New Cdrama Episode English Subtitles
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
Category
😹
FunTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움 & TVM
00:00:0815
00:00:3010
00:00:3010
00:00:3010
00:00:3411
00:00:5712
00:00:5713
00:00:5714
00:00:5715
00:00:5715
00:00:5715
00:00:5716
00:00:5916
00:00:5916
00:01:0116
00:01:1016
00:01:1116
00:01:1116
00:01:1117
00:01:1417
00:01:1519
00:01:1719
00:01:1820
00:01:1920
00:01:2020
00:01:4923
00:01:5025
00:01:5025
00:01:5125
00:01:5225
00:01:5325
00:01:5626
00:02:1428
00:02:1528
00:02:1530
00:02:1930
00:02:2030
00:02:2030
00:02:2030
00:02:21Ah!
00:02:25Ah!
00:02:25Ah!
00:02:26Ah!
00:02:27Ah!
00:02:28Ah!
00:02:30Ah!
00:02:31Ah!
00:02:32Ah!
00:02:34Ah!
00:02:38Ah!
00:02:41Well, first of all, thank you so much for having me.
00:02:44And I really appreciate all the support, I really do.
00:02:46So, thank you.
00:02:56Ah!
00:03:15Ah!
00:03:16Ah!
00:03:45Oh
00:03:46Oh
00:03:50Oh
00:03:51Oh
00:03:51Oh
00:03:52Oh
00:03:55Oh
00:04:00그래
00:04:02나도 침착하자
00:04:04자연스럽게
00:04:06평소 하던 것처럼
00:04:37너랑
00:04:56I know the guy that's the only one who takes a lot of time.
00:05:00Go!
00:05:01James's, he's a bit too heavy.
00:05:05He's a big guy.
00:05:05He's a big guy.
00:05:09운동할 땐 운동만 하자.
00:05:12Go!
00:05:15Go!
00:05:18Ah, 까비.
00:05:21마지막 건 거의 딱 맞는 거였는데.
00:05:24아이고, 다 늙어 빠져서 방아쇠도 못 댕기는구만.
00:05:27총 무게가 제법 나갑니다.
00:05:29피스톤으로 바꾸실 거야.
00:05:30과녁 맞추는 게 뭐가 재미있냐.
00:05:32멈춰있는 사냥감도 없는데.
00:05:34역시 우리 아버지 진짜 스나이퍼라니까.
00:05:37아, 아버지랑 처음 사냥 나갔을 때.
00:05:41그때 나 결심했잖아요.
00:05:43울아버지 무서운 사람이니까 남전이코야겠다고.
00:05:49짜증가꾼다.
00:05:51아니, 근데 니들 게임 안 하냐?
00:05:53간만에 실력 한번 보자.
00:06:16아, 뭐 전쟁이 따로 없었겠네요.
00:06:23저러다 서로 쏘는 거 아닌가 조마조마했대.
00:06:26아무튼 이제 진짜 결단의 시간이 온 거야.
00:06:30둘 중에 누구를 응원할 것인가.
00:06:33아니, 근데 어차피 지금 우리 운명은 주 실장님이 어느 쪽 라인을 타냐에 따라 달려있지 않을까요?
00:06:38근데 주 실장님은 라인 안 탈 것 같은데?
00:06:40워낙 꼿꼿 하셔서.
00:06:42한민수 대리.
00:06:44네, 네, 갑니다.
00:06:45주 실장님, 네.
00:06:56아니, 어떻게 평소처럼 돼? 평소 같지가 않은데.
00:07:00아니, 그 미술학원 무슨 보안을 그렇게 허술하게 해?
00:07:03그런 수업을 하면 문은 꼭 잠가야 될 거 아니야, 어?
00:07:09음...
00:07:10해무전자 메인 연구소 이마경 연구원 사건은
00:07:14연구소 자체 조사로 대체를 하겠다고요?
00:07:17예, 그 간단한 사건이라 연구소 인사팀에서 자체 조사하고
00:07:22본사에서는 결과만 검토하기로 했습니다.
00:07:26이거 우리가 해요. 내가 같이 갈게요.
00:07:29예, 예, 예.
00:07:31실장님께서 직접 조사를 나가신다고요.
00:07:33응, 거기 연구소에 제임스 부사장 오고 나서
00:07:35무슨 실리콘밸리처럼 삐깝 번쩍하게 리모델링 했다며.
00:07:39구경 갈게요. 간만에 바람도 쓰고 오죠 뭐.
00:07:41아, 그런데 저는 오늘 면담이 있어가지고.
00:07:45아, 그래요?
00:07:46자, 그렇다면...
00:07:50연구소 같이 갈 사람?
00:07:581, 2팀은 정기감사 시즌이라 출장도 안고 비는 인력이 없습니다, 실장님.
