#DrRomantic2 #DrRomanticSeason2 #RomanticDoctorKim2 #낭만닥터김사부2 #Kdrama #KoreanDrama #MedicalDrama #HospitalDrama #DoctorDrama #MedicalSeries #MedicalKdrama #SurgeryDrama #RomanceDrama #HealingDrama #DoctorLife #MustWatch #BestKdrama #TrendingDrama #CantStopWatching #KDramaAddict
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:42Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30차은재, 너 진짜 의사 가운 벗고 싶어?
00:01:34상대에 대한 존중은 사라지고
00:01:36예수 내가 여자놈을 안 쓰려고 했는데
00:01:38무시와 혐오로 가득한 세상이 되어버렸다.
00:01:42바로 그때
00:01:44어떡해요!
00:01:58훈연이 모습을 드러낸 이가 있었으니.
00:02:04어떻게 나한테 한번 보낼래?
00:02:07수술방도 못 들어가는 CS를 어디다 쓰려고요?
00:02:09다른 분을 알아보시죠.
00:02:14원낭에서 서우진 선생에 대한 평판이 너무 안 좋습니다.
00:02:19그런데 저는 돈이 필요합니다.
00:02:23난 살면서 사람을 값으로 한 번도 따져본 적이 없어.
00:02:28손이 필요하다면서요?
00:02:29내가 필요한 거 의사야!
00:02:33그게 무슨 뜻입니까?
00:02:34답은
00:02:35네가 찾아야지.
00:02:39왜 이렇게 지나가는데
00:02:42오늘은 상대가 없는 것 같아.
00:02:48아무런 생각이 없는 것 같아요.
00:02:49I'm sorry, I'm sorry.
00:03:19The driver's
00:03:20The virus has been done by the government at the time.
00:03:22And the senator, Mr. Gilleshwethi and Mr. Gilleshwethi lon of the government,
00:03:27and Mr. Gilleshwethi and Mr. Gilleshwethi yea
00:03:35We are not sure how to get him.
00:03:38The family members are still not in the hospital.
00:03:41The government has been in the hospital to get him
00:03:44to the hospital to get him to go to the hospital.
00:03:48I don't care about it.
00:03:50The president is currently in the office
00:03:53and has been in the office.
00:03:56If he is in the office of the secretary,
00:03:59I think that's a great deal of things.
00:04:01It's a very good thing to say.
00:04:05I'll take care of you.
00:04:14I'll take care of you.
00:04:15Chaot is not a bad thing.
00:04:16Yes, I'll take care of you.
00:04:18Yes, I'll take care of you.
00:04:19Yes, I'll take care of you.
00:04:34It's 90 to 60, but it's about 8 to 9, but it's about 8 to 9.
00:04:40What's your name?
00:04:41It's about 10 to 15 cc.
00:04:43I'm going to play a football game.
00:04:46I.O. and I'm going to check it out.
00:04:48I'm going to go.
00:04:49I'm going to go.
00:04:56I'm going to go.
00:04:57What's your name?
00:05:03What happened to you?
00:05:04I'm going to go.
00:05:10I'm sorry.
00:05:12I don't have any questions.
00:05:14I'm going to go.
00:05:15Let's have some questions.
00:05:17You're right.
00:05:18My phone calls go.
00:05:19I'm going to turn it up.
00:05:21My phone calls go.
00:05:24I'm going to go.
00:05:28You can't hear it?
00:05:37You're right.
00:05:40You're right.
00:05:41I'm going to leave you alone.
00:05:44I'm going to leave you alone.
00:05:45I'm going to leave you alone.
00:05:47I'm going to leave you alone.
00:06:01This guy is really...
00:06:03This is a sign of a sign.
00:06:04We need to make a decision.
00:06:07You can't take care of me.
00:06:08I'm going to leave you alone.
00:06:09No, I'm going to leave you alone.
00:06:11I'm going to leave you alone.
00:06:12So I can just take care of you.
00:06:14Just take care of me.
00:06:15Maleshees, baby.
00:06:16You did everything.
00:06:18So you're going to leave me alone.
00:06:19Do you guys in the hospital?
00:06:20Do you have a hearing from someone you have from the doctor?
00:06:28Do you have an answer to it?
00:06:34Do you have a hearing from him?
00:06:35Do you have a hearing from him?
00:06:35Yes, I am.
00:06:36And do you have to leave me alone?
00:06:49I'm going to get you.
00:06:52I'm going to get you.
00:07:00ABJ, I'm out.
00:07:03I'm going to get you.
00:07:08You've got a card.
00:07:12You'll go to the line and you go to the line.
00:07:15I'm going to the GS, I'm going to the bank.
00:07:17I'm going to the general team.
00:07:18I'm going to the right time.
00:07:21I'm going to get you.
00:07:22I'm going to get you.
00:07:24How many people have been?
