- 1 giorno fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:29Il nostro corso gratuito www.mesmerism.info
00:00:30www.mesmerism.info
00:01:00www.mesmerism.info
00:01:04www.mesmerism.info
00:01:05www.mesmerism.info
00:01:06Fan! Vai nella cabina presto!
00:01:09Fan!
00:01:24Ti salverò, ti salverò
00:01:29Coraggio, ci siamo quasi
00:01:39Non preoccuparti, Pam, io ti salverò
00:01:42Pam, sei stato bravo, bravo
00:01:46Ora mi sento sollevato
00:01:48Anch'io
00:01:51Ehi ragazzi, state bene
00:01:53C'è qualcuno più esperito, per caso
00:02:02Presto, datemi una mano
00:02:05Aiutatemi a chiudere la porta
00:02:09Buxer, cross, presto
00:02:12Aiuto, io ho paura, non so mutare
00:02:15Forza, spingete forte
00:02:22Presto, ragazzi, presto
00:02:37Aiuto
00:02:38Su, presto
00:02:39Preggetelo
00:02:39L'albero
00:02:49Gordon, sto attento
00:03:36Preggetelo
00:03:38Preggetelo
00:03:55Grazie a tutti.
00:04:35Grazie a tutti.
00:04:38Ehi, ma è vero! È proprio la terra! È la terra! Siamo salvi!
00:04:43Che cosa?
00:04:43Ehi, ragazzi! Abbiamo avvistato la terra!
00:04:46Terra, terra!
00:04:47Siamo salvi!
00:04:48Grazie a te!
00:04:52Grazie a te!
00:04:53È vero! È proprio la terra! Guardate!
00:04:56Oh, la terra!
00:04:57È viva!
00:05:02Non mi pare vero!
00:05:03Sai, mi sembra di sognare!
00:05:08Finalmente questo brutto incubo è finito!
00:05:11Puoi ben dirlo, Donifer!
00:05:35È vero!
00:05:39Evviva!
00:05:40Evviva! Ce l'abbiamo fatta!
00:05:41Siamo sulla terra, finalmente!
00:05:43Siamo salvi! Ce l'abbiamo fatta!
00:05:45Evviva!
00:05:46Evviva!
00:05:47Che bello! Che bello! Che bello!
00:05:48Evviva! Evviva!
00:05:50Siamo salvi!
00:05:50Ce l'abbiamo fatta!
00:05:53Ce l'abbiamo fatta!
00:05:54Ce l'abbiamo fatta!
00:05:55Ce l'abbiamo fatta!
00:05:56Ce l'abbiamo fatta!
00:06:24Non credete!
00:06:34Sì, hai ragione!
00:06:36Ma da qui non riusciamo a vedere niente!
00:06:38Brian, facciamo un giro!
00:06:40Va bene!
00:06:41Brian! Brian, vengo anch'io!
00:06:42No, saresti soltanto un ostacolo per noi!
00:06:45Ascoltatemi!
00:06:46Restate qui e non muovetevi!
00:06:47Qualunque cosa possa accadere, non muovetevi, ok?
00:06:50Andiamo, fan!
00:06:58Gordon si comporta proprio come un capo!
00:07:18Forse nessuno è mai passato di qui!
00:07:20Non dimmi che è un posto disabitato!
00:07:31Guarda!
00:07:32Finalmente usciamo da questa foresta!
00:07:35Forse dall'assù riusciremo a scoprire qualche cosa!
00:07:38Bene, andiamo pure, Gordon!
00:07:55Gordon, fa' attenzione!
00:07:59Attenso!
00:08:12Siamo salvi!
00:08:18Affera la mia mano!
00:08:21Grazie!
00:08:30Sembra che non ci sia traccia di vita!
00:08:32È come il deserto dell'Ovest!
00:08:34Ma è possibile per noi aver raggiunto l'America dell'Ovest dove sei nato tu?
00:08:39Sì, hai ragione, è impossibile!
00:09:04Il mare gira tutto intorno, quindi siamo sicuramente su di un'isola!
00:09:07Per giunta sembra che qui non ci sia anima viva!
00:09:12In poche parole, questa è un'isola disabitata!
00:09:14Un'isola disabitata?
00:09:16Allora siamo soli su quest'isola!
00:09:18E adesso che ne sarà di noi?
00:09:20Dobbiamo restare qui finché qualcuno verrà a salvarci!
00:09:23E se non viene nessuno da queste parti?
00:09:25E come possiamo chiedere aiuto?
00:09:29Gordon, che ci dici del cibo che ci resta?
00:09:31Eh, sì, certo!
00:09:33Baxter, a proposito, quante provviste abbiamo ancora?
00:09:36Hai controllato?
00:09:37Eh, sì!
00:09:42180 razioni di pane, 5 barilli d'acqua e 2 sacchi di farina!
00:09:46Ma la farina è stata bagnata dall'acqua, per cui non possiamo usarla!
00:09:49Capisco, ma quella farina la useremo certamente!
00:09:52Ma siamo inquinici, ho paura che in 12 giorni resteremo senza cibo sicuramente!
00:09:57Sono sicuro che incontreremo qualcuno prima di 10 giorni!
00:09:59E non è ancora detto che sia un'isola disabitata!
00:10:01Non credo che possiamo aspettarci di incontrare qualcuno!
00:10:05Dobbiamo prepararci a fare grandi sacrifici!
00:10:07E collaborare l'uno con l'altro!
00:10:09Siete d'accordo, ragazzi?
00:10:10Come faremo a sopravvivere quando tutte le nostre provviste saranno terminate?
00:10:14Dimmelo!
00:10:14Cercheremo di trovare il modo!
00:10:16Abbi fede!
00:10:17Abbi fede!
00:10:18Ma cosa mangeremo?
00:10:19Prima hai detto che qui intorno sembra che non ci siano neppure animali!
00:10:22Beh, ecco, forse...
00:10:24Ehi, ma se tutto è circondato dal mare, perché non pescare?