00:08:04아, 그렇겠네요.
00:08:06그럼...
00:08:07감사 안 나가는 3팀 갈 사람?
00:08:121년의 사태로 스트레스 때문에 잠 트럭으로 자꾸 생겨가지고 죄송합니다.
00:08:16아우, 아우, 큰일이다.
00:08:21아우...
00:08:22누구 없어요?
00:08:39아우, 진짜 돌아버리겠네.
00:08:43아, 그래.
00:08:45이렇게 된 거 차라리 정면들 파하자.
00:08:50저기...
00:08:51아우, 날씨 너무 좋다, 그쵸?
00:08:54예, 그런데 실장님...
00:08:56우리 이따가 휴게소에서 오동 한 그릇 먹을래요?
00:08:58어디 국물 끝내주는 데가 있었던 거 같은데 어디였더라.
00:09:01방방 있는 데 같은 그런 데였던 거 같은데.
00:09:04실장님 어디...
00:09:05너 대리! 말 시키지 마요.
00:09:08아, 내가 운전할 때 집중을 좀 해야 되는 스타일이에요.
00:09:11이게 멀티가 안 돼가지고 누가 말 걸면 운전이 잘 안 되거든요?
00:09:14그러니까...
00:09:14조용히 갑시다.
00:09:17아니, 그래도...
00:09:18어, 어, 어. 말 걸지 말라니까.
00:09:20봐! 지금 아저씨 못 봐줄 뻔했잖아요, 지금!
00:09:24아니, 할 말 다 하시네.
00:09:36법화 유형 57,250원.
00:09:39근태 불량 내 거.
00:09:45다시 한 번 천천히 읽어보시고요.
00:09:48음...
00:09:49네.
00:09:52누구한테 미움 산 거예요?
00:09:56네.
00:09:57이건 딱 봐도 타겟 감사인데.
00:10:00법화 유형 했다는 내용들.
00:10:02오래돼서 선명히 못된 것들이고.
00:10:045분, 10분 늦은 거?
00:10:06잠깐 은행 갔다 온 정도를.
00:10:07근태 불량으로 본사까지 올리진 않죠.
00:10:12대체 누구한테 뭘 어떻게 믿보였길래.
00:10:16아직 4년 차인 선임연구원이 타깃이 된 거죠?
00:10:23감사실은 독립적인 부사입니다.
00:10:25눈치 보지 마시고 편하게 얘기하세요.
00:10:27비밀은 당연히 보장되니까.
00:10:32비밀은 당연히 보장되니.
00:10:46처음엔 백몬의 지하이니...
00:10:53Джей이cke ,
00:10:54비하인드.
00:11:00사실은......
00:11:02What did you do, huh?
00:11:03Jushi-jang, Hak-yong, she's such a nice girl, so.
00:11:06Take it easy on her, okay?
00:11:08All right, so, bali bali good.
00:11:10And hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:14Sound good?
00:11:15Okay, sure.
00:11:16All right, I'll see you there.
00:11:17Perfect, all right, let's go, guys.
00:11:27And it's Joe.
00:11:34Okay, let's go.
00:11:36아까 하시려던 말씀 계속하시겠어요?
00:11:40네.
00:11:44할 말 없습니다.
00:11:47그냥 제가 다 인정할게요.
00:11:56군사질의 순서,
00:12:02피해가 나왔습니다.
00:12:04고마워, 고마워.
00:12:05다른 아메리카만 있으시죠.
00:12:06감사합니다, 고마워.
00:12:07좀 보고, 보고.
00:12:08Yes, I think.
00:12:10You can get a lot more.
00:12:11It's the famous thing.
00:12:14It's really nice.
00:12:15If you look up each year,
00:12:16then you'll get this one.
00:12:17A little one, I'll let you know.
00:12:20Oh, it's not my day.
00:12:21Oh, it's not my day.
00:12:25I'm not my day,
00:12:26I'm not my day one.
00:12:28I'm not my day.
00:12:30I'm not my day.
00:12:32You're a bad guy?
00:12:36Why are you doing that?
00:12:37Oh, my God.
00:12:37This is a good time.
00:12:39It's a good time.
00:12:43It's a good time.
00:12:44I think I've learned a lot.
00:12:47How are you?
00:12:48Hello, sir.
00:12:50How are you here?
00:12:53Yes.
00:12:55We're going to invite you to invite you.
00:12:57We're going to invite you to invite you.
00:13:00We're going to invite you to invite you to invite you.
00:13:03You don't want to invite me outside.
00:13:05You don't want to invite me inside.
00:13:06You don't want me to invite you to invite you.
00:13:07Oh, so?
00:13:10Then, you can invite me to call the帶 me tonight.
00:13:13I thought it was a good time.
00:13:14Have you seen it on the back?
