the defendant.
00:09:17Why should I make a job?
00:09:19I have nothing to do.
00:09:24Oh, oh, that's it.
00:09:28There's no way to get a job, so it doesn't happen.
00:09:34I feel tired of it, but it didn't happen.
00:09:35I'm tired of it, but was it great?
00:09:38Oh, did you tell me what?
00:09:43What are you doing?
00:09:45Why don't you prepare for the job?
00:09:48I don't have a job yet.
00:09:50I don't have a job yet.
00:09:51I don't have a job yet.
00:09:53I don't have a job yet.
00:09:54I don't have a job yet.
00:09:58Let's go.
00:10:00If you have a job,
00:10:01I'll have a job for the job.
00:10:05Yes?
00:10:07That's right.
00:10:09It's a place where it's very low.
00:10:10It's not a year who it'saaaeg indeed.
00:10:12It's not a place to be a plant shop,
00:10:13but a lot.
00:10:17I do not have a job yet.
00:10:19It's better to feed myself.
00:10:20Why not?
00:10:21It's not because heersch quieres go see?
00:10:22Why?
00:10:31So kind of asking why youundered
00:10:34The other one looks the timing not right there dude.
00:10:35There's no kind of timing now.
00:10:38That's right.
00:10:39I was so scared for a while.
00:10:39I was just scared.
00:10:40Maybe there was a lot of people.
00:10:42He's the only one who just took me to do it.
00:10:46Then, you know.
00:10:47You just used to think about it.
00:10:49But when you're not afraid of it, you just used to be afraid of those who you are.
00:10:55And you're always by his side.
00:10:57You're like, oh, my brother.
00:10:59He's the only one who's old.
00:11:03He's the only one who you are.
00:11:03Well, you're the only one who you're old.
00:11:05I don't know.
00:11:06I'm not sure what's wrong with my father's side.
00:11:09It's not my father's side.
00:11:11It's my father's side.
00:11:31It's my father's side.
00:11:33미안해.
00:11:34내가 대신 살게 갈게요.
00:11:36형 술 많이 먹었네.
00:11:39홍보씨 컨택했고요.
00:11:40차 대기시켜주세요.
00:11:41제가 지금 모시고 내려갈게요.
00:11:56아정이 왔구나.
00:11:58왜 안 하던 짓 하세요?
00:12:02이 사회도 곧 있는데 어떻게 이렇게 무보한 짓을 하세요?
00:12:04오늘은 좀 봐줘라.
00:12:17주인아.
00:12:19그 여자가 대체 뭔데요? 부회장님한테.
00:12:24같이 죽고 싶은 여자.
00:12:34아니 어떻게 차에 비상용 우산 하나가 없어요?
00:12:39아휴, 내가 다음에 하나 가져다 놔야겠다.
00:12:43아.
00:12:45집에 아정 씨 있으면 우산 좀 갖다 달라고 하는 게 어때?
00:12:48아유, 뭘 그렇게까지.
00:12:51쏘나이 같은데 그냥 그칠 때까지만 있을게요.
00:12:58하하하하.
00:12:59하하하하.
00:12:59하하하하.
00:12:59하하하하.
00:13:00하하하하.
00:13:02하하하하.
00:13:03하하하하.
00:13:04하하하하.
00:13:06하하하하.
00:13:07하하하하.
00:13:09하하하하.
00:13:10하하하하.
00:13:11하하하하.
00:13:13하하하하.
00:13:13하하하하.
00:13:13하하하하.
00:13:14하하하하.
00:13:14하하하하.
00:13:15하하하하.
00:13:16하하하하.
00:13:17하하하하.
00:13:18하하하하.
00:13:19I'm sorry.
00:13:51I'm sorry.
00:13:53Are you really happy from us?
00:13:53I don't know what I'm doing.
00:13:58So, just to be honest, you're just honest.
00:14:05I'm going to be honest.
00:14:07So, I'm just trying to marry you.
00:14:10So, I'm going to marry you.
00:14:10Yes, so you're just saying?
00:14:13Is your boyfriend ready?
00:14:14You're in a way, what I'm thinking about?
00:14:14What do you think?
00:14:15You just won't lose all of it.