00:10:28A me non piace il pesce!
00:10:30Oh, ho tanta fame!
00:10:33Moco, che ne direste di mangiare qualcosa?
00:10:35Che stai aspettando, Moco?
00:10:37Su, sbrigati!
00:10:38Oh, mi dispiace, la cena sarà pronta fra un minuto!
00:10:41Aspetta, Moco!
00:10:42Io proporrei di prepararci i pasti da soli d'ora in poi e dividerci il lavoro!
00:11:00Mi sto chiedendo che cosa ci ha portato in questo pasticcio!
00:11:03Anch'io!
00:11:04E non lo so, ma sono sicuro che la nostra nave era ancorata molto bene al molo!
00:11:15Moco, sei sicuro di aver legato la nave al molo?
00:11:18Certo, non sono sicuro, Donnyfan!
00:11:20Allora, ti chiedo perché siamo finiti in mare aperto mentre dormivamo!
00:11:24Spiegamelo!
00:11:25Beh, beh, io...
00:11:55Che cos'hai, Jack?
00:11:57Hai paura, vero?
00:11:59Ma sei venuto di tua spontanea volontà !
00:12:01Ah, ragazzi, che terribile vacanza estiva!
00:12:09Su, non piangere più!
00:12:10Tutti abbiamo paura, ma cerchiamo di superarla!
00:12:13Io non ho paura!
00:12:15Allora cos'è che ti fa piangere?
00:12:16Ti senti male?
00:12:17No!
00:12:23Allora perché non mi dici che cos'hai?
00:12:33Moco!
00:12:33La la la la la!
00:12:35La la la la!
00:12:36La la la!
00:12:38La la la!
00:12:44Moco!
00:12:48Donnyfan insomma!
00:12:49Perché lasci che Moco porti anche la tua roba?
00:12:52Gordon, non preoccuparti, sto bene!
00:12:54Non essere troppo gentile, Moco!
00:12:56Non hai sentito, Donnyfan?
00:12:58Piantala, Gordon!
00:12:59Non hai nessun diritto di dare questi ordini!
00:13:01Noi non vogliamo essere comandati da te, è chiaro?
00:13:03È giusto!
00:13:04Non ti sto comandando!
00:13:05Non preoccuparti, Gordon!
00:13:07Posso portarle da solo!
00:13:08Ma di che stai parlando, Moco?
00:13:10Qui tutti dobbiamo lavorare!
00:13:11E nessuno è escluso!
00:13:12Donnyfan, ascoltami!
00:13:14Non ce la faremo a sopravvivere se non c'è collaborazione!
00:13:16Beh, mi dispiace dirlo, ma io non considero Moco uno dei nostri!
00:13:20Non posso assolutamente sopportarlo, giusto?
00:13:22Che cosa?
00:13:24Prova, ripetelo!
00:13:27Donnyfan!
00:13:28Come osi!
00:13:30Ti farò vedere!
00:13:31Gordon!
00:13:33Io ti ammazzo!
00:13:35No, Donnyfan!
00:13:36No, non farlo, Donnyfan!
00:13:38Ti prego, aiuto!
00:13:40Oh!
00:13:44Oh!
00:13:45Oh!
00:13:45Oh!
00:13:45Oh!
00:13:45Oh!
00:14:06Phan, aspetta!
00:14:07Torna indietro!
00:14:08Phan!
00:14:10Ma perché fa così?
00:14:12Forse laggiù c'è qualcosa
00:14:19Ma che cosa?
00:14:21Phan, vieni fuori di lì!
00:14:24Avanti, va fuori, Phan!
00:14:29Phan!
00:14:49Sembra che qualcuno sia vissuto qui!
00:14:51Ah!
00:14:53Questo deve essere un letto!
00:15:08Sono solo foglie morti, me ne vado, sono molto deluso!
00:15:14Oh!
00:15:17È un teschio!
00:15:19Oh!
00:15:21Oh!
00:15:24Oh!
00:15:24Oh!
00:15:24Non saprei dire se è morto di malattia o di fame
00:15:26Ma è certo che gli è capitata un'avventura come la nostra
00:15:30È chiaro che ha vissuto su quest'isola deserta
00:15:32Però non sappiamo per quanto tempo
00:15:34E diventeremo scheletri come lui?
00:15:36No, noi siamo in quindici
00:15:39Riusciremo a sopravvivere se resteremo uniti
00:15:41Ma quanto tempo pensi che dovremmo restare qui prima che qualcuno ci salvi?
00:15:45Sta tranquillo, ci salveremo tutti
00:15:47Faremo del nostro meglio
00:15:49E Dio ci aiuterà in questa nostra sventura
00:15:51Lui ci proteggerà e ci salverÃ
00:15:53Perché non provate a pensare così, ragazzi?
00:16:00Ecco, guardate
00:16:01Ho trovato questo pezzo di carta nella caverna
00:16:04È una mappa?
00:16:05Sì, è possibile che l'uomo abbia disegnato la mappa di quest'isola
00:16:08Guardate qui
00:16:09Questa è un'isola ed è completamente circondata dal mare
00:16:12Considerando il fatto che egli ha vissuto in una caverna
00:16:15È logico pensare che questa sia un'isola disabitata
00:16:19Un'isola disabitata?
00:16:20Io ho paura
00:16:21Cosa faremo adesso?
00:16:24Accidentaccio
00:16:36Dobbiamo darci da fare, amici
00:16:38Giusto, non c'è tempo da perdere
00:16:39L'inverno le porta e non possiamo restare al freddo sulla spiaggia
00:16:43Potrebbe essere stato l'aiuto di Dio a farci scoprire la caverna
00:16:46L'hai detto, Gordon
00:16:47Portiamo le nostre cose dalla navi alla caverna
00:16:52Cosa? Ma è troppo lontana
00:16:54E che ne sarà della nave?