00:13:15We'll invite you to join a two-way room.
00:13:22So, let's get started.
00:13:25Yeah, yeah.
00:13:26Yeah!
00:13:27Oh, my God.
00:13:32I'm so sorry.
00:13:35But you're the first time you're the first time.
00:13:38We're the line.
00:13:40I'm going to find you.
00:13:42I'm going to find you.
00:13:42I'm going to find you.
00:13:45It's not.
00:13:47It's not.
00:13:54It's not.
00:13:56It's not.
00:13:57I don't know what to say.
00:14:03No matter if you're at a rate,
00:14:05you should be able to hear anything.
00:14:09Who is going to be a judge?
00:14:12There are proof that we can be seen that we have a judge.
00:14:17We will be警察, we will be警察, we will be警察, we will be警察, we will be警察, we will be警察, we will
00:14:23be警察, we will be警察.
00:14:32I've been to you, I've got a lot to you, I've got to go.
00:14:33So, I'll take care of you, I'll take care of you.
00:14:42I'll take care of you.
00:14:45Yes?
00:14:54A...
00:14:55Master Chief!
00:14:59Yes, Chief.
00:15:00No, Chief.
00:15:01Chief, you're in the next place?
00:15:02It's not a good call.
00:15:03You're not getting a call.
00:15:04I'm not getting a call.
00:15:06I'm not getting a call.
00:15:07I can't get a call.
00:15:08Yes.
00:15:10No, Chief!
00:15:12Please come here!
00:15:13You're in the next place.
00:15:16Wow, James!
00:15:25Yeah, there you go.
00:15:26Wow, James!
00:15:26아니, 어떻게 이런 걸 만들었지?
00:15:28James, are you an idiot?
00:15:30Hey.
00:15:31Wow!
00:15:31Shh, secret.
00:15:32Wow, 저희도 진짜 의심 중이라니까요.
00:15:35생각하시는 게 차원이 다르세요.
00:15:37그러니까요.
00:15:38한국말도 금방 배우셨잖아요.
00:15:39완전 천재세요.
00:15:41Woohoo!
00:15:42아이고, 비행기 태우지 마세요.
00:15:44James, Korean great!
00:15:47아, Ina.
00:15:48Do I golf?
00:15:50Of course.
00:15:52OK, because here.
00:15:53천상무님, 번개 회식.
00:15:55십다님께 보고 봐라.
00:15:56십만 원 방? 어때?
00:15:58저 십다.
00:15:58Oh, James, don't forget.
00:16:00I'm from the audit department.
00:16:03Money, no, no.
00:16:04But, how about loser, 딱밤?
00:16:08Ooh, I know that.
00:16:10OK, 콜.
00:16:10Cool.
00:16:14Cool.
00:16:15이승현 사장은 하반기 언팩 준비로 뉴욕 출장 중이고요.
00:16:19그룹 홍보실 천주원 상무는 경영권 관련 보도 수위 조절을 위해 기자들과 스킨십을 늘리고 있습니다.
00:16:25케미컬 최호태 부사장이 외국계 기업 스카웃 제의를 받았다는 얘기가 있어서 주시 중입니다.
00:16:30마이사하고 한의사 관계는 어때요?
00:16:32회계법인 선정되고 기상하는 것 같던데.
00:16:35의견 일치가 된 모양입니다.
00:16:36곧 기획실 통해 보고 올린다고 합니다.
00:16:40전성열 상무가 중간에서 중재를 했나 봐요.
00:16:44성열이가?
00:16:45네.
00:16:47전상무가 요즘 주요 이사진들을 돌아가며 만나고 있다고 합니다.
00:16:53열심히 하네.
00:16:55오늘 저녁엔 감사실 회식에 참석하고요.
00:16:58감사실?
00:17:00어우, 두껍다.
00:17:02어, 기사님.
00:17:03이 누추한 곳에 어떡해.
00:17:05안녕하세요.
00:17:06오늘 감사실 회식에 부회장님께서도 참석하십니다.
00:17:10네?
00:17:11부회장님은 날고 잘 못 드시니까 고깃집으로 잡으시는 게 좋겠습니다.
00:17:15그리고 와일리스트가 잘 구비된 곳으로 픽해주세요.
00:17:18장소 정해지면 메일로 남겨주시고요.
00:17:20그럼.
00:17:22아, 네.
00:17:24들어가세요.
00:17:27아니, 왜 갑자기 우리가 이렇게 관중부서가 됐죠?
00:17:31아니, 전상...
00:17:32아, 맞다!
00:17:34저희 회식 장소, 횟집이잖아요.
00:17:37전상무님이 전어 먹자 해가지고.
00:17:39아, 이거 완전 재앙이에요.
00:17:40재앙 진짜.
00:17:41아, 근데 회식 어레인지는 3팀 담당이잖아?
