- 4 hours ago
Category
๐ ๏ธ
LifestyleTranscript
00:23You
00:30You
00:30I
00:30You
00:31You
00:32You
00:32You
00:34You
00:35You
00:35You
00:35You
01:00You
01:01What
01:01What
01:03What
01:03What
01:03What
01:04What
01:06What
01:14What
01:30What
01:39What
01:40What
01:42You
01:43How
01:43What
01:45Where
01:45So
01:46Here
01:47He ะฒัััะตัed
01:51Yes
01:52But
01:54I
01:54It's
01:55I'm not alone!
01:57What are you doing?
02:00Oh, Master!
02:54See you soon!
02:55Don't fight
03:45I don't know what to do with my dog, but I don't know what to do with my dog.
04:00้ทๅนด่ฟฝใฃใฆใใ็
ๆฐใๅใ้ใใฆใใฃใใใชใใฃใฆใพใใใ
04:06ๆฏๆงๆฐใใคใใใพใใใใ
04:09ไธๆฅใฏใ
04:11Yes, Naoka is now...
04:15That's where it is from.
04:17Yes, it is...
04:19It is...
04:19It is...
04:19It is...
04:20It is...
04:20It is...
04:23But...
04:25...
04:25...
04:26...
04:26...
04:26...
04:26...
04:27...
04:28...
04:28...
04:28...
04:29...
04:30Si...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:36It was because of the earthquake.
04:39And when I thought that the disease was gone,
04:43from that gate from the earthquake,
04:45the earthquake came out.
04:50There was a accident that happened.
04:58I was pulled into the era of the World War II.
05:03How...
05:04How...
05:04Is it...
05:06Take your body and become one of you.
05:12Maw...
05:13You are one thousand years old.
05:18One thousand years old?
05:21Why?
05:23You are the same as Maw.
05:25You are the blood of this disease.
05:27You are the blood of this disease.
05:29You are the blood of this disease as you have become one of you.
05:36The blood of this disease has been chosen in the new film.
05:40You were one thousand years old.
05:42It's not a good thing.
05:44It doesn't matter if you are good at the quality of this disease.
05:48The blood of this disease is something else?
05:51My body is a body of the engineers.
05:54What's that?
05:56What?
05:59Ma'o?
06:02Ma'o?
06:04Ma'o?
06:06Ma'o?
06:06That young girl is you, right?
06:09What?
06:12Yes...
06:13I feel like the time is changing.
06:17At that time,
06:18I was thinking about it,
06:20I was thinking about it.
06:22That's why the disease is coming from the corner of your world.
06:30I'm looking for you.
06:32What?
06:44The corner of the door is no no...
06:47The city is burning, but I'm going to go back to the city.
06:53I'm going to go back to the city.
07:05I'm going to go back to the city.
07:06No, no, no, no.
07:08Otoya-kun.
07:10How are you going to do this?
07:13Really? How should I?
07:19Mao?
07:21She's been getting to know.
07:22Oh, you've got a disease.
07:25Of course, that's the same thing.
07:28But while I'm not aware of this creature,
07:31I'm not aware of it.
07:34I'm going to worry about something about everything else.
07:35I'm worried about it.
07:38Is it something you can't do?
07:41Yes.
07:43I've heard about what you were doing in the meantime.
07:58What are you thinking?
08:01What are you?
08:03The Last One.
08:05Oh...
08:06So, I...
08:09I've been saying that I was going to do something before?
08:17It's 7th.
08:19Are you going to do this now?
08:22Yes, I...
08:26I'm afraid...
08:38็
ๆฐใฏใๅใฎไธ็ใซ้ใ่พผใใ ใใ ใใ็งใฏใใฎ็ต็ใ้ใใชใใใใใซใไธไบบใง่ฟใใฎใฏ็งใไธๅฎใ ใ
08:42ใใใใใใใใใใใฃใใ
08:45ไปใซไฝใใใใฎใ?