00:14:19Because of your love?
00:14:25I'll never get you.
00:14:29It's just fine.
00:14:31I'm so fine.
00:14:31I'm so pretty gay.
00:14:36You don't have to know anything, you just don't know.
00:14:41But if you're all happy, I don't know a lot about it is too.
00:14:50I'm scared when I'm happy.
00:14:53I think it's hard to cover it.
00:14:55It's hard to put it in it.
00:14:55Because you're afraid of the family, you are afraid of the one who is afraid to go.
00:15:01But it's not easy to walk.
00:15:11I'm afraid to move away.
00:15:13Why?
00:15:15I'm afraid to move on, I'll help you.
00:15:22What?
00:15:24What?
00:15:25What are you doing?
00:15:27What are you doing?
00:15:28I'm going to focus on you.
00:15:44I'm going to focus on you.
00:15:48And i had one particular part of the road.
00:15:53You're 360ghets.
00:15:55And we're living in a better term.
00:16:00And when I found the car changing so we could have him.
00:16:03And then...
00:16:08And...
00:16:12And...
00:16:12And the sound of your soul.
00:16:19And the sound of your soul.
00:16:28And the sound of your soul.
00:17:02And the sound of the soul.
00:17:03Huh?
00:17:05Huh?
00:17:08Huh?
00:17:16Huh?
00:17:28Huh?
00:17:34고생 많았어 노대리.
00:17:36근데 얼굴이 좋아졌다.
00:17:40병원밥이 잘 맞았나 봐.
00:17:42회사를 안 나오니까 얼굴이 좋아지는 거죠?
00:17:45에이 무슨 소리야.
00:17:46노대리 얼굴은 원래 건치 좋았지.
00:17:49노대리가 돌아오니까 감사실이 다 훤해졌다.
00:17:52고생했어.
00:17:53정말 너무 보고 싶었습니다 대리님.
00:17:57오바하지 마.
00:17:59아 그 안부장은 걱정하지 마십시오.
00:18:01저희 법무팀에서 지금 엄청 적극적으로 대응하고 있습니다.
00:18:04분명 큰 벌 받을 겁니다.
00:18:06자기 가족들한테도 손절당한 것 같더라고.
00:18:08작업 자득이지 뭐.
00:18:09고생 많았어 노대리.
00:18:11야 노대리 3팀에서 엄청 사랑받나봐요.
00:18:14처음에 그렇게 가기 싫어했는데.
00:18:16아 가고 싶어했죠?
00:18:17네 엄청 가고 싶어했어요.
00:18:19아 예 예 예 맞아요.
00:18:21안녕하십니까?
00:18:25왔어요 노대리?
00:18:27네 돌아왔습니다 실장님.
00:18:29아니 실장님.
00:18:30오늘 약속 있으세요?
00:18:32평소보다 화사하셔서 모델로 뵐 뻔했습니다.
00:18:34하하하하.
00:18:36하하하하.
00:18:37하하하하.
00:18:37하하하하.
00:18:38하하하하.
00:18:38그럼 뭐.
00:18:40언제는 우중충 했나?
00:18:42아 아 그 그 그게 아니라.
00:18:44아니 또 뭐 좋은 일이 있으신가 보네요.
00:18:46아끼는 직원의 컴백이라든가.
00:18:48뭘 또 이렇게까지 저를 환대해 주시고.
00:18:50노대리.
00:18:53오랜만에 복귀하니까 회사 생활감이 팍 죽었나봐.
00:19:00빨리 회복되게 해줘야겠는걸.
00:19:05흐흠.
00:19:07으흠.
00:19:08오후.
00:19:10질장님은 여전히 노대리님이 싫으신가 봅니다.
00:19:14이 부산투원에도 소용이 없다니 참.
00:19:19어 괜찮아.
00:19:22뭐 이정도 쯤이야.
00:19:24내가 감사실 레이스 노 기준인데.
00:19:26고마워.
00:19:29해보자.
00:19:30Oh, my God.
00:20:02Oh, my God.
00:20:41Oh, my God.
00:20:50Oh, my God.
00:20:56Oh, my God.
00:21:07Oh, my God.
00:21:20Oh, my God.