00:17:453팀이 알아서 해야겠네.
00:17:53아니, 저기 여러분.
00:17:55지금 이게 이렇게까지 고민할 일이에요?
00:17:59전상무님은 전어가 먹고 싶다고 한 거고.
00:18:01부회장님은 날 걸 못 먹는다고 한 거니까.
00:18:04당연히 먹고 싶은 것보단 못 먹는 게 우선이죠.
00:18:06맞죠?
00:18:07그러니까 그냥 고깃집으로 할게요.
00:18:09어어!
00:18:13아, 아이!
00:18:13아 미안.
00:18:14그렇게 간단한 문제는 아닙니다.
00:18:16변영 씨,
00:18:18지금 이게 얼마나 중체대한 일인지 모르겠어?
00:18:20이 메뉴 설정에
00:18:21우리 감사실 운명이 달린 거라고
00:18:23그렇게 서서상도밖에 하지 마.
00:18:26전상무님이 선약이니까
00:18:27전어 먹을까요?
00:18:29네.
00:18:30선약이 우선.
00:18:31명분이 되잖아요.
00:18:33그래도 부회장님이 더 직급이 높으신데
00:18:36But it's not just a lie.
00:18:39It's a huge problem.
00:18:42It's a huge problem.
00:18:48Yeah, I know!
00:18:52Bravo!
00:18:54Bravo!
00:19:00What are you doing now?
00:19:02There's definitely something else.
00:19:05There's definitely something else.
00:19:08I'm going to try to investigate it.
00:19:10I'm not going to be here.
00:19:11Here we go!
00:19:19You can't see anything else?
00:19:22Nice!
00:19:25Yeah!
00:19:27Nice, Dave!
00:19:28Yeah!
00:19:31Yeah!
00:19:31Are you next?
00:19:32Yeah!
00:19:32All right, good luck!
00:19:33Let's go, we're next!
00:19:37What did you do?
00:19:39Is there anything that you can eat?
00:19:39I don't know if you're eating meat or the egg.
00:19:42I'm like, it's not like a bad guy.
00:19:44What are you doing now?
00:19:47You're a manager.
00:19:50You're a manager.
00:19:50I'm not even looking at global competition.
00:19:51And then, it's a time to drink it.
00:19:52Oh, okay.
00:19:54Okay.
00:19:56All right.
00:19:58You just don't take a shot.
00:20:01Oh?
00:20:01And then, you just don't take a shot.
00:20:04Ah...
00:20:05I don't get this.
00:20:06Oh, no.
00:20:06Oh, no, no, no.
00:20:08Ah...
00:20:09Oh, no.
00:20:10Oh, no, no.
00:20:10Oh, no.
00:20:10Oh, no, no, no.
00:20:11Oh, no.
00:20:12Get out of there.
00:20:13Oh, no.
00:20:14Okay.
00:20:15Just eating.
00:20:17Yeah, just eating.
00:20:18Oh, no.
00:20:19Oh, no.
00:20:20Oh, no.
00:20:20Oh, no.
00:20:21I found out there, but there's no two in the house.
00:20:25No, it was last year's song.
00:20:28It's a meat shop. It's a meat shop, but it's a meat shop.
00:20:34It's a 계절 특수.
00:20:36Oh, it's a real thing!
00:20:38Look, it's a real thing!
00:20:39Look, it's a real thing!
00:20:40Look, it's a real thing.
00:20:41Look, it's a real thing.
00:20:44It's a real thing, how do you think it's a real thing?
00:20:52Hey, it was a great time. I actually had a lot of fun today.
00:20:55I was so happy, James. And I must say, I'm rather impressed today. I really think you're a great leader.
00:21:07Well, thank you. That's actually very flattering to hear. Thank you.
00:21:09You have nearly 10,000 employees. And yet, you personally know and care for a junior staff like 임선임.
00:21:20Yeah, I mean, what can I say? It's because I love my people.
00:21:26Give me a second.
00:21:45Take care. Okay. See you soon.
00:21:48Yeah, I'll see you. All right. Bye.
00:21:51Goodbye, James.
00:21:57Bye.
00:21:58Bye, James.
00:21:58No time. Bye.
00:22:01Hurry up. Hurry up. Hurry up.
00:22:03The driver, take a seat in front of me.
00:22:06I'll take a seat in front of me.
00:22:07I'll take a seat in front of me.
00:22:22Okay.
00:22:26Bye.
00:22:28Bye.
00:22:28Bye.
00:22:28Bye.
00:22:29Hey, tell me, what are you doing today?
00:22:31You've been talking about a lot about James and T-needs.
00:22:34I've been talking about James's card.
00:22:40The hotel room is a hotel, but
00:22:44it has been used in the hotel.
00:22:48So, you're blaming James?