00:16:55La nave quest'inverno verrà schiantata da onde che possono rompere le rocce
00:17:00Perciò portiamo via tutto quello che possiamo usare
00:17:02È una buona idea
00:17:03Che ne dite voi?
00:17:05Eh sì, sì, sono d'accordo
00:17:06Anch'io
00:17:07Sì, sono d'accordo
00:17:09Bene, cominceremo domani allora
00:17:11E costruiremo anche una zattera
00:17:13Nel caso avessimo da portare un grosso carico
00:17:15Ci sarà utile per risalire il fiume
00:17:17La caverna è vicino al fiume
00:17:19Va bene
00:17:20Sì, d'accordo
00:17:22Benissimo
00:17:22Sì, io ci sto
00:17:34Sì, io ci sto
00:17:56Forza ragazzi, passate
00:18:05Mi sto chiedendo se qualcuno ci scoprirÃ
00:18:09Speriamo che una nave di passaggio l'ha visti
00:18:19Beh, che ve ne pare?
00:18:21Questo non è certo un cambio molto vantaggioso però
00:18:24Se è troppo piccola allarghiamo la caverna
00:18:26Abbiamo parecchio tempo e arnesi da lavoro
00:18:29Ben detto, l'uomo francese che ha vissuto qui cominciò prima di tutto con lo scavare la caverna
00:18:33Giusto?
00:18:34Ah, mi è venuta un'idea
00:18:35Perché non chiamiamo questo posto Tana Francese?
00:18:38In memoria di quell'uomo che ci ha vissuto per tanto tempo
00:18:40Che ne dite ragazzi?
00:18:42È vero, sì, sì, è giusto
00:18:44Sì, facciamolo
00:18:48Allora cominceremo a vivere come Robinson Crusoe
00:18:51E poi daremo anche un nome a quest'isola
00:18:53Voi avete un bel nome?
00:18:55Oh sì, io ce l'ho
00:18:56Tu sei solo un bambino
00:18:58Allora vorresti forse chiamarla Isola dei Bambini?
00:19:01Certo che no
00:19:02Che ne pensi di Isola Presidente?
00:19:04Perché noi siamo studenti della boarding school
00:19:06È un bel nome
00:19:07Proprio bello
00:19:08Che ne dite voi?
00:19:09È bello, sì, è bello
00:19:11È vero, è vero che ho tutti d'accordo
00:19:13Sì, è vero
00:19:20Ascoltate
00:19:21Io non sono assolutamente d'accordo su tutto quanto è stato detto
00:19:24Vita da Robinson Crusoe
00:19:25Non fatemi ridere, è stupido
00:19:26Ben detto
00:19:27Cosa trovate di tanto divertente?
00:19:29Non mi interessa per niente tutto questo
00:19:30Voi due ci avete condotti qui
00:19:32Ma vi assumete ogni responsabilità per tutto quello che potrà accadere
00:19:35Sono stato abbastanza chiaro?
00:19:36Sì, chiarissimo
00:19:37Ma questo è...
00:19:39È troppo tardi per delle giustificazioni
00:19:41Non è leale, Donnyfan
00:19:43Tutti hanno espresso liberamente la propria opinione
00:19:45E la decisione è stata presa a maggioranza
00:19:47No, non sono affatto d'accordo
00:19:50Cosa?
00:19:50Ma avanti
00:19:52Fermi voi due
00:19:53Sta zitto
00:19:54Ti sei sempre dato le aree da capo come adesso, non è vero?
00:19:57Giusto
00:19:57Gordon, non ti lasceremo mai fare il capo
00:20:12Ora ascoltatemi bene
00:20:17Questa è un'ottima occasione per eleggere un presidente
00:20:20Un capo è necessario per vivere insieme
00:20:23Bene, faremo delle lezioni
00:20:25Ok, tutti d'accordo?
00:20:27Bene
00:20:28Allora riguardo all'uomo da eleggere
00:20:30Io propongo Gordon
00:20:59Lui è il più coraggioso
00:21:01Faccia stesse
00:21:02Banssate sono d'accordo!
00:21:03Anch'io sono d'accordo!
00:21:04Presidente Gordon orraaa!
00:21:28l'ho preso, l'ho preso, l'ho preso
00:21:36ci siamo!
00:21:56sono curioso di vedere cosa prenderanno
00:21:58e spero che sia qualcosa che possa riempirci
00:22:02cross, da quella parte!
00:22:04ok, piano
00:22:07mi dispiace
00:22:08sei un grandissimo idiota
00:22:25ehi voi, venite tutti qui, presto
00:22:35il nostro pranzo
00:22:37tutte le noci che abbiamo salvato
00:22:39questa è una cosa veramente grave
00:22:41ed il colpevole è certamente fra di noi
00:22:44presidente, che cosa intendi fare adesso?
00:22:46io ho fiducia in tutti
00:22:48scopriremo il motivo della sparizione delle noci
00:22:50ma se cominciamo a dubitare di noi stessi
00:22:53non potremo sopravvivere a lungo
00:22:56non è giusto prendere le cose così alla leggera
00:23:00avete notato che Jack non è qui?
00:23:03forse è lui che
00:23:04un momento Donnyfan
00:23:06pensi che voglia coprire mio fratello più giovane
00:23:08ma lui non farebbe mai una cosa simile
00:23:10non si può mai sapere
00:23:12per di più tuo fratello è l'unico a non essere qui, no?
00:23:15presto venite!
00:23:16eh?
00:23:20cosa è successo?
00:23:22prendi quella scimmia
00:23:23è lei che ha rubato il nostro cibo
00:23:26cosa?