00:21:28Oh, my God.
00:21:28Oh, my God.
00:21:30Oh, my God.
00:21:56Oh, my God.
00:21:59Oh, my God.
00:22:02아, 일단 내가 확인해 보고 알려줄게.
00:22:04네.
00:22:14제가 중요하게 진행 중이던 계열사 감사권이 있습니다.
00:22:18저 그거 마무리하게 해 주십시오.
00:22:19부서 클라우드에 자료 정리해 두세요.
00:22:21보고 인수행기 조치할 테니까.
00:22:23네.
00:22:23네.
00:22:23네.
00:22:23네.
00:22:24네.
00:22:24네.
00:22:26네.
00:22:26네.
00:22:26네.
00:22:26네.
00:22:28네.
00:22:28네.
00:22:28네.
00:22:29네.
00:22:29네.
00:22:31네.
00:22:32네.
00:22:32네.
00:22:33네.
00:22:34네.
00:22:36네.
00:22:37네.
00:22:38네.
00:22:41어, 재홍아 바쁘냐?
00:22:44아니 나 부탁할게 있는데 그거 내가 부서 클라우드에 올린 파일이 완전 증발해 버렸거든?
00:22:59오, 좋았어.
00:23:12What do you want to do?
00:23:14Ah, that...
00:23:16I'm sorry for the patient's healing.
00:23:19It's good for the patient. What do you want to do?
00:23:23What do you want to do?
00:23:25It's hard to do, but it's hard to make it easier.
00:23:29Do you want to do it?
00:23:32Do you want to do it?
00:23:33Do you want to do it?
00:23:34Do you want to do it?
00:23:34Yes.
00:23:45Oh, the folder was deleted.
00:23:48From the PC.
00:24:06The cell opener.
00:24:22It's in addition to chirping.
00:24:26The maker is not clear.
00:24:32It's about 3 tablespoons of just Crusade, so you can add sugar in it.
00:24:41The sugar, too, is suitable for cooking.
00:24:47Now, let's get some cocoa powder!
00:24:49Put into the most seeds and add salt.
00:24:51Use the sugar, too.
00:24:55Add sugar to use a spoon.
00:24:56It's so good.
00:24:58It's so good.
00:24:58It's not too good.
00:24:59Here.
00:25:56너무 맛있는데.
00:25:58Oh, my God.
00:26:10No, no.
00:26:11No, no.
00:26:13No, no.
00:26:16No, no, no.
00:26:17너는 오늘 안 한 건가?
00:26:25노대리, 무슨 일 있어?
00:26:32실장님 처음 오신 날 나를 3팀으로 보낸 진짜 이유가 뭔가요?
00:26:46노대리 아직도 PM 업무에 불만이 있었어?
00:26:49나는 PM이 결코 사소한 이슈라고 생각하지 않아.
00:26:52노대리도 해봤으니까 느꼈을 거 아니야.
00:26:56사적인 영역이 공적인 영역에 얼마나 큰 영향을 미치는지.
00:26:59감정이 관여되어 있으니까 다루기도 까다롭고.
00:27:04노대리라면 남들한테 휩쓸리지 않는 노대리 특유의 자신감과 예민함이라면
00:27:08잘해낼 거라고 판단했어.
00:27:11내 판단이 맞았고.
00:27:18그뿐입니까?
00:27:19다른 이유.
00:27:23정말 없어요?
00:27:34제2의료재단.
00:27:36제약에서 CSR 사업 일환으로 후원하고 있는 의료법인입니다.
00:27:40그것만으로는 문제없죠.
00:27:42근데 유독 후하더라고요.
00:27:44인지도도 실적도 뭐 이렇다 할 게 없는 법인인데.
00:27:53그래서 타고 타고 또 타고 아주 끈질기게 타고 가봤더니.
00:28:01뭐 지독하게 복잡할 정도로 꼬아놨지만.
00:28:06결국 이 법인의 실질적 소유자는.
00:28:12전재율 부회장.
00:28:15이 법인.
00:28:17전재율 부회장이 설립한 법인인 거죠.
00:28:26이제 말해보시죠.
00:28:29관련 있습니까?
