- 1 day ago
The Master Cutter (2026) Episode 8 - ENG SUB #usmovie #kdrama #koreafilm #movies #drama #hot #hotdramas #japanese #english #tvseries #newdrama #film
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03Transcribed by ESO, translated by ESO, translated by ESO, translated by —
00:30It's because it's hard for me.
00:32I've seen a tumor in my heart.
00:34I've been blinded.
00:35I've been blinded by my family.
00:38Is it true that we can see?
00:40Do you see who's coming back to this?
00:43He's coming back?
00:43What?
00:45I'm going to find him.
00:46No one crosses the valley.
00:48I'm going to go, Marius.
00:49Atay, what?
00:50You're my sister.
00:52You're going to leave him.
00:54Is it true?
00:55I don't want to do treatment.
00:57I'm going to check out.
00:58You're going to go, Marius.
01:00I'm going to go.
01:01I'm going to go.
01:02I'm going to go.
01:04I'm going to go.
01:05I'm going to go.
01:06Who's going to go?
01:07Who's going to go?
01:08He's!
01:09He's going to go.
01:10At the end of the day, Antonio de Padua,
01:13he's not going to be able to die.
01:15I'm going to go.
01:27Dad.
01:29Pinapahanap ko na nga pala kung sino yung danging dahilan ng polilyaso natin.
01:34What for?
01:36Do you want to return the trust of the client after that failure?
01:43You can only do this lesson.
01:46I've learned a hard lesson.
01:49From what you've done with your brother.
01:52I'll do it again, now that we have her.
02:02Dr. Schubert.
02:06Mr. Regalia, I have you the results of Ms. Audrey's test.
02:11Anything we should be worried about.
02:35Mr. Henry.
02:35Mr. Henry.
02:35Dr. Henry Manly.
02:42Mr. Henry.
03:04He's not a patron.
03:06Thank you, Atoy!
03:07Happy Pesta, Sue!
03:09We're just team Atoy.
03:11There's no other team. I'm also team Atoy.
03:14I'm a big fan.
03:35I'm a big fan.
04:00Kyle, di mo amin eh.
04:02Alam ko naman na
04:05kawa nagbalik ang patron eh.
04:09Yung nangyari sa port,
04:12sa container van,
04:14may ikinalaman ka ba doon?
04:22Sa bagay, di naman importante yan.
04:25Ang importante eh, safe ka.
04:29Salamat sa Diyos,
04:32salamat sa San Antonio.
04:34Binalik ka niya ng ligtas.
04:37Binalik niya ako isa't isa.
04:40Kung nakakahanap lang yung patron,
04:44sana nakakabawi rin siya, no?
04:48Ah...
04:49Ano?
04:51Para mabawi niya yung galit na sakin.
04:55Kuluyan mo na ako mapatawad
04:57sa mga kasalanan na nagawa ko sa nanay mo at sayo.
05:14Kaya rin?
05:15Kaya rin kaya niya ibalik ang kalusugan niya?
05:21Kaya rin?
05:22Pinagdarasal mo rin ako ah.
05:28Tayo nang tatingin kasi kaya sa doktor.
05:32Baka paano na may bago treatment doon, di ba?
05:35Para malaman natin kung ano yung gagawin natin tayo.
05:41Tanggap mo na ah.
05:43Tagal na.
05:47Sana...
05:49Sana matutunan mo rin tanggapin.
05:54Pagtatanon lang lang natin ang
05:55check-up-check-up na yan.
05:59Alam ko naman ang kaantungan nun eh.
06:03Kaya rin nahaba ang buhay ko.
06:13Kaya kung...
06:16naano kang gustong gawin sa buhay mo,
06:21hindi mo naman dapat itigil eh.
06:26Yung buhay mo, yung mundo mo,
06:28dahil nangawa ka sakin.
06:41Hangga tay.
06:45May isang bagay na...
06:47alam kong magaling akong grun.
06:51Ngayon yung paghahanap.
06:56Mag-aanap sa mga...
06:59sa mga nawawala.
07:02Rocker nga eh.
07:07Pero nung bumalik ako rito,
07:13hindi ko akalain na ako pala ang nawawala.
07:19Alam naman siguro ang tao eh.
07:24Eh,
07:24parte nila talaga nawawala.
07:28Versyon na nawawala.
07:33Lumang...
07:33lumang sariling nawawala.
07:39Pero alam nyo tay.
07:43Pagkasama ko kayo.
07:48Pagkasama ko kayo.
07:49Nahahanob kayo sa sarili ko.
07:54Ayo tay.
07:55Ay.
08:00Kaya dito mo na ako, ha?
08:07Dito tayo iiwan.
08:27Dito.
08:54Kaya dito mo na ako sa sonyok.
08:55It's too far to go there.
08:58How can we get to know that?
09:00Boss, that's the best CCTV footage
09:02that we can give to our contact.