00:23:27hai visto Donnyfan
00:23:28è lui che ha trovato il responsabile della sparizione delle noci
00:23:32quella scimmia ha avuto il coraggio di rubare il nostro cibo
00:23:35adesso la sistemo io
00:23:39ehi tu scendi subito
00:23:41fatevi indietro voi, adesso la uccido
00:23:47ferma, ferma non ucciderla
00:23:48questo non è affar tuo
00:23:50Donnyfan ti prego per favore fermati
00:23:53darò la scimmia il mio pranzo
00:23:54gli dirò di non prendere più il cibo degli altri
00:23:56per questa volta perdonala
00:23:58ti prego, ti prego Donnyfan
00:24:20ecco il tuo pesce
00:24:22è tutto qui, io sto morendo di fame uffa
00:24:25non posso farci niente Wilcox
00:24:27non possiamo pescare altro a causa della tempesta
00:24:31Brian, a me non piace il pesce
00:24:33non è il caso di fare il difficile
00:24:35se non lo mangi morirei di fame
00:24:37dovresti essere grato alla provvidenza
00:24:39se abbiamo qualcosa da mettere sotto i denti
00:24:40su avanti mangia, sentirai quanto è buono
00:24:56Moco, allora sei soddisfatto della tua buona porzione?
00:25:00Donnyfan, che cosa stai dicendo?
00:25:02sai benissimo che il cibo è stato diviso in parti uguali
00:25:05ma cosa intendi dire parti uguali?
00:25:07Gordon, non c'era proprio bisogno di dare del cibo a Moco
00:25:11facciamo tutti parte della stessa razza umana
00:25:14inoltre Moco lavora molto più di qualunque altro qui
00:25:17e devi anche sapere che se oggi possiamo sfamarci
00:25:20dobbiamo ringraziare Moco
00:25:21che ci ha detto come far seccare il pesce per conservarlo a lungo
00:25:25Brian, mi stai forse dicendo
00:25:27che possiamo vivere per merito di qualcuno come Moco?
00:25:34sta zitta
00:25:38maledetta scimmia
00:25:39vuoi stare zitta?
00:25:41no Donnyfan
00:25:43togliti
00:25:43attento a quello che fai
00:25:45cosa?
00:25:45farò i conti con te una volta per tutte
00:25:47va bene
00:25:49avanti
00:25:50fermi, fermi tutti e due
00:25:56attento
00:25:58fermi, basta, ho detto fermi
00:26:00mi sentite?
00:26:02qui è sull'ordine del presidente
00:26:03fermi
00:26:04fermatevi
00:26:08io sono nato in America dove come tutti sanno ci sono tanti negri
00:26:11ma c'è anche moltissima gente che pensa che sia sbagliato
00:26:13a fare del razzismo contro delle persone
00:26:15solamente a causa del colore della loro pelle
00:26:17Donnyfan, noi siamo tutti uguali
00:26:19abbiamo tutti gli stessi diritti e gli stessi doveri
00:26:22ora non ci troviamo su quest'isola
00:26:23e se non abbiamo il rispetto e la stima reciproca
00:26:25e non collaboriamo fra di noi
00:26:27non riusciremo mai a sopravvivere
00:26:29non ce la faremo mai ad andarcene da quest'isola
00:26:31perciò non prometterò a nessuno di guardare Moku in maniera diversa
00:26:34soltanto per il colore della sua pelle
00:26:37sono stato abbastanza chiaro?
00:26:54niente in vista, non si vede nessuna nave all'orizzonte
00:26:58mi chiedo se resteremo per sempre su quest'isola
00:27:00fa freddo
00:27:01oh mamma, papÃ
00:27:04saranno preoccupati
00:27:09mamma
00:27:14mamma, papÃ
00:27:19oh papÃ
00:27:21oh papÃ
00:27:22oh papÃ
00:27:23oh papÃ
00:27:31oh papÃ
00:27:35oh papÃ
00:27:41oh papÃ
00:27:43oh papÃ
00:27:44ah, grazie Moku
00:27:46Mamma, ho freddo
00:27:48Mamma, aiutami
00:27:50Su, stai calmo
00:27:51Tuo padre e tua madre non possono essere qui
00:27:53Ma noi tutti invece ti aiuteremo
00:27:55Stai tranquillo
00:27:55Vedrai che starei bene
00:27:57Io ho tanta paura
00:27:58Papà , aiutami
00:28:00Su, devi farti coraggio
00:28:21Jack
00:28:23Jack, credo che ci sia qualcosa che non vada in te
00:28:26Che è successo?
00:28:28Dillo a tuo fratello
00:28:30Ho paura
00:28:31Paura?
00:28:33È colpa mia se ci troviamo in questo pasticcio
00:28:37Perché dici che se siamo approdati in quest'isola è colpa tua?
00:28:41Io sono responsabile
00:28:42A Oakland, io, è colpa mia, mia
00:28:45Che cosa è successo a Oakland?
00:28:49Io sono stato imprudente
00:28:51Ho combinato un pasticcio
00:28:52Un pasticcio?
00:28:54Sai la corda che legava la nostra nave al molo?
00:28:57Cosa?
00:28:59Tu non avrai...
00:29:00Hai indovinato, ho sciolto la corda
00:29:04Sciolto la corda?
00:29:09Pensavo di fare uno scherzo
00:29:12Invece
00:29:13Mai la nave ha cominciato a muoversi
00:29:15E non c'era niente che potessi fare
00:29:24Allora perché non hai pensato a chiamare qualcuno?
00:29:26Stavo per farlo
00:29:27Ma avevo troppa paura
00:29:28Ti rendi conto di quello che hai fatto?
00:29:48Ascoltatemi
00:29:49La verità è che...
00:29:50Lo sappiamo
00:29:51Jack è il responsabile del naufragio
00:29:53Sono molto desolato per aver messo tutto in questo pasticcio
00:29:56Perdonatemi
00:30:18Se lui muore è colpa tua
00:30:20Donny fan
00:30:21Costa non morirÃ
00:30:22Starà molto meglio
00:30:23Vedrai
00:30:24Tu come presidente perdonerai Jack
00:30:26Non è vero?