00:28:31이것과 내가 3팀으로 이동해야 했던 이유.
00:28:37오케이.
00:28:39너 대리는 포지션을 좀 조정하죠.
00:29:00조사를 중단시킨 건 맞아.
00:29:05하지만 전부 회장이 개인적 이득을 취했다거나.
00:29:08제약 내부 절차에 문제가 있다거나 한 정황은 없다고 판단했어.
00:29:12아니 그게.
00:29:13실장님 혼자 판단하실 일은 아닌 것 같은데.
00:29:17윗선 보고하고 이사회에 안건 올려서 특별조사 거친 후에.
00:29:21뭐 그러고 결정할 일 아닙니까?
00:29:23내용과 다르게 일만 커졌을 거야.
00:29:25정치적으로 이용만 당하고.
00:29:27다쳤겠죠.
00:29:28전재율 부회장이.
00:29:33아니.
00:29:36아니 뭐 부탁이라도 받았습니까?
00:29:38전재율 부회장한테.
00:29:40부회장님은 내가 아는지도 몰라.
00:29:43하.
00:29:46하.
00:29:51아니 실장님처럼 철두철미하고 공사 구별이 확실한 사람이.
00:29:55전재율 다칠까봐 그게 걱정돼서.
00:29:57이런 이슈를 덮었다구요.
00:29:59실장님 손으로.
00:30:03내가 문제 삼지 않아도 언젠간 터질 일이에요.
00:30:06그러니까.
00:30:07어떤 식으로든.
00:30:10실장님답게.
00:30:11바로 잡았으면 좋겠어요.
00:30:24제가 안녕하십니까?
00:30:25eh.
00:30:25let's.
00:30:25Come on.
00:31:02I'm so happy.
00:31:05Good.
00:31:15I'm so happy.
00:31:18It's too late.
00:31:20It's too late.
00:31:21It's too late.
00:31:26Have you been drinking?
00:32:17네, 이원장님. 주인아입니다.
00:32:23내일 이사회에서 추가로 보고 드릴 건 있는데요.
00:32:29그럼 마지막 안건도 가결되었습니다.
00:32:38감사실장님, 발언하시겠습니까?
00:32:42앞서 감사위원회에서 보고 드리지 못한 추가 사항을 이사회에 말씀드리고자 합니다.
00:32:49주실장님, 잠시만요. 사전에 이게 상정되지 않은 안건이 있어서.
00:32:57박상환 이사님께서 제안하실 사항이 있으시다고요? 발언하시죠?
00:33:01네, 갑작스럽게 논의하게 된 점 양해 부탁드립니다.
00:33:08현재 회장님께서는 건강상의 문제로 공식적인 업무 수행이 제한되는 상황입니다.
00:33:14이에 따라 상당수의 주요 의사결정을 전재열 부회장님께서 단독으로 수행하고 계십니다.
00:33:23하지만 회장님께서는 여전히 건재하시고 또 여전히 당사의 상징적인 리더이시며 그룹의 정신적 지주라는 사실에는 변함이 없습니다.
00:33:33그런 의미에서 보다 효율적인 의사결정과 안정적인 경영 환경을 도모하기 위해
00:33:42전석열 상무님을 공동 부회장으로 선임할 것을 제안하는 바입니다.
00:34:14전석열 상무를 전재열 부회장과 공동 부회장으로 선임할 것입니다.
00:34:18농부 부회장으로 선임하는 안거리에 대해 찬성하시는 이사님들께서는 손을 들어주시기 바랍니다.
00:34:48농부 부회장으로 선임을 전해 보겠습니다.
00:34:52공통부 부회장으로 선임한 자막을 전담했습니다.
00:34:56농부 부회장으로 선임하는 질환하지 않게 주의로 선임하는 선임자가 보내고 있습니다.
00:35:05공통부 부회장으로 선임하는 안정적 지사로 선임하는 신장과 안정적대ього 선임이 감사드립니다.
00:35:14You are welcome.
00:35:17Thank you very much.
00:35:17Thank you very much.
00:35:18I'm going to take this.
00:35:20I'm going to take this.
00:35:22I'm going to go ahead and get it.
00:35:29Thank you very much.