09:02็งใญใไบๆ
ใงไธก่ฆชใๆญปใใงใใใใฃใจใใใใใกใใใซ่ฒใฆใใใใฎใ ใใใๅชใใใฆใญใใใคใใใฐใซใใฆใใใใใ ใใฉใๆใๅบใใใฎใ
09:13ไธก่ฆชใๆญปใใงใ็งใใใฃใกใซๅผใฃๅผตใ่พผใพใใใใฎๆฅใใใใใกใใใๅฑ็ฏคใ ใฃใใฎใ
09:22ๆญปใซใใใฆใใ่
ใฎๅฏฟๅฝใ็นใใฃใใใชใฎใใๆใใใ ใใใ
09:30็
ๆฐใฏไบบใฎๅฏฟๅฝใๆใใใใ ใใใ็
ๆฐใใใใใกใใใฎๅฏฟๅฝใโฆใ
09:37ไฝใฎใใใซโฆใใงใใใใใ ใจใใใใใใใใกใใใ็
ๆฐใซๅใ่พผใพใใฆใใใ
09:52ๅนผใใชใฎใใใใ่ฒใฆใชใใใ่ฆๅผตใฃใฆใใใฎใใใใใพใใใใใใใใใใกใใใฏโฆใใชใฎใใๅคงไธๅคซใ ใ
09:54ใใใใกใใใใใใใใ
09:56ใชใฎใใใฉใใใใใ ใ ๆฐๅใๆชใใฎใใๆจๆฅใฎๆฏใโฆใ
10:07ใใใใใฎใใใใๅใฏไฝใๅผฑใใใ ใใใๆฐใใคใใชใใจใใใชใใใ
10:09็งใโฆใ ่ฆๅผตใฃใฆโฆใใชใฎใใ
10:18ไปๆปใฃใใใใๅใฏใใฎใพใพใ็
ๆฐใฎๅจใซใใใฆใใพใใใใใใชใใ
10:27ใ ใใโฆใ ๆใใฃใใใใใใซใใชใใใ็งใจไธ็ทใซใใ?
10:35ใใใใใฏโฆใ ใใใใใฏใคใพใใๅ
ฑใซใๆฐธ้ ใซใฟใใใชโฆใ
10:38ใโฆใ ไฝใๅผทใใฎใฏใใกใใใ ใใๅฟๆ นใ่ฏใใ็ด ็ดใงๅๆฐใใใใใ?
10:56ใใฃใกใ่คใใใใฆใใใๅใชใโฆใใตใฃใ็งใฎใใจใงใๅๅใซๅใใใใ?
11:15ใใใซใๅใใใฎไธ็ใซใๅใใใชใใใฐใใใใ็
ๆฐใฏใๅใณใใกใใซๆปใฃใฆใใใใใใพใงใซ็งใฎไธๅใใจใใฆใ็
ๆฐใจๆฆใ่กใ่ฆใใใจใใใใใใใใชใใง็งใใใใใฎๆไธใซใชใใชใใใใใชใใฎ
11:25!ใใโฆใใๅฎใใจใใๆญฆๅจใจใใใชใใใกใใใ ใ!
11:48ใชใฎใใใใๆปใฃใกใใใใงใใ?ใใใใใฃใฑใใใใใใกใใใฎใใจใ่ชๅใง็ขบใใใใใใชใฎใใใใโฆใใใใชใซ?
12:10ใใใฏโฆใๅฎใ็ณใ ใใใใฏใใๅใซ่ฟใฅใๆจชๅณถใชใใฎใๅผพใ่ฟใใใๅใฎ่บซใๅฎใใ็ต็ใฎใใใชใใฎใ ใใใใใใใใจใใ
12:22ใใใฆใๅใใใซใฏใ็งใฎ้ฃใฐใใๅฎ่ญทใฎใใใใฟใใใใฏใใใฉใใใๅฝขใงใๅใจ้ขใใฃใฆใใใใฏใ็งใซใใใใใชใใใๅณๆนใใใใฃใฆใใจใ ใใญ
12:40?ใใใ
12:55ใใใใ่กใฃใฆใใใใชใฎใใใใใๆฐใใคใใฆใ็งใฎๅณๆนใฃใฆใใใฃใใโฆใ
13:12่บซ่ฟใซใใฆใใใคใ็งใๅฉใใฆใใใใใใฃโฆใใโฆใใโฆใๆจๅ ดใใ!?็ฝ็พฝใใโฆใใใใใใฎโฆใไฝใฏๅคงไธๅคซ
13:14?ใ?