00:30:27Come al solito
00:30:28Non lo punirai
00:30:29Per averci portato in quest'isola deserta
00:30:31Affronterò qualunque tipo di punizione
00:30:33Come voi stabilirete
00:30:35No Jack
00:30:35Nessuna punizione potrà mai farci tornare a Auckland
00:30:38Ma tu
00:30:39Sei stato coraggioso a confessare
00:30:43Hai avuto bisogno di un grande coraggio per farlo
00:30:46E di aver sofferto molto
00:30:48È solamente questa la tua dura punizione Jack
00:31:01Jack
00:31:02Jack
00:31:03Brian
00:31:04Che succede?
00:31:06Jack non si trova
00:31:07Cosa?
00:31:22Mamma
00:31:23PapÃ
00:31:24Mi dispiace per tutti
00:31:29Jack
00:31:30Jack
00:31:31Jack
00:31:33Jack
00:31:38Jack
00:31:39Jack
00:31:39Jack
00:31:40Jack
00:31:42Jack dove sei?
00:32:10Jack
00:32:11Jack
00:32:12Jack
00:32:13Jack
00:32:13Jack
00:32:13Jack rispondi sono tuo fratello
00:32:16Da quella parte
00:32:16Da quella parte presto
00:32:17Da quella parte presto
00:32:18Da quella parte presto
00:32:19Da quella parte presto
00:32:32Jack
00:32:33Oh Jack
00:32:34Mio Dio
00:32:36Guardami
00:32:37Sono Brian
00:32:37Sono tuo fratello
00:32:51Guarda se ne prende
00:32:53Jack ti prego dimmi qualcosa
00:32:59Oh sei tu Brian
00:33:01Fratello mio
00:33:02Jack sei pazzo
00:33:04Dove pensavi di andare?
00:33:06Sono davvero felice
00:33:19Sei davvero fortunata
00:33:21Ad avere qualcosa da mangiare
00:33:24Noi non possiamo prendere il pesce
00:33:26Stiamo morendo di fame
00:33:29Grazie
00:33:30Ma non è una cosa che io possa mangiare
00:33:36Allora presidente
00:33:39Che cosa intendi fare?
00:33:41Non abbiamo nulla da mangiare da due giorni
00:33:44Lascerai che tutti muoiano di fame?
00:33:48Troveremo una soluzione
00:33:49Ne stiamo discutendo
00:33:50Fa qualcosa in fretta
00:33:52Il presidente dovrebbe esercitare
00:33:54La sua autoritÃ
00:33:54In momenti come questo
00:33:55Deve fare di più
00:33:56Che tiranneggiare
00:34:04Ho tanta fame
00:34:08C'è qualcosa da mangiare
00:34:10Dove?
00:34:39Dove?
00:34:44Sarà una vera festa
00:34:48Dammi quella scimmietta
00:34:49Oh mia
00:34:50Hai sentito?
00:34:51Daccela
00:34:51No vi prego
00:34:53Non fatelo
00:34:53Presidente
00:34:54Questa scimmietta
00:34:57Maledizione
00:34:59Maledetta piccola scimmietta
00:35:01Scappa scappa
00:35:01Ti farò arrosto
00:35:03Wep aspetta
00:35:06Io comprendo benissimo quello che provi
00:35:08Ma non dimenticarti
00:35:09Quella scimmietta dopo tutto
00:35:10Ha salvato la vita
00:35:11Il nostro povero Jack
00:35:13Che coraggio
00:35:14Ma è colpa sua
00:35:15Se noi adesso ci troviamo
00:35:16In questa situazione
00:35:20Donny fan questa è una faccenda diversa
00:35:22La scimmia è una parte di noi tutti
00:35:24E per quanto possiamo essere affamati
00:35:26Non possiamo uccidere e mangiare
00:35:27Un piccolo animale
00:35:28Che cerca di aiutarci a sopravvivere
00:35:34Wep mi hai capito?
00:35:37Io comunque ho una gran fame
00:35:54Su costa andiamo
00:35:59Presto fan levati
00:36:03Ok costa
00:36:08Oh arrivo
00:36:10Ho preso
00:36:14Ehm
00:36:17Attento Gordon
00:36:19Ah ce l'ho fatta
00:36:21Avanti cabine più svelta
00:36:22E' possibile per una tartaruga
00:36:26Finalmente le ho trovate
00:36:30Questo sarebbe l'uovo di tartaruga
00:36:32Sono molto buone, non lo sai
00:36:33Allora prendiamole tutte
00:36:50Chi ti ha detto che potevi votare?
00:36:52Come osi votare tu?
00:36:59Donni fan, su quest'isola siamo tutti uguali
00:37:02Moco lavora come tutti gli altri
00:37:04E sta facendo parecchio per la comunitÃ
00:37:06Devi ammetterlo anche tu, non è vero?
00:37:08Non mi piace essere eletto presidente da qualcuno come lui
00:37:12Quante volte devo dirtelo
00:37:14Moco è un bravo ragazzo e ha tutto il diritto di votare
00:37:21Forse non sarò rieletto presidente
00:37:23Ma sappiate una cosa, sono pienamente d'accordo con Brian
00:37:26Beh, e voi che ne dite?
00:37:27Io sono d'accordo
00:37:29D'accordo!
00:37:34Moco, coraggio, hai sentito tutti quanti
00:37:39Service, avanti, raccogliamo tutte le schede
00:37:41Ok
00:37:45Tutti mettono le schede in questo cappello
00:37:58Ora annuncerò il risultato delle votazioni
00:38:00Allora, otto voti per Brian
00:38:03Quattro per Donni fan
00:38:04E due schede sono in bianco
00:38:05Allora da questo momento
00:38:06Brian sarà il secondo presidente
00:38:08Dell'isola del presidente
00:38:10Brian, tutto bene?
00:38:12Sì, per me va bene
00:38:13Ma non sono certo di essere un buon presidente come lo è stato Gordon
00:38:17Comunque farò del mio meglio per non deludere le vostre aspettative
00:38:22Non sono d'accordo con il risultato
00:38:24Non obbedirò a lui
00:38:27Vi ricordo che Brian è il fratello di Jack
00:38:29Ed è lui che ci ha trascinati in questa brutta avventura
00:38:32Non credo proprio che una tale persona possa essere il nostro presidente
00:38:35Non è vero?