00:35:33I'm going to take this.
00:35:34I don't know if you have any questions.
00:35:36You're going to ask me if I can't answer any questions.
00:35:37I think there's a question.
00:35:40I'm sorry.
00:35:43I'm sorry.
00:35:45I'm sorry.
00:35:46You're a good one.
00:35:48I'm sorry.
00:35:49I'm sorry.
00:35:54You're a good one.
00:36:00I'm sorry.
00:36:02I'm sorry.
00:36:03I'm sorry.
00:36:03I'm sorry.
00:36:04I'm sorry.
00:36:09I'm sorry.
00:36:11It's going to be a good day.
00:36:13I'm sorry, it's going to get a dollar.
00:36:13Oh, I'm sorry.
00:36:15I don't know.
00:36:16I'm not sure.
00:36:18I'm sorry, John.
00:36:20I got a friend, but I got a friend.
00:36:29He's got a friend.
00:36:30It's not a big deal.
00:36:33Did you know what he's saying?
00:36:35It's a schweb.
00:36:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:37:23I'm so excited to see you next time.
00:37:33Tell me anything
00:37:59I don't feel so much
00:38:03I don't know
00:38:07I'm loving you
00:38:07I just love you
00:38:09The love you
00:38:11I love you
00:38:12I'm so happy
00:38:13I love you
00:38:13I love you
00:38:14Your love you
00:38:15I love you
00:38:15You're still so happy
00:38:16You're still so happy
00:38:23Oh, my God.
00:38:55내게 닿으면 난 웃을 수 있는 걸
00:39:05너의 따스한 모습 그대로 내 마음 깊이 머물러 줄래
00:39:14어제보다 널 사랑하니까
00:39:21위로처럼 다가온 꿈만 같은 사람이
00:39:27날 아직도 지켜주고 있어
00:39:37너는
00:40:04야, 지금 몇 시인지 아냐?
00:40:07선배
00:40:09나 부탁이 하나 있어요
00:40:15아니, 갑자기 이러는 법이 어디 있습니까?
00:40:18저 미국 주지원 홀드된 거 아니었어요?
00:40:20어, 너 대리 아파서 잠깐
00:40:22이제 낫으니까 가야지
00:40:23아니, 저 아직 완전히 회복 안 됐어요
00:40:25통원 치료도 가야 되고요
00:40:27미국에도 병원 있어, 걱정하지 마
00:40:29병원비 지원도 회사서 다 되고
00:40:31대박이지
00:40:32아, 그럼 저희 실장님은 아세요?
00:40:34갑자기 발령 난 거?
00:40:37무슨 소리야?
00:40:38주 실장님 부탁한 건데
00:40:40네?
00:40:41너 대리, 미국 주지원 최대한 빨리 추진해달라고
00:40:44새벽까지 전화했어
00:40:45대신 특진도 바로 해주고
00:40:48제일 좋은 지사
00:40:49가장 편한 팀으로 보내달라고
00:40:51민아가
00:40:54너 대리 진짜 악이긴 하나 봐
00:41:18여기까지는 지난 감사에서
00:41:19다 확인이 된 건가?
00:41:21예, 그리고 이번에 조직병대회 크게 돼서
00:41:24시트 새로 뽑았는데요
00:41:25실장님, 저랑 얘기 좀 하시죠
00:41:29보고받고 있는 중인 거 안 보여요?
00:41:31얘기 좀 하시자고요, 지금 당장
00:41:39경우 없이 이게 뭐 하는 행동이죠, 노기준 대리?
00:41:44안민수 대리 보고 끝날 때까지 기다려
00:41:57할 만에 뭐예요?
00:42:00몰라서 물으십니까?
00:42:01미국 주자는 어떻게 된 거예요?
00:42:04원래 가기로 되어 있던 거 아니었나?
00:42:07너 대리한테 좋은 기회고
00:42:08어차피 갈 거면 빨리 가는 게 좋잖아요
00:42:10캘리포니아 지사 가서는
00:42:12대관 업무보다는 경영관리 쪽을 더 경험할 수 있을 거고
00:42:15그런 거 말고 진짜 이유가 뭐냐고요?