00:07:25Two minutes.
00:07:27My brother, one hand.
00:07:28I'm going to go.
00:07:28I'm going to get you.
00:07:33You've been doing this without listening?
00:07:35I'm going to get you!
00:07:37Yeah, come on, come on!
00:07:54Come on, come on!
00:07:57How did you go?
00:08:04How did you get them?
00:08:06How did you go?
00:08:08We were able to get on it.
00:08:09It came out of a memory awaken.
00:08:11We had not come too.
00:08:12We thought it was very clear.
00:08:15Now we took, it was very clear.
00:08:18How did he get it?
00:08:20Well, the big guy left me.
00:08:20If he was ready for an old century,
00:08:21I need the rest of the coupler removed and
00:08:22the rooftop plate to get ready for sure.
00:08:23We don't have to get it.
00:08:23I need it.
00:08:25Please, please, please.
00:08:26Please make a mistake.
00:08:28Please make a mistake.
00:08:29If I have a mistake, I will have to handle it.
00:08:32You can do it?
00:08:34No, I will.
00:08:37What are you talking about?
00:08:39Sir, your friend?
00:08:42I'm done, boss.
00:08:46Take care.
00:08:49Yes.
00:08:55I'm going to go.
00:09:00I'm going to go.
00:09:11Keep going!
00:09:13Yes.
00:09:34What is it?
00:09:36Let's go.
00:09:49What are you doing?
00:09:58The person who's pushing me up.
00:09:59This guy is not going to do anything.
00:10:00This guy is starting to get me the same.
00:10:05The owner of the chief of the arche is the best he is to do.
00:10:05You can trust me.
00:10:06The chief boss would make you the best.
00:10:29I don't know.
00:10:31I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:32Let me just get there.
00:10:34I'll go.
00:10:54Just me.
00:11:29I don't know.
00:11:30Rhythm 돌아왔다.
00:11:32Rhythm 돌아왔어.
00:11:33김사부.
00:12:02Rhythm 돌아왔어.
00:12:10Rhythm 돌아왔어.
00:12:18Rhythm 돌아왔어.
00:12:30Rhythm 돌아왔어.
00:12:31신 교수님?
00:12:32누구?
00:12:34CS Fellow 2년차 차은재입니다.
00:12:36어제 보러 본원에서 파견 내려왔습니다만.
00:12:39여기가 의국이니?
00:12:40네.
00:12:43근데 신 교수님께선 여기 어떤 일로?
00:12:47저 베개는 누구 거?
00:12:49제 건데요.
00:12:51이 침대 내가 써도 되지?
00:12:52아, 네.
00:12:56아, 화려.
00:13:00며칠 동안 고생 오지게 하게 생겼네.
00:13:04넌 안 자니?
00:13:06괜찮습니다.
00:13:07먼저 주무세요.
00:13:08잘 수 있을 때 많이 자도 그게 남는 거다?
00:13:20거주를 잠깐 줘봐.
00:13:21어?
00:13:22네.
00:13:29아우야.
00:13:30아우 딱 좋다.
00:13:52박민국 교수님?
00:13:56박민국 교수님?
00:14:01Things like this.
00:14:03I'm gonna go in the kitchen to see this.
00:14:04That's not good.
00:14:11You can you can add it.
00:14:18This time I'd close the kitchen.
00:14:20I'm gonna go back and work.
00:14:22I'm going to take a photograph of the kitchen.
00:14:24It's completely separate.
00:14:25I'm gonna take a look.
00:14:25Do something to our kitchen.
00:14:26I've been trying to make a kitchen in my kitchen.
00:14:27It's really interesting.
00:14:28I'll do it all well.
00:14:29I'll do it all well.
00:14:31If you want to take a little bit of pressure,
00:14:32you'll have to go for it all well.
00:14:35I'll do it all well.
00:14:40It's been a while, Mr. Sohojin.
00:14:45I'll do it all well.
00:14:51You're welcome, Mr. Sohojin.
00:14:53I'm just kidding, Mr. Sohojin.
00:14:57When I came to the hospital,
00:15:00I had a doctor.
00:15:03You're well done.
00:15:09I'll give it to my aunt.
00:15:10I'll give it a little more.
00:15:28I don't know.
00:15:59Oh, my God.
00:16:32역시 대단하시네요.
00:16:38솔직히 감동받았습니다.
00:16:42오픈하트 마사지를 직접 본 게 한 3번쯤 되는데
00:16:46선고한 거 오늘이 처음이었어요.
00:16:52운이 좋았어요.
00:16:55아직 뭐 안심할 단계까지는 아니에요.
00:16:59그런 실력을 갖고 계시면서
00:17:01왜 이런 이름 없는 시골 병원입니까?
00:17:04이름이 없긴 왜 없어요?
00:17:06바깥에 그 돌담병원이라고 간판 못 봤어요?