00:38:36Pensate che io abbia torto?
00:38:39No, io sono d'accordo con te
00:38:45Devo ammettere che non sono la persona giusta per fare il presidente
00:38:48Lui ha ragione
00:38:49Donni fan, tu potresti essere il nostro presidente
00:38:52Che ne dici?
00:38:53Veramente?
00:38:54No Brian, non puoi
00:38:55Tu non puoi sottrarti i doveri che hai verso coloro che hanno votato per te
00:38:59E per te soltanto
00:39:01Tu non puoi tradire la loro fiducia
00:39:02Capisci?
00:39:04È vero
00:39:05L'incidente non ha niente a che fare con questo
00:39:07Non siete d'accordo?
00:39:08Sì, Brian è il presidente
00:39:11E va bene
00:39:12Allora me ne andrò
00:39:14Cosa?
00:39:16Dici sul serio?
00:39:17Tu vuoi davvero andartene via?
00:39:19Sì, voglio andarmene
00:39:21Detesto obbedire a Brian che mi ha inflitto questa cociente sconfitta
00:39:24Io sono inglese e sono molto orgoglioso di essere un inglese
00:39:28Gordon, tu sei americano e sei stato il primo presidente
00:39:31Adesso sarà presidente un francese
00:39:33A questo punto potreste anche scegliere un presidente negro
00:39:36Dovreste invece ricordarvi che siete tutti quanti degli inglesi, è chiaro?
00:39:43Donny, fan che farai?
00:39:44Dove pensi di andare?
00:39:46Ancora non lo so, ma non sono affari tuoi
00:39:48Comunque è sempre meglio vivere da solo piuttosto che vivere qui con voi
00:39:52Avrò più libertÃ
00:39:54Allora ci lasci e andare a vivere da solo
00:39:56Ma se siamo riusciti a sopravvivere
00:39:58È perché finora siamo rimasti uniti
00:39:59Proprio non lo capisci
00:40:01Tu pensa agli affari tuoi, non puoi capirmi
00:40:04Io sono un nobile, tu sei un vagabondo
00:40:07E non prenderò ordini da uno straniero come te
00:40:12Se tu fossi un cittadino inglese, forse mi capiresti
00:40:15Vengano con me coloro che sono orgogliosi di essere nati in Gran Bretagna
00:40:26Donny, fan, sii pudente
00:40:33Se ne sono andati i accidenti, non li vedremo più
00:40:42Guardate
00:40:59Come faranno?
00:41:00Donny, fan e suoi non hanno un posto dove dormire
00:41:02Io voglio che loro ritornino
00:41:04Anch'io
00:41:07Donny, fan, non tornerà da noi
00:41:10È molto orgoglioso
00:41:21Domani faremo un giro d'esplorazione e li rintracceremo
00:41:24Sono molto preoccupato per la salvezza di quelli che sono con Donny
00:41:27È una buona idea
00:41:28Veramente buona
00:41:29Sono felice di sentirtelo dire
00:41:42Attenzione ragazzi, le loro tracce finiscono qui
00:41:47Devono aver attraversato il fiume
00:41:50Ok, andiamo
00:42:18Ok, andiamo
00:42:32E' una ragazza
00:42:50Ti senti bene?
00:42:55Stai tranquilla, non aver paura di noi, calma
00:42:58Ditemi, dove sono?
00:43:00Nella tanna del francese
00:43:02La tanna del francese
00:43:04È la nostra abitazione
00:43:05E tu da dove vieni?
00:43:07Dall'America
00:43:08Dall'America
00:43:09Anch'io sono americano
00:43:10Sono nato a Boston
00:43:11E mi chiamo Gordon
00:43:13E il tuo nome qual è?
00:43:14Il mio nome è Kate
00:43:16Kate
00:43:17Avanti, raccontaci tutto
00:43:18Che cosa ti è successo
00:43:19E come sei potuto arrivare fin qui
00:43:21È scoppiato un incendio sulla nostra nave
00:43:24Un incendio?
00:43:25E che ne è stato degli altri passeggeri?
00:43:27Sono stati uccisi
00:43:28Cosa?
00:43:29Chi li ha uccisi?
00:43:30Wall of Stone e i suoi ribelli li hanno uccisi
00:43:32Compresi i miei genitori
00:43:33Sono stati uccisi davanti ai miei occhi
00:43:39È orribile
00:43:44Povera Kate
00:43:46Raccontaci com'è successo
00:43:52Eravamo a bordo
00:43:52Della bella e veloce nave
00:43:54Sipan San Francisco
00:43:55Stavamo facendo
00:43:57Un meraviglioso viaggio
00:43:59Sereno e divertente
00:44:00Poi all'improvviso
00:44:02Wall of Stone e i suoi amici ribelli
00:44:03Hanno mostrato la loro vera faccia
00:44:17Non hanno ucciso anche me
00:44:18Perché intendevano vendermi in Sud America
00:44:20Le giovani ragazze possono essere vendute
00:44:23Per una grossa somma di denaro
00:44:27Poi
00:44:28Qualche giorno dopo
00:44:29Scoppiò un violento incendio sulla nave
00:44:35Nuotai disperatamente
00:44:37Ma ero rassegnata al mio destino
00:44:38Perché non sono una brava nuotatrice
00:44:41Ma non so come
00:44:43Mi ritrovai sulla spiaggia
00:44:51È un vero miracolo
00:44:53Che tu sia riuscita a salvarti Kate
00:44:56È vero
00:44:58E ora che facciamo
00:44:59Potrebbero ucciderci tutti
00:45:01Se dovessero arrivare qui
00:45:02Su non drammatizzare Garnet
00:45:04Troveremo un modo per difenderci
00:45:06L'importante è restare calmi
00:45:08Comunque non possiamo batterci con loro
00:45:10Abbiamo solo un fucile
00:45:11La prima cosa che dobbiamo fare ora
00:45:13È ritrovare Donnyfan e i suoi
00:45:15Ci servirà ogni tipo di aiuto
00:45:17Per difenderci dai ribelli
00:45:18In ogni caso hai un'idea
00:45:19Di come rintracciare Donnyfan
00:45:21Quei ribelli possono arrivare
00:45:22Prima che noi ritroviamo lui
00:45:25Avete un'idea voi
00:45:37Mi sto chiedendo se riusciremo a volare con l'aquilone
00:45:40Tu cosa ne pensi?