00:42:21혹시
00:42:24제2의료제된 때문이에요?
00:42:36나 그 정도 이해 못하는 쪼다 아닙니다
00:42:39사실 자책했어요
00:42:41내가 실장님 너무 몰아붙였나
00:42:43그래, 생전 연락도 없던 동창이 갑자기 나타나서
00:42:47뭐 하나 부탁만 해도 거절하기 어려운 법인데
00:42:49옛날 애인 흠 정도는 뭐 덮어줄 마음 들 수도 있지
00:42:52내 감정 때문에 너무 오버했던 거 아닌가 후회했다고요
00:42:58네 오버 아니야
00:43:02바로 잡겠다는 약속
00:43:06못할 것 같아, 너한테
00:43:17왜요?
00:43:19전지혈 다칠까 봐 그게 그렇게 걱정돼서
00:43:25돌아가는 겁니까?
00:43:27어린 왕자가
00:43:28자기가 키운 장미꽃 보러 행성으로 돌아간 것처럼
00:43:32실장님도 돌아가는 거냐고요, 전지혈한테
00:43:37아니야, 그런 거 아니야
00:43:38그럼
00:43:40그럼 내가 어떻게 이해합니까? 이 모든 상황을?
00:43:44내가
00:43:48노 대리를 이해시켜야 하나?
00:43:53주저한 준비로 바쁠 테니 당분간 업무는 배제할게요
00:43:56준비 잘해요
00:44:18야 인마, 너 이제 미국 주재원 나온다고 아주 실장님한테 막 나가더라
00:44:22그러니까요, 저 진짜 깜짝 놀랐어요
00:44:24아니, 근데 면담줄에서 무슨 얘기 하신 거예요?
00:44:32아니, 근데 얘는 지 축하 파티하는데 왜 저러 죽상하라고 술만 마시고 있어 아까부터
00:44:37그러니까요, 이렇게 좋은 날에
00:44:40아니, 설마 저희 술 타주기 싫어서 그런 거 아니죠?
00:44:44에헤이, 설마
00:44:49좋습니다
00:44:50아, 그리고 다음 주 제주도 출장은 주인아 실장님도 같이 가시죠
00:44:56제가요?
00:44:59감사실에서 서포트할 게 뭐가
00:45:01주재원에서 CPK와 JV 있었죠
00:45:03경험이 있는 파트너와 같이 가면 분위기가 나을 것 같은데
00:45:06아, 그럼 주 실장이 당연히 가야죠
00:45:10아, 부럽다
00:45:12제주도 너무 좋겠어요, 요즘
00:45:15아, 부럽다
00:45:37생일인데
00:45:37
00:45:41한 번 마시 봐
00:46:26Okay.
00:46:27Let's have a drink.
00:46:28After that, I'm here.
00:46:29I will have a drink.
00:46:31See you later.
00:46:32See you later.
00:46:32Bye.
00:46:32Bye.
00:46:46I don't know.
00:47:03What about your advice and feelings?
00:47:05Like a couple of people who didn't get out of their feelings?
00:47:10People do then you go out the way out?
00:47:12Tear described as a man in the hospital, and he will be running for a while.
00:47:16And if they don't hurt?
00:47:18They did not hurt, they did not hurt?
00:47:19They did not hurt.
00:47:21But this is how you feel him when he thinks they talk about his feelings,
00:47:26And you know, I'm going to try to forget it.
00:47:30And you think they have a question?
00:47:33I'm not sure the feelings of myself that you couldn't be.
00:47:40So, you don't have to be a conscious feeling of what you want to do with the other side of
00:47:44the house?
00:47:44You want to be a woman who wants to like me.
00:47:47You don't want to be a woman's feelings.
00:47:50So, you should not be a divorce?
00:47:53You should be a woman who wants to?
00:47:54It's not that you need it.
00:48:15Oh, this is what I'm going to do.
00:48:26You can't get it.
00:48:27You can't buy it.
00:48:29You can't buy it.
00:48:30I'm not going to buy it.
00:48:36You can't buy it.
00:48:39You can't buy it.
00:48:40You can't buy it.
00:48:43Anyway, you can buy it.
00:48:45You know, any of your razors did not buy it.