00:17:09혹시 슈바이체 신드론 같은 겁니까?
00:17:13아니, 그게 아니라면
00:17:14저는 도저히 설명이 안 돼서요.
00:17:18국내 유일의 트리플 보드를 가진 의사가 왜 하필
00:17:21이런 시골 병원일까?
00:17:25돈이 생기는 것도 아니고
00:17:26명예가 생기는 것도 아닌데.
00:17:31환자한테 필요하니까요.
00:17:36정말 그게 다라고요?
00:17:38아니, 그럼 뭐 의사한테 환자 말고
00:17:40다른 뭐가 더 필요한가?
00:17:44오래전부터 어떤 분인지
00:17:45정말 궁금했습니다.
00:17:49여긴 내려오겠다 그런 것도
00:17:51직접 한번 만나 뵙고 싶어서였고요.
00:17:56만나고 보니까
00:17:57둘 중에 하나라는 생각이 드네요.
00:18:02미쳤거나
00:18:04아니면 지독한 거짓말쟁이거나
00:18:10대가 없는 선의 같은 거
00:18:12나 믿지 않습니다.
00:18:16본 적이 없거든요, 그런 건.
00:18:24자, 뭐 반길도 드셨으니까
00:18:28그만 덜 가서 주무시오.
00:18:42괴물같은 양반이라더니
00:18:44소문이 영 틀린 건 아니었네요.
00:18:48화면을 벗겨보면 알겠지?
00:18:51진짜 괴물인지
00:18:53아니면 괴물인 척하는 소문인지
00:19:12아우, 왕재수.
00:19:15재수가 그냥 하늘을 찌르네.
00:19:17저 나이 때 잘나가는 친구들한테
00:19:19흔한 증상이죠.
00:19:21자신감 과잉이라고.
00:19:22아우, 왕짜증.
00:19:23까불지 말라고 가서
00:19:24뒤통수한테 확 때려주고 싶네, 그냥.
00:19:26왜 이렇게 터프히 지셨어요, 수쌤?
00:19:29몰라요, 갱년기인가 봐.
00:19:31더워.
00:19:42좋아.
00:20:00어제
00:20:01조금만 주우기이자.
00:20:35I don't know.
00:20:38I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:20I don't know.
00:21:21Oh, I'm out.
00:21:21Oh, I'm out.
00:21:25Oh, I'm out.
00:21:37Come on, come on.
00:21:37Oh, my God.
00:22:12Oh, my God.
00:22:14What are you doing?
00:22:16Yeah.
00:22:19Yeah.
00:22:20What are you doing?
00:22:47What are you doing?
00:22:49What are you doing?
00:23:02Oh?
00:23:04Oh, my God.
00:23:05Yeah, it's a pain.
00:23:05Just, just.
00:23:10Yeah.
00:23:13Why are you here?
00:23:16Baby.
00:23:22Baby.
00:23:23Come on.
00:23:36Come on.
00:23:40Come on.
00:23:41Come on.
00:23:52I'm so sorry.
00:23:57I'm so sorry.
00:23:58This is too late.
00:23:59ABG, you go out today.
00:24:00You can see me.
00:24:01Can I see you?
00:24:02Let me see you.
00:24:02You can see me.
00:24:06You've done it.
00:24:07I've done it.
00:24:10What's the deal?
00:24:13Um?
00:24:16Saojin先生?
00:24:29Oh, really?
00:24:36Oh, really?
00:24:40Oh, really?
00:24:41Oh, really?
00:24:43Oh, really?
00:25:20Oh, really?
00:25:22Oh, really?
00:25:23Oh, really?
00:25:49What are you doing here?
00:25:53What are you doing here?
00:25:54Professor, how are you?
00:25:56How are you?
00:25:57Where is it?
00:25:57Where is it?
00:25:58So, I'm going to get out of here
00:26:00I'm going to get out of here
00:26:01And I'm going to get out of here
00:26:04I'm going to get out of here
00:26:05I'm going to get out of here
00:26:11Arquals.
00:26:12Hey, I'm going to go straight
00:26:14All right.
00:26:14Thank you
00:26:14Please, your name is Pat.
00:26:17Let's go to the room
00:26:18How about the room?
00:26:20Let's go.
00:26:20Mom, you all have to know
00:26:21Please come and see what's going on
00:26:29Hello
00:26:59Hello.
00:27:00닥터 부영주가 2차 수술로 집도합니까?
00:27:06제가 직접 집도할 예정입니다.
00:27:08아, 이게 지금 뭔 소리예요, 수쌤?
00:27:11수쌤! 수쌤!
00:27:13지금 밖에요.
00:27:14기자들이랑 막 박민욱 교수가 막...
00:27:16이미 보고 계세요.
00:27:18아, 그러시구나.
00:27:21그런데도 다들 가만히 계셨구만.