00:22:51It's the first time.
00:22:52He was a young man in the target.
00:22:55But James is...
00:22:57You know, if James has a relationship with James,
00:22:59I'm going to put it on top of the top of the top.
00:23:02If it's not a mistake, it's not a mistake.
00:23:06That's right.
00:23:09It's not a mistake.
00:23:35Here you go.
00:23:46No, Dary.
00:23:49Dio.
00:23:50What?
00:23:52I'll check it out.
00:23:56I'll check it out.
00:23:57Oh.
00:23:59Oh.
00:24:00Oh.
00:24:03Oh.
00:24:04Oh.
00:24:05Oh.
00:24:07Oh.
00:24:08Oh.
00:24:09Oh.
00:24:10Oh.
00:24:15Oh.
00:24:21Oh.
00:24:24Oh.
00:24:26Oh.
00:24:29Oh.
00:24:30Oh.
00:24:31Oh.
00:24:32Oh.
00:24:32Oh.
00:24:32Oh.
00:24:32Oh.
00:24:33Oh.
00:24:33Oh.
00:24:34Yes, sir.
00:24:41I'll go.
00:24:47I'll go.
00:24:48You're in the elevator.
00:24:49Where are you?
00:24:52I'm in the elevator.
00:24:53It's the 5th floor.
00:24:54Come on.
00:24:56Come on.
00:24:57Yes?
00:25:01Ah, 진짜.
00:25:139층, 10층.
00:25:1813층.
00:25:2113층에서 내렸어요.
00:25:33I'm sorry.
00:25:36I'm sorry.
00:25:471307th, I'm sorry.
00:25:51I'm sorry.
00:25:53I'm sorry.
00:25:54Come on.
00:25:55Come on, come on.
00:25:55Please come.
00:26:01I'll have to go.
00:26:02I'm gonna go.
00:26:03But you can't see it.
00:26:06I'm gonna go out and see it.
00:26:10Ah, I'm gonna go out.
00:26:14Ah, it's so cold.
00:26:17You're too hot.
00:26:20How are you doing?
00:26:21How are you doing?
00:26:21The hotel is a city view, a city view, a city view.
00:26:261306.
00:26:27Yes?
00:26:29Actually, we're going to celebrate the anniversary of the 1306.
00:26:35We're going to celebrate the special memories of the 1306.
00:26:40Wait a minute.
00:26:41Yes.
00:26:42That's right.
00:26:46What are you doing?
00:26:47The 1306 is already checked in, and the front is 1307.
00:26:53The 1307 is just...
00:26:571308 is...
00:26:59It's possible, but...
00:27:02We're going to upgrade the room with the sweet room.
00:27:10No, 1308.
00:27:12The sweet room is the view.
00:27:15It's hard to stay with the leaves.
00:27:15And then there's some value thatimo can afford to.
00:27:17Let's get a little bit.
00:27:21Let's get out of the room.
00:27:32Just...
00:27:33Let's get out of the room...
00:27:34It's a little bit different.
00:27:37We want to come to the room.
00:27:43Let's get out of the room.
00:27:45That's what we need to do.
00:27:45Yeah, I'll get that bit.
00:27:48Please tell me, I'm going to call it for the program to take you out for a week, I'm going
00:27:55to call it for the week.
00:27:59I'll call it for her.
00:28:05She's so pissed off seeing a girl from the night.
00:28:10I can't stop it.
00:28:11I can't stop it.
00:28:12I can't stop it.
00:28:16I can't stop it.
00:28:39.
00:28:39.
00:28:39.
00:28:39.
00:28:39.
00:28:39.
00:28:39.
00:28:42.
00:28:42.
00:29:09How are you going to do that?
00:29:09How are you going to go?
00:29:10Oh, come on, my son.
00:29:15How are you going to go?
00:29:18How are you going to go?
00:29:18Where are you going to go?
00:29:19I'm going to sit here.
00:29:20See you here.
00:29:26I've been here for you now.
00:29:26MG, MG!
00:29:28Oh?
00:29:29Oh, I'm sorry.
00:29:35Okay, then I'm here.
00:29:37That's where the place is.
00:29:38No, I don't know.
00:29:40You can't see it.
00:29:41I can't see you, sir.
00:29:45I'm going to go to the front.
00:29:46You're going to get some room.
00:29:47Not at all.
00:29:48It's not at all.
00:29:49I'm hungry.
00:29:58I'm hungry.
00:30:00I'm hungry.
00:30:00I'm hungry.
00:30:01I'm hungry.
00:30:01I'm hungry, I'm hungry.
00:30:02I'm hungry.
00:30:02I'm hungry.
00:30:06I'm hungry.
00:30:07If you try coffee, how much money will you get here?
00:30:07It's international.