00:45:42Non preoccuparti
00:45:43È stato tutto calcolato
00:45:45Voleremo con l'aquilone quando il vento sarà forte
00:45:49Senti, quanto può andare in alto?
00:45:51Un centocinquanta metri
00:45:53Forse di più
00:45:53Non ti sembra un po' troppo?
00:45:55È un'altezza indispensabile
00:45:57Per una ricognizione sull'isola
00:45:59Service, per favore
00:46:00Attacca quel cesto alla fine dell'aquilone
00:46:02Ok
00:46:02Garnet, per favore
00:46:04Vieni qui con l'altra corda
00:46:05Va bene
00:46:15Attenzione
00:46:21Brian, la navicella è bene ancorata
00:46:23Abbiamo finito il nostro lavoro, dunque
00:46:32Allora ragazzi, è tutto pronto per il volo?
00:46:36E le condizioni del vento sembrano ottime
00:46:39È una buona notizia
00:46:40Centocinquanta metri sono troppi
00:46:42La caduta dell'aquilone farebbe morire tutti
00:46:44Chi di noi volerà ?
00:46:45Tu lo sai, Baxter?
00:46:47Non lo so
00:46:47Solo il presidente può dircelo
00:46:49Comunque quelli che verranno scelti dovranno essere molto coraggiosi
00:46:53Che ne dite?
00:46:54Oh, a me non piacerebbe affatto
00:46:56Neanche a me piacerebbe
00:46:57A me piacerebbe molto
00:47:01Io voglio provarci, Brian
00:47:02Dammi una possibilitÃ
00:47:04Jack
00:47:05Devo farlo, Brian
00:47:06Tu devi?
00:47:08Sì, devo
00:47:09Devo fare qualcosa per voi
00:47:10Niente sarà più pericoloso dopo che vi ho messo in questa brutta situazione
00:47:14Vi prego, lasciatemi andare
00:47:16No, Jack
00:47:16Hai già pagato per quello che hai fatto
00:47:19Non preoccuparti
00:47:20Noi tutti apprezziamo molto le tue intenzioni
00:47:23No, non è abbastanza
00:47:24Devi capirmi, Brian
00:47:26Signor presidente, non sono affatto d'accordo con te
00:47:29Devo farlo
00:47:31Vi prego, datemi questa possibilitÃ
00:47:45Ok, potrei volare
00:47:47Grazie, davvero posso volare?
00:47:50Sì
00:47:52Grazie, finite fratello
00:47:54Buona fortuna, Jack
00:47:55Riuscirai certamente
00:47:57Grazie
00:47:58Oh, no
00:48:04Ah, ah, ah
00:48:15Ah, ah
00:48:31Coraggio, Jack, tieniti forte!
00:48:56Fermi, mollate un po' di corda
00:49:09Coraggio, Jack, tieniti forte!
00:49:43Fermi!
00:49:47Che dio misericordioso sia sempre con Jack!
00:50:18Oh!
00:50:42Questo è il segnale di Jack!
00:50:44Jack ci sta comunicando che ha avvistato qualcosa!
00:50:46Più basso per favore!
00:50:47Tirate la corda!
00:51:01Guarda, Rock, che cos'è quello?
00:51:09Aspetta un momento, Rock!
00:51:11Presto, presto, abbassatemi!
00:51:20Fermi!
00:51:44La pagherete per questo
00:51:46Fermi!
00:51:48Datemi le vostre armi, subito
00:51:50Non abbiamo paura delle vostre minacce
00:51:55Presto, altrimenti...
00:51:56Ok
00:52:02Kate, le riconosci?
00:52:04Sì, sono loro che hanno ucciso mio padre e mia madre
00:52:07Vi ricordate di mio padre e di mia madre?
00:52:09Kate, sono loro gli assassini, sì!
00:52:11Servis, per favore, porta via Kate
00:52:13Kate, andiamo
00:52:21Fermati!
00:52:22Restate dove siete, altrimenti lo uccido
00:52:23Accidenti!
00:52:25Ho ucciso molta gente
00:52:27Aiuto!
00:52:28Aiutami, Brian!
00:52:30Vi garantisco che potrai uccidere anche lui
00:52:34Costa!
00:52:35Aspetta!
00:52:44Sono molto stanco
00:52:45Donny, fai che ne diresti di tornare alla caverna, eh?
00:52:48Sì, ma dobbiamo trovare un posto per dormire
00:52:50Che faremo se il tifone di ieri ci sorprende ancora?
00:52:55Mi mancano tanto gli amici che abbiamo lasciato, sai?
00:53:01Direi di accamparci qui, ragazzi
00:53:11Ma è Costa!
00:53:12Costa!
00:53:13Costa!
00:53:15Costa!
00:53:18Oh, cari amici, come sono contenti!
00:53:20Costa, come va? Tutto bene?
00:53:22Bene, grazie!
00:53:24Gordon, dove è finito quell'uomo?
00:53:25Non lo so, se ne è andato lasciando libero Costa
00:53:28Sono felice di vederti sano e salvo
00:53:30Sì, siamo felici
00:53:32Però sfortunatamente quei furfanti ora hanno scoperto la nostra esistenza
00:53:36E adesso che facciamo noi?