00:27:33나한테 뭐라 그러지 마.
00:27:35난 그냥 오더 받은 대로 내 일을 하는 것뿐이니까.
00:27:39장관님이라서 그래서 이렇게까지 하시는 겁니까?
00:27:42당연하지.
00:27:43장관님이 아니면 뭐하러 이런 소란을 떨겠어?
00:27:46덕분에 각계 각층의 시선과 관심이 온통 여기를 꽂혀 있는데.
00:27:51시선 받기 좋아하는 사람한테 이보다 더 좋은 기회가 또 있겠니?
00:27:56아니, 그래도 이런 식으로 환자를 가로채는 건 좀 아니지 않습니까?
00:28:00의사가 무슨 양아치 집단도 아니고.
00:28:03뭐야, 서우진 선생.
00:28:05너 좀 변했다?
00:28:07네?
00:28:08자기 원래 이런 스타일 아니잖아.
00:28:10그냥 살던 대로 살아.
00:28:12사람 갑자기 변하면 헷갈려서 못 쓴다.
00:28:15모든 결정은 윗대가리들이 알아서 하는 거고.
00:28:19서우진 선생은 서우진 선생 일만 하면 되는 거고.
00:28:23으흠?
00:28:30아니, 냅둬 그냥.
00:28:34그냥, 그냥 두라고요?
00:28:36아, 냅둬이지 그럼.
00:28:38찌들고 사서 고생하겠다는데 말릴 게 뭐 있어.
00:28:41아, 덕분에 이렇게 쉴 수 있어서 아주 좋구만 뭐.
00:28:47혹시, 이거 지금 피하시는 겁니까?
00:28:49관망 중이라고 해두자.
00:28:52아니, 이게 지금 관망이 나고 있어. 그런 상황입니까?
00:28:59아니, 근데 너 왜 이렇게 자꾸 오바를 하냐.
00:29:03어차피 너 여기 일주일만 있기로 한 거 아니었어?
00:29:06일주일 뒤에 선생님께서 다시 결정하기로 하셨죠.
00:29:10그거야 네가 내 마음 바꿨을 때의 얘기고.
00:29:14근데 넌 아직 탑 근처에도 못 갔고.
00:29:18아, 정말로 저쪽 사람들한테 장관님 명기실 겁니까?
00:29:24야, 걱정하지 마.
00:29:25쟤들도 다 배운 애들이야.
00:29:27보니 그, 그 중에서 호킨스까지 갔다 온 놈도 있던데.
00:29:31야, 설마하니 그런 애들이 뭐 주사판을 거꾸로 꽂기야 하겄냐?
00:29:39사부님, 정리 다 끝났습니다.
00:29:41어, 그래. 그 은탁 선생님도 가서 눈 좀 붙여.
00:29:46밤 꼬박 새느라고 한숨도 못 잤을 텐데.
00:29:52간만에 발 좀 죽 벗고 한숨 잘 쓰겠다.
00:29:59야, 진짜가 바쁜 거 아니면 나 깨우지 마.
00:30:04아이고, 아이고, 아이고, 아이고.
00:30:14아니, 뭡니까?
00:30:15왜 갑자기 저렇게 바뀌신 건데요?
00:30:17지금 이 상황 나만 당황스럽습니까?
00:30:19우진쌤 기분 충분히 이해해요.
00:30:21이해하는데 왜 아무것도 안 하고 가만히 있어요.
00:30:24김사부님이 그렇게 결정하셨으니까요.
00:30:28김사부가 그렇게 결정하면
00:30:29그럼 우리는 뭐 그대로 따라가기만 합니까?
00:30:33의견도 없고 생각도 뭣도 없는 사람처럼요?
00:30:36의견이나 생각이 없어서가 아니에요.
00:30:39존중하기 때문에 따르는 겁니다.
00:30:41존중하기 때문에 찾아infekt 계속 결정하셨네요.
00:31:09지호 4명
00:31:10What do you think about this surgery?
00:31:12Dr. Bu영z has had a strong surgery for many patients
00:31:16who have had a dangerous surgery for many patients.
00:31:19Is it going to be a different reason for this?
00:31:22In the current situation, I can tell you
00:31:25that I will be able to finish the surgery successfully.
00:31:29I will be able to finish the surgery after 2.
00:31:32I will be able to finish the surgery after 2.
00:31:45I'm going to take a look at him.
00:31:45Oh, my son.
00:31:47My son.
00:31:48This question is too heavy, isn't it?
00:31:53My son.
00:31:54I'm very well.
00:31:56I think it's true.
00:31:58If you're telling the truth,
00:32:00I'm going to use a card.
00:32:03I'll give you a chance to give you a good job.
00:32:05I'll take you a good job.
00:32:07Yes, yes.
00:32:09Yes, yes.
00:32:12Please call me.
00:32:13Yes.