00:30:09Your husband does not rise ...diats
00:30:11... If lunch
00:30:11is being eaten, allow the wondered Yours intend to... Yes ...
00:30:24It's like he was a busy class and a bad boy in 2014.
00:30:27So...
00:30:30...and he's still going to cover it with a dress.
00:30:32I'll tell you what about him.
00:30:34I'll tell you guys what he's trying to do.
00:30:37He's going to take my assistance.
00:30:38My staff and he will be in the office of the year.
00:30:45Oh, my God.
00:30:52I'm wondering if you're going to learn something.
00:30:55I'm going to get to the table with my back.
00:31:00Oh...
00:31:01Oh, my God.
00:31:08Oh, my God.
00:31:08Ah!
00:31:10Ah!
00:31:14Ah!
00:31:15Ah!
00:31:16Ah!
00:31:16Ah!
00:31:17Ah!
00:31:19Ah, 백현규.
00:31:19Ah, 대리님.
00:31:21실장님 옆에 계세요.
00:31:24Ah, 잠시만.
00:31:51What are you doing?
00:31:56There's a lot of people who don't know who the help is, but they've been sleeping and visiting them.
00:32:06Two people?
00:32:07Yes.
00:32:11Is it going to be difficult to say that you don't worry about them?
00:32:16They're working to check if they don't don't.
00:32:19I'll do it in a daily way.
00:32:20But I think that you're getting too bad.
00:32:23You're not going to be here.
00:32:24It's not going to be here.
00:32:27Why?
00:32:34I'm going to shower.
00:32:37Okay.
00:32:38I'm going to shower.
00:32:39Okay.
00:32:39I'm going to shower.
00:32:44Wow.
00:33:06I'm going to shower.
00:33:09I'm going to shower.
00:33:10Anyway, it's hot.
00:33:11I'm going to shower.
00:33:12I'm sorry.
00:33:31Oh, oh, my God.
00:33:50이거 괜찮은 건데, 저 이거 따겠습니다. 초과수장 대신.
00:33:55아니, 지금 호텔방에서 술까지 먹겠다는 건가?
00:33:58예, 제가 누구 덕에 목이 너무 다거든요.
00:34:02아니, 왜요? 우리 볼 거 다 본 사이라면서요.
00:34:20잘 먹었네.
00:34:23오, 잘 먹었습니다.
00:34:25잘 먹었습니다.
00:34:27잘 먹었습니다.
00:34:28민수.
00:34:29네.
00:34:29다음에 당구와 게임 같이 쳐.
00:34:31와, 저 안 져드린다, 상무님.
00:34:33상무님, 저 인별 맞파 꼭 해주시는 겁니다.
00:34:36그럼, 내 친구는 지금 하든지.
00:34:38오, 진짜? 오, 나이스!
00:34:41아, 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만.
00:34:43내가 이런 거를 진짜 좋아해.
00:34:49아, 유혹하지.
00:34:50자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자, 자.
00:34:52그러지 말고 우리 사진 찍자, 사진.
00:34:53오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오, 오.
00:34:56빨리, 빨리, 빨리, 빨리, 빨리.
00:34:57지금 볼게 하나, 둘, 셋.
00:35:08가발.
00:35:08Mr. Chairman, can you go to the hospital for a toothache?
00:35:12Mr. Yes, I understand.
00:35:17Mr. I'm going to go to the hospital.
00:35:33Mr. Yes, I'm going to go to the hospital.
00:35:46Mr. Yes, I'm going to go with the hospital.
00:35:50Mr. Yes, I'm okay.
00:35:57You can't keep paying attention.
00:35:57Look, there's a lot of money.
00:36:02I bought the rents for a couple years.
00:36:05I bought a rents in my life.
00:36:08I got the rents in my life.
00:36:10You're a crime.
00:36:11You're a crime.
00:36:12You don't have a rent with me.
00:36:15You're a big deal.
00:36:17You're a good at your house when I was a kid.
00:36:19You mean I want to be a better child?
00:36:21I think I'll pay for a month for a month, I'll pay for a month.
00:36:27I don't know.
00:36:28I don't know.
00:36:31I don't know.
00:36:31I don't know.
00:36:35I don't know.
00:36:36I don't know.
00:36:37It's okay.
00:36:45I don't know.
00:36:47I was a little bit old.
00:36:53I don't know.
00:36:56It's okay.
00:36:59I didn't know why.
00:37:06I totally don't know.
00:37:13I'm just playing games for a while.
00:37:17It's good to have to sit in the kitchen.
00:37:18I'm going to buy it.
00:37:32I've got a lot of money I can't.
00:37:34I don't want to eat anything, but I don't want to eat anything.
00:37:45Do you want a drink?
00:38:07I'll just take a look, just take a look.
00:38:14Just get this thing.
00:38:18Just take a look.