00:53:38Sì, hai ragione, allora attaccheremo il nemico per prima
00:53:48Ehi, guardate, è una barca!
00:53:50Una barca?
00:53:54Oh, che bellezza!
00:53:57Accidenti, guardate, è tutta rotta
00:53:59Può darsi che i proprietari siano ancora nei dintorni, perché non li cerchiamo?
00:54:02Domifan, guarda, i resti di un recente falò
00:54:06Allora non dovrebbero essere molto lontani
00:54:09Hai ragione, cerchiamoli
00:54:10Un momento, non sappiamo ancora se sono delle brave persone oppure no
00:54:15Cosa?
00:54:23Date del filo da torcere a quegli intrusi
00:54:26Ok
00:54:30Prendete!
00:54:33Donny, fanno gli altri, sono qui
00:54:35Quei furfanti li hanno trovati
00:54:36Presto, andiamo!
00:54:48Presto, prendilo alle spalle
00:54:50Ok
00:54:53Ci ho preso uno
00:55:04Aiuto!
00:55:05Non mi aspettassi
00:55:06Accidentaccio
00:55:11Cross, dammi qualche pallotto alla presto
00:55:14E queste sono tutte quelle che abbiamo
00:55:16Oh no!
00:55:17Ora che...
00:55:17Domifan!
00:55:20Web, credo che quegli uomini siano in tre
00:55:23Io cercherò di colpire il capo
00:55:24Voi invece occupatevi degli altri
00:55:26D'accordo ragazzi?
00:55:27Adesso prendi la pistola
00:55:28Sì, prudente, Domifan
00:55:30Ascolta
00:55:31Sono il vostro capo
00:55:32E ho il dovere di proteggervi
00:55:33Perciò non preoccuparti
00:55:34D'accordo?
00:56:01Cross, guardala!
00:56:20Ora ti sistemerò io
00:56:22Oh, Web, Donny, fanno in pericolo
00:56:24Cosa?
00:56:25Oh, accidenti
00:56:27Presto, Web, aiutami
00:56:30Le munizioni sono finite
00:56:32Cross!
00:56:37E' un'annata bestiazza
00:56:44Oh, mago
00:56:48Maledetta
00:56:58Brian!
00:56:59Donny, fanno in pericolo
00:57:00Va tutto bene?
00:57:13Donny, fanno in pericolo
00:57:17Donny, fanno in pericolo
00:57:18Donny, fanno in pericolo
00:57:20Donny, fanno in pericolo
00:57:20Donny, fanno in pericolo
00:57:21Donny, fanno in pericolo
00:57:21Donny, fanno in pericolo
00:57:21Donny, fanno in pericolo
00:57:22Donny, fanno in pericolo
00:57:22Donny, fanno in pericolo
00:57:23Donny, fanno in pericolo
00:57:24Donny, fanno in pericolo
00:57:28Donny, fanno in pericolo
00:57:30grave. Devo fare le mie scuse a tutti. Se voi foste venuti più tardi sarei stato sicuramente
00:57:34ucciso. Questo è certo. Grazie molte, Brian. Tu non devi ringraziare nessuno. Siamo tutti amici,
00:57:41no? Perdonami, Brian. Devo scusarmi con tutti per avervi procurato dei problemi andandomene.
00:57:47E nonostante il mio pessimo comportamento siete venuti in mio aiuto. Grazie. Moko,
00:57:52perdonami se sono stato scortese con te. Non pensarci, Donnyfan. Sono veramente molto felice
00:57:57che tu sia di nuovo con noi. Siamo amici ormai. Grazie, Moko. Sei un vero amico. Donnyfan.
00:58:04Donnyfan ha trovato un amico sincero. Certo. D'ora in poi dovremmo restare sempre insieme.
00:58:10Sempre. Sì, certo, Brian.
00:58:13Bye-bye!
00:58:16Bye-bye!
00:58:27Guardate, c'è una barca. È inutile, è rotta. Cosa? Accidenti. È un vero peccato.
00:58:34Se tentassimo di ripararla, potremmo finalmente lasciare quest'isola. Voi che ne pensate?
00:58:39È impossibile. Ho un'idea, potremmo fare una zattera. Cosa?
00:58:44Prepareremo anche un albero e la vela per la zattera. È un'ottima idea. Che ne pensi,
00:58:49presidente? Certo. C'è legname a sufficienza per costruire una zattera.
00:58:52Bene, sono d'accordo con voi. Sono molto felice di vedere che siamo di nuovo tutti uniti.
00:58:57Io credo che valga la pena di tentare. Uniamo le nostre forze e proviamo.
00:59:02Sì, certo. Riproviamo. Siete pronti? Sì.
00:59:08Certamente.
00:59:55Presto saremo di nuovo a casa. Come ti senti, Kay?
00:59:57Felice.
00:59:59Tutti a bordo?
01:00:00Sì!
01:00:02Vissati alla vela!
01:00:05Vissati alla velata!
01:00:07Sì!
01:00:08Allora suleri.
01:00:13Allora sui!
01:00:14An sono se senti, tempo, come questi.
01:00:28Numero sui
01:00:28Communication
01:00:30e Sì.
01:00:31An, ah Buddy direction
01:00:32Tutti a bene
01:00:56Grazie a tutti.
01:01:03Guardate, del fumo all'orizzonte.
01:01:06Davvero?
01:01:07Non posso crederci.
01:01:08Ehi, sembra un sogno.
01:01:10Da quella parte.
01:01:11Adesso riuscite a vedere il fumo.
01:01:13Eh sì, lo vediamo.
01:01:15Deve essere un piroscapo.
01:01:16Sta arrivando.
01:01:27Finalmente siamo salvi, amici.
01:01:29Evviva!
01:01:30Evviva!
01:01:47Coraggio, l'incubo è finito.
01:01:58Coraggio, l'incubo è finito.
01:02:23Coraggio, l'incubo è finito.
01:02:34Coraggio, l'incubo è finito.
01:03:05Grazie per la visione
Commenti