00:32:22Mr. Kwon?
00:32:27It's a play that's what we're doing.
00:32:29If you're not a person,
00:32:31you're not a person who's going to go out and go out to the hospital?
00:32:33What do you think about the doctor's surgery?
00:32:35And who's the doctor's surgery?
00:32:40Who is it?
00:32:41The doctor's doctor's doctor's doctor.
00:32:45I think he's a doctor's doctor's doctor.
00:32:48Yes, I know.
00:32:51But I don't think he's a doctor's doctor.
00:32:54But he's a doctor's doctor.
00:32:59He's a doctor's doctor.
00:33:00How do you know that?
00:33:01I, you're right.
00:33:03Craig, you're right.
00:33:04You're right.
00:33:05You're right.
00:33:07It's been a counselor to the doctor.
00:33:11You're right.
00:33:12I hope you have your doctor's counsel.
00:33:16Now you're in trouble.
00:33:17Who's been a doctor?
00:33:21He's a doctor.
00:33:28He's a doctor.
00:33:29Good morning.
00:33:30Hi, everyone.
00:33:30You smiled.
00:33:30Now I'll go.
00:33:35I'll go.
00:33:36Come on!
00:33:39Come on!
00:33:39Come on!
00:33:40Come on!
00:33:41Oh, really?
00:33:43Wow!
00:34:11You made a lot of work on your head before you go.
00:34:17Don't let go.
00:34:18You cut it off my head.
00:34:18You said you didn't think about me again.
00:34:20I'll sit with you.
00:34:22You're going to lose your head.
00:34:23You're watching people like that.
00:34:24We're the only virus.
00:34:25I'm going to put it on my own.
00:34:27I'll have to do this way.
00:34:29And it's sad as anybody who can wear the doctor.
00:34:32I'm violent.
00:34:34Have you ever seen them in a hospital?
00:34:36You're going out for a hospital because someone painfully is a hospital.
00:34:42Shado, I love it.
00:34:47What?
00:34:48But it's just like a doctor.
00:34:52It's a high room.
00:34:54What's this mean?
00:34:54What are you doing, you know?
00:35:24Yeah, my boyfriend.
00:35:27Yeah, my boyfriend.
00:35:29Hey.
00:35:30You're a little bit too tired, right?
00:35:32Yes.
00:35:33Mr.
00:35:33Yes, Mr.
00:35:35Yes.
00:35:36Mr.
00:35:36Mr.
00:35:37Yes, Mr.
00:35:37Yes, Mr.
00:35:38All right.
00:35:38Yes, Mr.
00:35:41Yes, Mr.
00:35:41Mr.
00:35:41Mr.
00:35:42Mr.
00:35:42Mr.
00:35:46Mr.
00:35:47Well, it's just a little but, it's just a little nossos.
00:35:50What happened?
00:35:54So...
00:35:55You still haven't been able to sell this part yet?
00:35:57Oh, it's been a few times I said we were going to do so.
00:36:01So, it's not true.
00:36:01It doesn't matter.
00:36:02It's not true.
00:36:03It's not true.
00:36:04And then, it's not true about the Sunny program.
00:36:09Oh...
00:36:09It's not true?
00:36:10It's not true for the Sunny room.
00:36:12It's not true for the Sunny Brad.
00:36:17What did you get?
00:36:18Do you know that the people were not?
00:36:20Why?
00:36:20I'm not sure.
00:36:21I'm not sure.
00:36:22It's all about the time.
00:36:23That's what I wanted to do.
00:36:26It's a place to be a 돌담 병원.
00:36:28It's just a place to be a 돌담.
00:36:34Yes, sir.
00:36:36Yes.
00:36:38Yes.
00:36:39I'm going to go to 5 minutes.
00:36:40Is it a place to go?
00:36:42I'm going to go to the next to the president.
00:36:44I'm going to go to the next to the president.
00:36:46If you don't know any of you,
00:36:47I'm sure there's no way to believe it.
00:36:50I'm not sure if you don't believe it.
00:36:51I'm not sure if you don't believe it.
00:36:52What's your name?
00:37:20I'm not sure if you don't believe it.
00:37:21천재 선생님?
00:37:49Chessler.
00:37:50Chessler.
00:37:57How do you feel?
00:38:02The heart, the heart, the heart, the heart, the heart, the heart and the heart and the heart.
00:38:05It looks somewhat a bit faster than I'm feeling.
00:38:08I'm not going to get it.
00:38:10I'm not going to get it.
00:38:12But now, I'm going to get it.
00:38:16I'm going to tell you the results.
00:38:19But you didn't have to do it.
00:38:22If you don't get it, you don't have to get it.
00:38:24If you don't get it, you can get it.
00:38:29Then you can get it.
00:38:50How did you tell your name to C.S.?
00:38:56Oh, can I tell you about C.S.?