13:34ๅคไผใฟไธญใซ้้ขใใใฃใฆๅใ ใฃใใใฉใๅญฆๆ กๅงใพใฃใฆใๅบใฆใใชใใใใใฃใใใใ่ฆใๅงใพใฃใฆใใใ ใใงใใใฎโฆใใโฆใไธๅบฆใใใฎใทใฃใใฟใผ่กใงๆจๅ ดใใใ่ฆใใใใใใชๆฐใใใใใ ใใฉใ่ฆๅคฑใฃใกใใฃใฆใใ
13:43?ใใฎๆใฎๆจๅ ดใใใๆฐใฎใใใใใชใใ่พใใใงโฆใ
13:54ๆจๆฅใ็ๅคฎใฎใจใใใซ่กใฃใฆใ้็ฝใซไผใฃใๆใฎใใจใ ใใใฎใใใใไฟบใซใงใใใใจใใใฃใใใ่กใฃใฆใใ
14:09?ใใใฆๅใใใซใฏใ็งใฎ้ฃใฐใใๅฎ่ญทใฎๅผ็ฅใใใใฏใใใโฆใใใใใใฆใ็ฝ็พฝใใใโฆใไธๆฅใๅฌขๆงใ
14:26ใใใใใใฃใใ็กไบใๆปใใงใใโฆใใ่ฟใใซๅใใพใใใใใใใฟใใใใใใใใใใชใใใ็งใไปใ็ฝ็พฝใใใจ่ฉฑใใใใฎใใใ
14:33?ใใใใใใใใใใใใๆจๅ ดใใใโฆใไฟบใจ่ฉฑใใใใใชใใฆโฆใ
14:46ใใใใใใใใฟใใใๅ
ใซๅธฐใฃใฆใฆใ่กใใใ็ฝ็พฝใใใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃโฆใไธๆฅใๅฌขๆงใ็ๅคฎๆงใจไผใฃใฆใใใใใงใใญใใใ?
15:00ใใฃใใผ!ใใ่ฆใใผ!ไปใงใใใใผ!
15:14็งใฎใใใจใใใๆญปใใงใใใใใกใใใจๆฎใใๅงใใฆ้ใใชใใไฝใฟ่พผใฟใฎๅฎถๆฟๅฉฆใใใใใฟใใใใใฃใฆใใใ
15:41ๅญไพๅฟใซไบบ้้ขใใใไบบใ ใจๆใฃใฆใฏใใใใฉโฆใใใใใฟใ ใฃใใใ ใใฏใใใใฎๅคง้็ฝใฎใใชใใ็ๅคฎๆงใฎๅพกๅฝไปคใง็ๅใใ้ขใใ็
ๆฐใจใๅฌขๆงใจๅ
ฑใซ็งใฏใใใฎๅฐใซใใฃใฆใพใใใพใใใใใฎๆ่ฆใใใจใใ่ฉฑใใใใใพใใ
16:10็ต็ใฎ้ใ้ใ้ใใๅน้ฃใใๅฌขๆงใฏๆ่ฟฝใใฎ็
ๆฐใฎๆฏใฎ่กใๆตดใณใพใใใๆฎ้ใฎไบบ้ใชใ็ตถๅฝใใฆใใใจใใใงใใใโฆใ็
ๆฐใฏใใฎใพใพใฉใใใธๅปใใใๅฌขๆงใๆฌ้ใใใๅใ็
้ขใซใใใใใๆฆ้ฃๆงใใใใๆงใๅ
ฅ้ขใชใใฃใฆใใใฎใงใใใใใชใใชใฎใโฆใใชใฎใใใชใฎใใใชใฎใโฆใ
16:23ๆขๅพใ ใฃใใฏใใฎใใใใกใใใโฆใใๅป่
ๆงใใกใฏๅฅ่ทกใ ใจใใฃใใใฃใฆใใพใใใ็
ๆฐใๅฏฟๅฝใๆใฃใใใฉใใใฆ?
16:36ใใใใใๅนผใใๅฌขๆงใๅฎใ่ฒใฆใใใฎใๅฟ
่ฆใ ใฃใใฎใงใฏใชใใใจใ่ฒใฃใฆใใ็งใๅจใซใใใคใใใ ใฃใใ
16:53ใใใฆใ็งใฎๅฝน็ฎใฏใใๅฌขๆงใ็
ๆฐใใ้ ใใใใๅฎใใใใใจใงใใใ็
ๆฐใฎ่กใๆตดใณใฆ็ใๅปถใณใใชใฎใใๅฌขๆงใฏใ็
ๆฐใฎๅจใใๆๅใๅพใฆใใพใใใพใใใ
17:02ใงใใใ็งใฏใใๅฌขๆงใฎๆๅใๅพนๅบ็ใซใใ่ฝใจใใๅฐใใใใจใซใใใใพใใใ
17:19ใใใโฆใใใฎ่
ใฃใๆณฅๆฐดใฎใใใชในใ ใผใธใผโฆใใๅฌขๆงใ็กๅๅใใๆฐ้
ใๆถใใใใฎ็งไผใฎ่ฌ่ใใใฌใณใใใใใพใใใใงใใใใใใกใใใฏ็
ๆฐใจ้ใใฆใใใใใใชใใฎ
17:24?ใใใใ็งใซใใใใใชใใฎใงใใ
17:54ใชใฎใใๅฌขๆงใใใชใ้ใๆฆ้ฃๆงใฏใปใจใใฉๅใใชใใใ็ ใฃใฆใใใฃใใใใพใใใใใใพใใงใใชใฎใใๅฌขๆงใฎใใใ ใใซ็ใใฆใใใฃใใใใใใชโฆใใใ ใใพใใชใฎใโฆใใใใใกใใโฆใ
17:58ๅฟ้
ใใใใ ใโฆใใใฃใใใใฉใใซ่กใฃใฆใใใใ
18:22?ใโฆใๅฎใๅปๅธซโฆใใใใฏใใๅใซ่ฟใฅใๆจชๅณถใชใใฎใใฏใใ่ฟใใใๅใฎ่บซใๅฎใใ็ต็ใฎใใใชใใฎใ ใๅคงไธๅคซใใใชใฎใโฆใใใใใกใใโฆใใชใฎใโฆใใใใฃใโฆใ
18:28ใใใใโฆใใชใฎใโฆใ
18:40ใใใใกใใโฆใใใใใฎโฆใใใใใใใใใกใใใ โฆใ
19:10ใชใฎใโฆใใๅใซโฆใใๅใซโฆใใๅใซโฆใ
19:12I'm fine. Are you okay?