00:38:21Why?
00:38:21Do you want to take care of yourself?
00:38:24Why?
00:38:27What, what do you want to take care of yourself?
00:38:40Why?
00:38:41What do you want to take care of yourself?
00:38:51사람 호의는 그냥 호의로 받아들이면 돼.
00:39:05정 부담스러우면 직원 복지라고 생각하든가.
00:39:25네, 그 제품 혁신성은 좋습니다.
00:39:29다만 중장기적 로드맵이 좀 그려지지 않는 부분이 있는 것 같아서요.
00:39:36해무 포트폴리오에 포함되려면 아이디어도 중요하지만 구체적인 실행 플랜이 필요할 것 같습니다.
00:39:44네.
00:39:45네, 부회장님 일정 체크해서 전달드리도록 하겠습니다.
00:39:50네.
00:39:51네.
00:39:52네.
00:40:24좀 취했다.
00:40:27궁금해서 그러는데요.
00:40:32뭐가 그렇게 괴로워요?
00:40:36맨날 밥 대신 술만 먹고 잠도 안 자고 일만 하고.
00:40:41난 그렇게 돈 많으면 맛있는 거 먹고 놀러만 다닐 건데.
00:41:07실수지.
00:41:09늦었다 들어가.
00:41:12실수 아니에요.
00:41:16좋아해요, 내가.
00:41:20부회장님.
00:41:21부회장님.
00:41:22한순간 칙이 아니고요.
00:41:24부회장님 가진 거 보고 혹한 건 더 아니에요.
00:41:27바라는 거 없고요.
00:41:29부회장님 상황 알고.
00:41:31내 주제도 알아요.
00:41:33그냥.
00:41:37전하고 싶었어요.
00:41:40내 마음.
00:41:44못 들은 걸로 할게.
00:41:45그래.
00:41:46그래.
00:41:47I don't know.
00:42:26I don't know.
00:42:59I don't know.
00:43:00그래도 미안해요.
00:43:02괜히 침범 당한 기분일 것 같아서.
00:43:04제가 실례하기도 했고.
00:43:07너 대리도 모르고 동호회 온 건데 뭐.
00:43:10네?
00:43:13아 그렇죠.
00:43:15그 취미 미술.
00:43:16그러니까요.
00:43:17어떻게 이런 우연이.
00:43:23혹시 투잡으로 오해할까 봐 얘기하는 건데 돈 받고 하는 거 아니에요?
00:43:27일종의 취미생활 같은 거?
00:43:29예.
00:43:31투잡 그런 것까지는 생각하지도 못했거든요.
00:43:35제가 그 상황에서 무슨.
00:43:52그 취미 하는 이유요?
00:44:01그래야 살 것 같아서.
00:44:06아, 뭐.
00:44:08직장인들 다 그런 거 있잖아요.
00:44:09숨구멍 하나쯤 필요하니까.
00:44:11그래서.
00:44:13응.
00:44:18아.
00:44:22아.
00:44:32아.
00:44:34아.
00:44:38아.
00:44:39아.
00:44:53아.
00:44:54근데.
00:44:55발이 왜 그렇게 작아요?
00:44:57응?
00:44:58내 발이?
00:44:59응.
00:45:01No, no.
00:45:04No.
00:45:31I will just go back to my head.
00:45:33Yes?
00:45:35What a word...
00:45:38I've got a lot of pain, too.
00:45:40I've got a lot of pain in my head.
00:45:42I'm so sorry.
00:45:44Yes, I'm sorry.
00:45:48I'm sorry.
00:45:49I'm sorry.
00:45:51I'm sorry.
00:45:52I'm so sorry.
00:45:54I'm sorry.
00:45:58I'm sorry.
00:45:59I'll say it's good, then I'll say it's good, but...
00:46:02I'll say something else...
00:46:04It's what...
00:46:05What can I say that it's a good idea?
00:46:10I...
00:46:11What's up, then?
00:46:13Just what...
00:46:15What's up...
00:46:16Well, that's good.
00:46:17What's up, then?
00:46:18What's up...
00:46:21What's up, really?
00:46:23Oh...
00:46:24Oh, don't you...
00:46:26Oh, my God.
00:46:56Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:47:29Oh, my God.
00:47:30Come on in.
00:47:36Come have a seat.
00:47:41Come on.
00:47:42Come on.
00:47:56Because of you.
00:47:58Why do you feel tired?
00:48:08What did you talk to those people about?
00:48:10Hmm?
00:48:11You didn't dare mention my name, right?
00:48:16Okay, good.
00:48:17Good.
00:48:17That's my girl.
00:48:18Okay.
00:48:18Okay, good.
00:48:22Hey, don't cry.
00:48:23All right.
00:48:25Ah.
00:48:27Mom, it hurts.