00:38:56Yes, one of them is there.
00:38:58Joining me one did to discover what's going on in the 2.0?
00:39:02What's going on in the 2.0?
00:39:03What's going on in the movie?
00:39:06This character was a detective.
00:39:06I'm going to come back to the end of the year.
00:39:07Yes, I'll do it.
00:39:17What are you doing?
00:39:32Let's go with me.
00:39:34You can't tell me what I'm talking about.
00:39:35What the fuck?
00:39:35What the fuck?
00:39:36What the fuck?
00:39:36I'm talking about it.
00:39:40You are not talking about it.
00:39:40What did you say about it?
00:39:50I just didn't have a car.
00:39:52I don't think you can't tell it.
00:39:54You really have to tell me what you're talking about.
00:39:57What's a big deal, isn't it?
00:39:59I'm not talking about it.
00:40:04What's that?
00:40:05What are you talking about?
00:40:07You're going to go to the doctor's surgery?
00:40:11Yes, I'm going to go to the doctor's surgery.
00:40:14I'm going to go to the doctor's surgery.
00:40:16But...
00:40:17Well done.
00:40:19You're going to go to the doctor's surgery.
00:40:21I need you to go to the doctor's surgery.
00:40:26Yes.
00:40:27That's right.
00:40:28Just sit there.
00:40:29Why do you have this my first surgery.
00:40:32Whenever a finding out you're taking care of the doctor's surgery,
00:40:37you really need to take care of the doctor.
00:40:39Then you give me the doctor,
00:40:41you're going to get started to make it happen here.
00:40:43I'll say that you need the doctor.
00:40:45Man it was done with me that I love you.
00:40:48When I came in and I want to get work with you.
00:40:50But I know that I was back with you going out,
00:40:55because you know,
00:40:57You're not going to make me penguins thanad years ago.
00:40:59I will help you out.
00:41:01You're not going to take that wrong.
00:41:04Is that okay?
00:41:06You're the chance for a chance of a chance.
00:41:08I was going to bring a guy in this conversation.
00:41:12You don't have to go.
00:41:15You don't even need a loan.
00:41:16You're only paying your own money.
00:41:20You'll give me your own money.
00:41:21You'll be able to go.
00:41:21We are gonna go!
00:41:22They can be there!
00:41:26You get there.
00:41:27What do you do?
00:41:27You look like this, You look like you are the earning of theOOO coś.
00:41:31You are the MMA succeed and you are the BABO.
00:41:36calm, falou so much?
00:41:38I know you are the biggest one of the top.
00:41:39You know you are the only as an idiot,
00:41:39un-zyd LIVE by complexity,
00:41:51Let's go.
00:41:51I'm going to make it.
00:41:51Let's say the whole thing.
00:41:52I will make it for you.
00:41:52You should always go to me especially when?
00:42:00I'm going to make it for you.
00:42:10You should go to my husband.
00:42:11I'm going to take your husband.
00:42:12I'm going to film.
00:42:12I'm going to take you.
00:42:20Hi, Uncle Phetong.
00:42:20Hello, Uncle Phetong?
00:42:26Ah...
00:42:27Nice.
00:42:30You're so logical enough, Andy.
00:42:32Oh.
00:42:33Hey, thank you.
00:42:34Oh, my God.
00:42:35Hey, can you see?
00:42:36Can you see if you're a計on?
00:42:37It's an output mutation.
00:42:42Atopha.
00:42:43It's a great thing.
00:42:47Ah!
00:42:50Thank you for your time.
00:43:05Yes, I'll take care of you.
00:43:14The doctor, I'll take care of you.
00:43:28Oh, I think it's going to be done with it, but I think it's going to be done with it.
00:43:33First of all, the cell line 100 to 50ml.
00:43:36Yes.
00:43:37I'm sorry.
00:43:42I'm sorry.
00:43:42I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:46I'm sorry.
00:43:47Kunらui, let's go back to the hospital.
00:43:52I'm sorry.
00:43:52It's getting worse than you did.
00:43:55I'm not sure if I can't go back there.
00:43:56I had my fault.
00:43:57We're all here next to that.
00:44:02You're in the hospital.
00:44:04Okay, let's go.
00:44:05I've got a medical aid.
00:44:07Oh, first of all, we got an MRI.
00:44:13Oh.
00:44:13So, I'm surprised to go back to the hospital.
00:44:14You need to get a medical aid.
00:44:19I'll go to the doctor's office.
00:44:20Two people left and the other is the hospital.
00:44:23I'll go to the doctor's office.
00:44:24Yes, I'll go.
00:44:47Oh, you're a bad guy.
00:45:07Why are you still following me?
00:45:09I'm not going to talk to you.
00:45:11I'm going to talk to you.
00:45:13I'm going to talk to you.
00:45:39I'm going to talk to you.
00:45:41You should go to the surgery room?