19:14Eh?
19:19Ah, my clothes. I'm good at my hand.
19:23Is it okay for the milk hole?
19:26It's okay for a while, but...
19:29I don't have to open the store for a long time, but...
19:33I've been asking for a long time, Mao-sense.
19:36Huh?
19:37I've finally fought for a long time.
19:38I've been fighting for a long time.
19:42Ah...
19:43But...
19:44I've been trying to get rid of it.
19:47I've never finished anything.
19:51Then, Mao...
19:53You don't know?
19:56What was that time, really?
20:01What?
20:04What...
20:19What was that time, Mao-sense?
20:35What?
20:40What?
20:42What?
20:43What?
20:52What?
20:56What?
20:59What?
21:04Does it matter for a few years?
21:06How long did you actually start at high?
21:09Okay...
21:10T pots...
21:12No, because...
21:13You like it for a long time.
21:13Hasta...
21:14Where's that problem?
21:19Maliki...
21:20It was a long time ago.
21:22It was a long time ago...
21:24...
21:24...
21:26...
21:28...
21:29...
21:30...
21:31...
21:33...
21:33...
21:38...
21:39...
21:41...
21:45...
21:46I've been so angry at this time.
21:50I've been thinking about it for a long time.
21:52I've been thinking about it for a long time.
21:55...
21:56...
21:57...
21:57...
21:57...
21:58...
21:58...
21:59...
21:59...
22:01...
22:02...
22:03...
22:03...
22:04...
22:04...
22:04...
22:05...
22:06...
22:06...
22:06...
22:06...
22:08...
22:08I don't know.
22:20I don't know.
22:23I want to go.
22:25I will go.
22:25I'm going to go to York.
22:26Please go.
22:28Everyone in my room?
22:30Me.
22:31Yes.
22:33Me.
22:34Yes.
22:35Yes.
22:39Oh, you don't kill me?
22:46I've done it!
22:49I've just went and I've fallen.
22:54But...
22:55But, the...
22:57That thing is a good thing, right?
23:20It's
23:22Dark ็
ๆฐใฎใใใงๅๅฃฒไธใใฃใใใ
23:41็ใฌใใ้
ใ้ขจ ใใใใณใฎ็ซใๅธใฃใๅธธใใใฎ้ใ
23:43ๆททใใใฌๆใใชใ ๅฅณๆงใฏ็กใใใฐ
23:54ใใฎ่ธใฏๅญค็ฌใชใใฆ็ฅใใใซใใใใฎใซใชใใฆ
23:55็ถบ้บ ใใชใใใฏใฌใผใถใผใใฅใผใใผ
24:13ๅฌๅใ่ใใฆใไป
24:20ๅๆฅใฎไบ็ดๅฐ็จใ็ใพใใ่ตคใกใใๆฒใฟๆ้ฆ
24:34ๆถใใใฎใใฆใใ
ใใใใฎ็กๅ็ใใฆใใ็ใใฆใใ็ตถๆใไบไบบใไผใใฆ
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
24:37.
25:05.
25:05.
25:06.
25:06.
25:06.
25:19็ใฎ็ง่กใฎๆฐใ
ใ็ถๆฟใใใซใฏใๆใๆๆ
ใฎๆฐใใพใๅฟ
่ฆใใในใใใใใฎใ
25:20.
25:23.
25:23ๆฌกๅใ็พ็งใ
Comments