00:48:47You started to buy it.
00:48:49You said you want to buy it.
00:48:54You said you should buy it.
00:48:55You said you don't buy it.
00:48:57You know what to buy it.
00:48:59You said you can buy it.
00:49:01It's easy to buy it.
00:49:05I didn't buy it.
00:49:09You don't have to buy it.
00:49:12It was just a year ago.
00:49:13I was looking for a few moments.
00:49:17I was looking for a few moments.
00:49:18I was looking for a couple of memories.
00:49:22So you're looking for a couple of memories.
00:49:30That's messy.
00:49:31It's so good.
00:49:31That was something you needed to go.
00:49:31You can just use it!
00:49:31No, I don't know what to do.
00:49:33No, I don't know what to do.
00:49:36I'll just put it in there.
00:49:45I'll just put it in there.
00:49:53I'm going to go.
00:49:54I'm going to go.
00:50:01I'm going to go.
00:50:07What?
00:50:13Ge준아.
00:50:38I'm going to go.
00:50:40I'll go.
00:50:52I'll just go.
00:50:53I'm going to go.
00:50:54I'll go.
00:50:55I know you're all just seeing this one.
00:50:56You're all just watching it.
00:50:58I can't see that.
00:51:03You just want to take a nap?
00:51:05You're all alone, as you can.
00:51:06You're the only one who keeps up with your daughter.
00:51:08You're all alone, you're not doing anything?
00:51:10You're all alone.
00:51:12You're all alone, right?
00:51:13But...
00:51:15You're not alone.
00:51:17What?
00:51:18What's wrong with you?
00:51:19You're not alone.
00:51:22Look, you're right.
00:51:23I don't know.
00:51:25I don't know if I can't see it anymore.
00:51:30Why are you looking at it?
00:51:32I don't know what that is.
00:51:32You know, the way you say it is?
00:51:36What?
00:51:38I don't know what the truth is.
00:51:38It's all you are.
00:51:40No, you're afraid when you're looking at it.
00:51:42Oh, I can't...
00:51:44Oh, I'm sorry.
00:51:54It's a pleasure to meet you too.
00:51:58Nice to see you again.
00:51:59Nice to see you again.
00:52:01How do you like this thing?
00:52:05I'm glad you like it.
00:52:07You should try this thing.
00:52:12How are you?
00:52:17How are you?
00:52:17How am I?
00:52:20I am fond of something.
00:52:24After you slowly cut, it becomes pretty delicate.
00:52:27What's your door?
00:52:38I was excited to come.
00:52:39How does it ride everything legs into space?
00:56:41I'm not going to do anything.
00:56:43I'm not going to do anything.
00:56:47And I was going to give you a little bit.
00:56:51I'm going to give you a little bit.
00:56:55So I'm not going to give you a little bit.
00:56:59What do you want to say to him?
00:57:01What do you want to say to him?
00:57:14I don't want to say that.
00:57:30I don't know.
00:58:01I don't know.
00:58:45I don't know.
00:58:46I don't know.
00:58:49I don't know.
00:58:50I don't know.
00:59:21I don't know.
00:59:40I don't know.
00:59:42I don't know.
00:59:58I don't know.
00:59:59I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:02I don't know.
01:00:02I don't know.
01:00:02I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:06I don't know.
01:00:40I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:49I don't know.
01:00:52I don't know.
01:00:54I don't know.
01:01:22I don't know.
01:01:24I don't know.
01:01:34I don't know.
01:01:53I don't know.
01:01:54I don't know.
01:02:17I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:30I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:46I don't know.
01:02:48I think I'm going to love Nodori in the company.
01:02:51Ah!
01:02:53I'm going to play this summer.
01:02:54I'm going to play this summer.
01:02:56Nodori, I'm going to go to Nodori this summer.
01:02:59What?
01:02:59If you start dating, you're going to be a fire.
01:03:01You're going to do the fire.
01:03:03Nodori, you want to eat ramen?
01:03:05Are you going to be fun?
01:03:08I'm going to be married.
01:03:09I'm going to be married.
01:03:10You're going to be married.
01:03:12What are you doing?
01:03:18I am.
Comments

Recommended