00:45:42Please.
00:45:43I'm going to talk to you.
00:45:45I'm going to talk to you somehow.
00:45:48After some years, I'm going to talk to you.
00:45:50What's the name when you say it?
00:45:54I'm going to talk to you.
00:45:57What's the name of your father.
00:45:58I'm going to talk to you.
00:46:00That's what you're doing.
00:46:01I mean, it's not that it's okay.
00:46:07I mean, you're so fat, I'm so fat.
00:46:11You're not that you're so fat.
00:46:11I'm so fat, because I'm so fat.
00:46:13You're the most fat guy?
00:46:17You're the most fat guy?
00:46:19You're not a person.
00:46:19You're not a person.
00:46:20I'm not a person.
00:46:23You're not an angel.
00:46:27You're not going to die.
00:46:29You're not going to die.
00:46:30You're not going to die.
00:46:34So...
00:46:39You need me to use you?
00:46:43I remember my name.
00:46:44I have to be a dream.
00:46:57You really want to go home?
00:47:00You need help.
00:47:02I don't want to do anything.
00:47:10But the family members are not here?
00:47:15He's gone, and he's been living in Jeju, but it's not so bad that it's not going to fly.
00:47:22Ah, yes. But he's not looking at the police.
00:47:31He was young when he came back, and there's only one there.
00:47:35Do you have any contact with him?
00:47:40Here he is.
00:47:41Yes.
00:47:44Okay, let's go.
00:48:13I'm going to go to the Yangyang River.
00:48:15I'm going to move on to the side of the river.
00:48:18Okay.
00:48:52That's what he says.
00:48:53What's the word?
00:48:54What's the name of the person who showed up to them?
00:48:57Just before the doctor's office is asked to get a new job.
00:48:59They had surgery, and surgery, and surgery, and surgery, and surgery, all of them got me.
00:49:05What the heck?
00:49:07What the heck is this?
00:49:08I...
00:49:10...are you...
00:49:11It's not the only one.
00:49:12Yes, I know.
00:49:14Why?
00:49:15He said hello?
00:49:17Who's he?
00:49:19Kim Kavu.
00:49:23Kim Kavu?
00:49:25Yes.
00:49:26Why?
00:49:27He said,
00:49:28he said,
00:49:28he said he did not give you a lot.
00:49:35I'm not gonna give you a lot.
00:49:37Why?
00:49:38Why?
00:49:39He's a good guy.
00:49:43He's a good guy.
00:49:44He's a good guy.
00:49:45I'm going to do something I can do.
00:49:49I'm going to do it.
00:49:50You're going to eat it?
00:49:54What?
00:49:56It's the guy that was a doctor.
00:49:59He's a doctor.
00:50:04I'm going to do it.
00:50:09Yes, sir.
00:50:09He is so hard to give him, you know.
00:50:13You're not going to have him.
00:50:13We are not going to be one, sir.
00:50:20And I'm not going to give him a lot.
00:50:24Or I'm not going to give him a lot.
00:50:31What do you think about it?
00:50:33It's crazy.
00:50:38Well, I don't think it's a problem.
00:50:44If you're a problem with a problem,
00:50:47you can't do it.
00:50:49You can't do it.
00:50:51You can't do it.
00:50:54You can't do it.
00:50:55You can't do it.
00:50:56You can't do it.
00:51:03No, I don't think it's true.
00:51:07No, I don't think it's true.
00:51:09I don't know what to do.
00:51:32I'm not going to go...
00:51:39I'm gonna tell you.
00:51:41I'm not gonna talk to you guys.
00:51:42I'm not going to talk to you,
00:51:44I'm not going to talk to you.
00:51:47I think you said...
00:51:50What should I do?
00:51:56I don't have any time in my room.
00:52:01So that's what we can't imagine.
00:52:04There's no doubt.
00:52:06But...
00:52:07I was in the first time,
00:52:09I was going to follow up with the doctor.
00:52:11I would like to help you?
00:52:13I'm going to help you.
00:52:15I'm going to help you.
00:52:15I'm going to go.
00:52:17What happened?
00:52:23How did you get it?
00:52:24How did you get it?
00:52:26You're going to stay with me.
00:52:28You're not going to get me wrong.
00:52:30You're not going to get me wrong.
00:52:31You're not going to get me wrong.
00:52:34Mr. Chairman, it's time to get me wrong.
00:52:39Yes.
00:52:41I'll go.
00:52:42Yes, I'll go.
00:53:00Why?
00:53:01It's not a good thing.
00:53:02If you're a good surgery,
00:53:05you need to know the first surgery.
00:53:08You need to know the next step.
00:53:10You're not going to go to the next step.
00:53:12I'm not sure.
00:53:15You're not asking me.
00:53:20If you're not going to go,
00:53:22I'll go to the next step.
00:53:23I'll go to the next step.