09:05Mahala nga.
09:06If you look at our operations,
09:12you need to pay for that.
09:18Bang!
09:19Bang!
09:29Bang!
09:33Bang!
09:36Oh my god!
09:40Bang!
09:55I don't know about
10:00yeah
10:00you want more than that so that
10:04pero
10:05I'll be the antenna
10:07back it up may
10:08may punt on who by
10:10you
10:19basta
10:20gawain mo na lang ako ha
10:22para makapag practice ka na rin
10:26alam mo kasi
10:27eh paniniwala ako na dapat
10:30lahat ng tao may maayos na suute
10:33hindi para
10:35magmukhang
10:36perfecto
10:38hindi para
10:40ipakawain
10:40We are unique, and tailor-made.
10:52The whole life of human beings,
10:55his own self.
10:57Every relationship is one's tongue.
11:00Every relationship is one's tongue.
11:03Every relationship is one's tongue.
11:04Every relationship is one's tongue.
11:13We are like our father.
11:15We know that our sons are the same.
11:18We are the same.
11:21We are the same character of human beings.
11:23We can't do anything yet.
11:28Back.
11:58Back.
12:28Kasi,
12:29kapag namatay tayo,
12:31ang gusto natin,
12:32makapagpatahe tayo ng maayos na buhay at relasyon.
12:36Para yun ang maalala
12:37ng mga taong maiiwan natin.
12:49Galing ng Master Cutter ko ah.
12:51Kayang-kaya mo na.
12:52Eh siyempre ho eh.
12:54Galing ng mentor ko eh.
12:58Um, i-adjust mo na ng konti, ha?
13:01Medyo bitin ng bitin, ha?
13:04Saka gusto ko, i-mukis puting, ha?
13:15Pasensya ka na, ha?
13:17Hindi ko nakasuportahan yung...
13:20mga gusto mo nung araw.
13:23Totoo nun, eh.
13:25Ayaw lang kita umalis, eh.
13:27Wala na yung nanay mo.
13:30Makawala ka pa.
13:33Yun lang.
13:37May...
13:38May kasabihan nga, di ba?
13:40Na ang mga magulang,
13:43dapat nagtuturo lang pa paano gamitin ng mga pakpak.
13:47At hayaang lumipad yung mga anak.
13:49Alam mo,
13:51buto na lang di mo ako sinunod nung araw, eh.
13:55Tingnan mo ngayon.
13:57Ang layo na narating ang trabaho mo.
14:02Proud na proud ako sa iyo.
14:04Na ang ronis jeepan, going tarot.
14:11No payanat, in pandan.
14:12Haไ sa...
14:13Fa gu, produkt na ba dito nokon de...
14:14N begit como disk,ока si faces, mon, day como darte..
14:18Yaah te deala na.
14:19Ah!
14:22Yaah!
14:22Yaah!
14:24Yaah!
14:26Yaah!
14:27dalla bibliotekane wang echipan.
14:59I'm going to request you, huh?
15:01Don't worry. Why do you want to go to makeup or makeup?
15:06I don't know.
15:22Are we going to send you something else?
15:25I don't know.
15:38I don't know.
15:46I'm sorry.
15:47Sorry, sir.
15:51I don't know.
15:55I don't know.
15:57I don't know.
16:01Why did that happen?
16:03I don't know.
16:06I love you.
16:08I love you.
16:19I love you.
16:20I love you.
16:24I love you.
16:25It's okay, Pa.
16:28It's okay.
16:37I love you.
16:45I love you.
16:46I love you.
16:49I love you.
17:13Hey, anak, anak.
17:18We've already talked about this.
17:22I'm okay.
17:27I want this.
17:35Okay.
17:47All right.
17:52All right.
17:53All right.
18:13I can't wait, I'm sorry.
18:15You're so big, boss.
18:18You're so big.
18:20You're so big, boss.
18:20I'm so big.
18:21I don't want to go here.
18:28I don't want to go here.
18:30Boss!
18:30How are you, boss?
18:31Boss, who are you?
18:34Boss, it's Paldo.
18:36He was the one who was in San Antonio for us.
18:40Oh, Boss.
18:42I'm the one who was the one who was in the house.
19:00I'm the one who was in the house.
19:02This is what I'm doing.
19:02You're right.
19:02You're right.
19:04You're right.
19:05What's your name?
19:05Boss, who's the lead, who knows who's the one who knows about operations.
19:09How, Boss?
19:10I'm going to talk about who was going back to the revolt.
19:14It was a former army.
19:16That's why I'm sure that you're going to be able to kill these guys.
19:20Why are you in the street?
19:22Who is that? And why are you saying that?
19:26Boss, my sister is our son.
19:30My name is Ato.
19:36I'm going to kill Ato.
19:40The best is Goto.
19:42You know what?
19:45Do you know what?
19:45I'm going to go to the church.
19:48Yes.