00:48:29Hmm?
00:48:30Let's do it.
00:48:31Hmm?
00:48:34You little piece of...
00:48:39We're not done.
00:48:40You sit here, don't say a word.
00:48:42Okay?
00:48:44Who is it?
00:48:48Ina.
00:48:49Hi, James.
00:48:49What are you guys doing here?
00:48:52Wait.
00:48:55Are you out of f***ing mind?
00:49:18What the...
00:49:22How many hours do you have to go?
00:49:25Do you think they have to go to a house?
00:49:27I'm going to talk to them in a meeting.
00:49:32I need to go to a house.
00:49:34and I'll go to a hotel,
00:49:39and...
00:49:39There's a meeting we're going to go.
00:49:41I've been starting a meeting.
00:49:42I've been waiting for a meeting.
00:49:43I've been asseered for meeting.
00:49:43Do you have to go to a hotel?
00:49:49But what about you?
00:49:50You're not going to go out there.
00:49:51We're just going to go out there.
00:49:53I'm so sorry.
00:49:54James is the manager.
00:49:56James!
00:50:02Thanks, sir.
00:50:08I'm sorry.
00:50:09Thanks, sir.
00:50:26I don't know what to do.
00:50:43I don't want you to die.
00:51:15No one can figure out.
00:51:16There's a question about the person who put it in the wrong position at the bottom,
00:51:22but the person who put it in the wrong position was,
00:51:23there was a major role?
00:51:27The owner's lawyer, the owner's administration's role,
00:51:30or the owner's role.
00:51:33The owner of the manager was the owner of the head,
00:51:36The owner of the headless responsibilities were.
00:51:37...
00:51:37...
00:51:37...
00:51:37...
00:51:41You know, you're not going to be a crime.
00:51:41You're not going to be a crime.
00:51:43You're not going to be a crime.
00:51:50You're not going to be a crime.
00:51:51Wait a minute.
00:51:54You're waiting for me.
00:51:56I'll go and see you later.
00:51:56I'll go and see you later.
00:52:10Why did you get the crime?
00:52:12You've been dating like this.
00:52:17You're not dating.
00:52:18You're not dating me.
00:52:20You're dating me.
00:52:20You're dating me.
00:52:20You're dating me.
00:52:21I don't want to be a crime.
00:52:21Why are you dating me?
00:52:23I don't care.
00:52:26You're dating me.
00:52:29You're dating me.
00:52:30That's why I have my own crime.
00:52:38I don't know.
00:53:12I don't know.
00:53:49I don't know.
00:53:50I don't know.
00:54:00I don't know.
00:54:53I don't know.
00:55:23I don't know.
00:55:25I don't know.
00:55:26I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:17I don't know.
00:56:18I don't know.
00:56:32I don't know.
00:56:33너무 잘 어울린다.
00:56:38고마웠어요.
00:56:42I don't know.
00:56:43I don't know.
00:56:46I don't know.
00:56:49I don't know.
00:56:54I don't know.
00:57:02I don't know.
00:57:05I don't know.
00:57:06I don't know.
00:57:22I don't know.
00:57:30I don't know.
00:57:34I don't know.
00:57:35I don't know.
00:57:42I don't know.
00:57:42I don't know.
00:57:50I don't know.
00:57:58I don't know.
00:58:03I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:20If you're close to your side
00:58:20you won't mate mate.
00:58:25You won't actually invite him.
00:58:33You're fine.
00:58:38I can't be a teacher.
00:58:39So I'll go.
00:58:39So there's no one.
00:58:49There's no one лиш in there.
00:58:50I don't want to go.
00:58:52You're not going to go.
00:59:08You're not going to go.
00:59:10It's not going to go.
00:59:12It's not going to go.
00:59:16But you're not going to go.
00:59:23Well, I'm not going to go.
00:59:26You don't want to go.
00:59:27You're just a kid.
00:59:28You're not going to go.
00:59:32I'll be playing a kid.
00:59:35You're just going to go.
00:59:39You're not going to go, you're going to go.
00:59:42Why are you so scared?
00:59:44I don't want to go.
00:59:44What?
00:59:44What?
00:59:44What?
00:59:45Why is that, you're the handsome man?
00:59:49You're the most found in the same way?
00:59:52I'm not found in the same way.
00:59:56I think it's true.
00:59:57I'm glad you're here.
00:59:59You're the same, man.
01:00:00You're the same.
01:00:04You're the same.
01:00:05You're the same.
01:00:07That's right.
01:00:09I'm the same.
01:00:10You're the same.
01:00:11But why are you so sad?
01:00:12It's a great deal.
01:00:19Why are you so sad?
01:00:21I'm so sad.
01:00:37Why are you saddened?
01:00:39It's not sad.
01:00:48Did you know what to do?
Comments