00:53:25I'll go to the next step.
00:54:03How will you take the next step?
00:54:04How will you walk the next step?
00:54:05I don't know.
00:54:06She's a person who wants us.
00:54:10She's a person who wins me.
00:54:13She won't leave me like this.
00:54:14She won't leave you.
00:54:16I can't tell her.
00:54:17Even if they're both alive?
00:54:17It's all you have to do.
00:54:49Let's go.
00:55:43Oh, my God.
00:55:51I'm going to start surgery.
00:55:55I'm going to start surgery.
00:55:58Yes.
00:56:02I'm going to start surgery.
00:56:14You're the only one who was a friend of mine?
00:56:19You're the only one who was a friend of mine?
00:56:21You're the only one who was a friend of mine?
00:56:25Actually...
00:56:26It was...
00:56:27It was...
00:56:45Oh, no!
00:56:46That's not the one who was a friend of mine!
00:56:58Oh, no!
00:57:05Oh, no!
00:57:05Oh, no!
00:57:06Oh, no!
00:57:07Oh, no!
00:57:07Oh, no!
00:57:09진짜?
00:57:12골수 구성 악성 질환의 진단이 있어서.
00:57:18뭐야 자네?
00:57:20본과 첫 수업부터 지각인 거야?
00:57:22죄송합니다.
00:57:24내 수업 때 지각이나 결석 절대 안 봐주는 거 알고 있지?
00:57:28이름?
00:57:29서우진입니다.
00:57:32서... 서... 서우진.
00:57:36너 이걸로 마이너스 3점이야.
00:57:39아무도 지각하면 안 돼.
00:57:40알았어?
00:57:41네.
00:57:53네, 진짜.
00:57:53그럼, 왜?
00:57:53차은재.
00:57:54진짜 독종이지 않냐?
00:57:55이번에 또 올 에이풀이래.
00:57:57야, 야.
00:57:58밥 먹는 시간도 아까워서 저녁도 처음 안 먹는다더라.
00:58:01똥도 안 써, 나는 썰 있어.
00:58:02너 진짜.
00:58:03She was famous when she was born.
00:58:05She didn't want to kill me.
00:58:07She didn't want to eat it.
00:58:08She didn't eat it.
00:58:10She didn't eat it.
00:58:33In the time of this time
00:58:38If you don't know where you are
00:58:42I'm loving you
00:58:46I'm not too late
00:58:50I'll protect you
00:58:54I will be with you
00:58:57I will be with you
00:59:03The winner is the winner
00:59:05I'm not too late
00:59:07So, I'll give you a hug
00:59:13I'll give you a hug
00:59:15Give me a hug
00:59:27Thank you
00:59:37Here are you
00:59:45You're going to eat?
00:59:49I'm not too late
00:59:51You're not too late
00:59:57You're not even if you're a racist
00:59:57You have to make it
00:59:59You're not darn it
00:59:59You're not too bad
01:00:00I need you
01:00:02There's a lot more time
01:00:03You can teach me some of the things you can teach me.
01:00:07Then I'm going to tell you what to do.
01:00:17I have to tell you what to do.
01:00:20There are all sorts of things.
01:00:22You can read it.
01:00:23You can read it.
01:00:24You can read it.
01:00:29You can read it.
01:00:30You can read it.
01:00:33When?
01:00:57When I go to school, they take care of it.
01:00:59When the marriage starts, it's the meaning of the best.
01:01:02If you had a family.
01:01:04So long ago, you would have taken care of it.
01:01:05After a while, you would have consulted this.
01:01:06You can read it.
01:01:08You can read it.
01:01:09You can read it.
01:01:11You can read it.
01:01:13You can read it.
01:01:15You can read it.
01:01:15You can read it.
01:01:18When I was a kid, you could read it.
01:01:19엄마가 슬퍼함.
01:01:25You didn't know what you were trying to do, but you didn't know what you were trying to do, but
01:01:31you knew what you were trying to do.
01:01:33I'll tell you.
01:01:46I'm sorry.
01:02:05No, I don't want to be able to do it.
01:02:08Once again.
01:02:11Once again.
01:02:14I'm going to get more of a pain.
01:02:20Okay, okay.
01:02:22Just go.
01:02:23Just go.
01:02:24Just go.
01:02:25Go.
01:03:03Oh
01:03:05What do you want to do you want to go to the hospital?
01:03:07I want to return to the hospital again
01:03:08I'll talk to you later
01:03:11I'll look back
01:03:11Why did you get into the hospital?
01:03:12I'm going to be looking for the hospital
01:03:16You're my son
01:03:17I don't have to wait to go back
01:03:21I'm going to go to the hospital
01:03:22What do you want to do
01:03:24You're going to get out of the hospital
01:03:25I'm going to take a look at you
01:03:26I'm going to take care
01:03:27You're we're
01:03:36You