19:50I'm not going to forget that.
19:53Goto is for you,
19:55and my father is for him.
19:56And then,
19:57I'm going to order the same.
20:00That's why we're going to leave.
20:03Let's go!
20:05Delvin!
20:07What?
20:08How are you?
20:10Are you still my mother?
20:14You're still coming back.
20:15You look like Julian.
20:18You're still coming here?
20:19You know what?
20:19You're still getting there.
20:21I'm going to come back.
20:26Hey, there are a lot of people here.
20:29And I have a chocolate.
20:32I can't wait.
20:34I'm going to go back to Hong Kong.
20:36Why?
20:37I'm going to go back to Hong Kong.
20:40You know, I retired from OFW.
20:43Nay.
20:46I'm not going to go back to your life.
20:49Can you see, Nay?
20:50Let's go.
20:50They're going to go back.
20:51You found that there are things like this.
20:52I'm not going to go back to Hong Kong.
20:53Never miss.
20:55I'm going to go back to Hong Kong.
20:59No, I'm going to go back to Hong Kong.
21:03I'm going to go back up and take our money away.
21:06You're going to go back.
21:10I'm not going back.
21:10You're going to go back.
21:12You're going to go back.
21:14I'll be right back.
21:15I didn't even know why.
21:15I-I-I-I...
21:17Hmm.
21:20Oh.
21:21Ibigin na yung bitonis mo, ha.
21:23Ayusin mo na kagad yung tayin mo, ha.
21:25Okay pa yan.
21:26Buhay pa yan.
21:33Ano?
21:34Boss, nandiyan nga si Atoy.
21:37Sabi ko siya niya ba sa linggo?
21:38Walang pala nandiyan yan.
21:42Ito, ito, ito.
21:46so
21:47that's how he looks good
21:49he'll be better
21:51we're going to be doing good
21:53ok
21:53ok
21:56that's why
21:56that's why
21:59that's where
22:01for sure
22:03what a big bowl
22:04for this
22:04ok
22:05How many kilos is that?
22:35How many kilos are about to access?
22:57Tai.
22:57Dad!
23:02Please call me the ambulance! Please call me the ambulance!
23:04Dad!
23:08Dad!
23:13What's up?
23:15Boss!
23:18Boss, that's what's going on.
23:19You're going to die.
23:24Boss, that's what's going on.
23:31We're going to die.
23:33Your boss, we're going home.
23:35We're going to die in a hurry.
23:36We go to Lucas.
23:38You can call me the new auto.
23:39What do you want?
23:40We'll take care of you.
23:45St.
23:46Your partner, you're already a happy prince.
23:49You stay relaxant!
23:52You're so dumb to think about what you're thinking.
23:54What do you want to do with your husband?
23:55You must be hurt.
24:00You're still hurt, brother.
24:03I can tell you, I'm out.
24:06With all that stuff,
24:08I'll give you my better.
24:10You are even doing it.
24:25Please, please, please.
24:28Please, please, please.
24:29Please, please, please.
24:30Pakibilis, pakibilis!
24:31Opo sir, tumawag na po.
24:33Suntayin na lang po natin. May papunta na po.
24:35Detonis mo, ha?
24:37Mula, lima hanggang...
24:41...anin mo lang beso.
24:44Basta daa, ano, siya, para...
24:49...para maki...
24:51...hindi na...
24:53...mangkulis ka sa...
24:54...papalda, ha?
24:56Kung bahala siya, butulis.
24:58Pala, saan na, saan na ba?
25:00Papunta na po, papunta na po!
25:02Papunta na daw, papunta na daw, ha?
25:04Kapit lang ako.
25:05Okay nga ka lang.
25:07Tai, please.
25:11Mabababakasak...
25:13...susunod.
25:17Hindi na...
25:20...susunod.
25:26Tai, te, te...
25:30...nafiy...
25:31...te...
25:33...tei, te...
25:34...tei...
25:35...tei...
25:35Ai, ai, ai...
25:40...tei...
25:45Hey.
25:49Hey.
25:54Hey.
26:12Hey.
26:44Hey.
26:47Hey.
26:50Carla.
26:51Sorry, Kuya.
26:53Hoy!
26:53Yung cellphone ko!
26:54Sabi na nga ba, totoong small but terrible eh?
26:57At times two pa.
26:58Ikaw naman.
26:59Ang liit-liit mo pa.
27:00Ay, may problema ka sa maliit.
27:01Next mission mo.
27:03Tinahanap ng VIP client natin.
27:06Baka gusto mo pumusta?
27:07May mga bagong dating na fighter.
27:09Ang umamot sa aking kampiyon.
27:11Walam giva kupin dsi amazing amen!
27:17Yung!
27:19Yung!
27:21Yung!
27:27Yung!
27:31Yung!
27:32Yung!
27:34Hany.
27:34Yung!
27:34Hang ojan ve d��?
Comments