Welcome to SeriesVerse Global – your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide 🌍🔥
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
Category
📺
TVTranscript
00:00All that man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Fabcon, bangong kumaka-bloom.
00:07With Bloom Fresh Technology.
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Fabcon.
00:14ACS.
00:26Why are you making me cry?
00:29If you're planning to take her away from me,
00:32I won't think twice to give you a scrumptious death.
00:39Take the office for a lot of sweet!
00:41I'm going to eat it.
00:42They're Perouge.
00:44Do you need me, ma'am?
00:46I need to be a perfect wife.
00:47Why do we have a endearment?
00:49Are you going to be afraid of me?
00:50I'm going to be able to get my wife.
00:53Good morning, Chios.
00:55Can you act like a real CEO?
00:57What is this all about, Mr. Roswell?
01:00What the?
01:01You are the owner of this restaurant.
01:03Huh?
01:05Ako?
01:06What the hell are you doing?
01:07Ah!
01:08Oi!
01:09Wag!
01:09Oh my sobo!
01:11Ano ba?
01:12Ano ka ba?
01:12Nakita mo na mong hilaw eh.
01:13Ba't mo kakainin?
01:14I have something important to ask you.
01:16Ano na?
01:17Do you know what the meaning of the word mafia is?
01:20Pumapatay ba sila ng tao?
01:22Bakit, Jig?
01:22Mafia ka ba?
01:26Everyone who's involved in the mafia is expected to follow one rule.
01:32To survive.
01:34That's why they always need to be cunning and ruthless.
01:43So, ibig sabihin yung mga mafia, mga kriminal sila?
01:51Yeah, if you want to put it that way, sure.
01:54But, they're like a family that lives by a code.
02:01Pumapatay ba sila ng tao?
02:03Yeah, if they have to defend themselves.
02:07Oh, edi ganun nga yun.
02:10Kriminal nga sila.
02:12But, they do what they have to do in order to survive.
02:18Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao, ibig sabihin nun mga wala silang puso.
02:25Di naman sila gagawa ng mga ganun bagay kung mabuti silang tao eh.
02:59Kriminal nga sila.
03:20So, what if you met someone from the mafia?
03:27What are you gonna do?
03:28Siyempre, lalayo ako.
03:30Ayaw ko makakailangan ng mga ganun tao.
03:33Ayaw ko sa mga masasamang ugali.
03:36Hindi ba naiisip ng mga ganun tao na ang daming tao na libo-libong ginagasa sa ospital para lang mabuhay?
03:44Tapos mong mga kagaya nila na pumapatay lang ng tao?
03:50So, lalayoan mo?
03:52Oo.
03:53Hindi talaga katanggap-tanggap yung mga ganun kwaseng tao.
03:56Mga walang kinsu yung mga ganun, G.
03:59Kasama ang tao sila.
04:01So, nakakatakot yung mga masasamang pa niya lang ako eh.
04:24Ba hath jik.
04:27Mga pia kaba.
04:34No.
04:36Why did you ask me to ask me?
04:38What did you know about Roswell Corporation?
04:43Nothing.
04:47You know what I mean?
04:52What I mean is tilapia.
04:59Oh! I'm going to go to the other side.
05:02You don't want to go to the other side.
05:07Are you okay?
05:10What are you doing?
05:16Hey, Dong!
05:18Hey!
05:19Are you out of here?
05:21It's a lot!
05:48I'm not.
05:49Hey!
05:50You're out of here.
05:50Hey, Mr. Roswell.
05:54What do you want?
05:55What do you want?
06:01Do you want to leave your incorporation to Amy?
06:09Yes.
06:13You're going to have a business meeting.
06:16You're going to send a representative.
06:20Don't underestimate my wife.
06:27You're going to have a problem with the corporation.
06:40I tried to tell her.
06:43Mr. Russell, what do you mean?
06:48I tried to tell her about the mafia.
06:53Fuck!
07:03Uh, wow.
07:11I guess if you explain to her,
07:14what we're going to do here,
07:19you'll probably understand that.
07:23Karamiang at medyo mahaga pa eh.
07:27Mas mabuti ko ko lang muna alam si Amy tungkol sa mafia.
07:34I have killed hundreds of dumbasses.
07:41Do you really think she'll be able to understand and accept that crap?
07:53Mr. Ross лайk.
07:56Mr. Rossай.
07:57beautiful take time.
08:13I just want to be fucking honest with you.
08:22Did you see something?
08:27Did you see something that you're looking for?
08:33Mr. Roswell, do what you think is best.
08:53Tika.
08:54Umuwi na si Ame Selah.
08:57Sino kaya yun?
09:03I'm not going to kill you.
09:21Hi, Mom!
09:23Hey, hey, hey!
09:24I'm going to call you an ambulance.
09:26You're going to answer!
09:27You're going to call me!
09:29Okay.
09:31Okay.
09:35Ay!
09:37I-hulat mo ba?
09:39Eh, ano ba kasi ginagawa mo dito?
09:41Di ba dapat itong kamuuwi sa bahay ng asawa mo?
09:46Eh, kasi...
09:47Hmm.
09:49May LQ kayo, no?
09:52Paano mo malaman?
09:54Eh...
09:55Alam ko na yan.
09:56Ganyan ang buhay may asawa.
10:00Eh...
10:01Oh, May!
10:03Sa totoo lang hindi ko talaga alam kung may LQ talaga kami.
10:07Kasi kanina kumakain lang naman kami, tapos bagla siya nag-walk out.
10:12Ano pa kinakain niyo?
10:14Ay!
10:14Meron na akong picture.
10:17Pakita ko sa'yo.
10:20Ganyan mo.
10:22Run!
10:24Hindi kaya nag-LBM tong asawa mo?
10:27Eh, mga hilaw tong mga to eh!
10:30Hmm!
10:30Aroy!
10:31Nakakadami ka na, mami ha!
10:34Baby A, ano ka ba?
10:36Bakit mo pinakain ng hilaw tong asawa mo?
10:38Hindi kita pinalaki ng ganyan.
10:40Alam mo, dapat dito na lang kayo kumain.
10:43Dito, walang hilaw.
10:45Lahat, ihaw!
10:48Eh, yun lang nga.
10:50Ang kulit kasi ayaw makinig eh.
10:52Sinasabiyan ko yun eh.
10:56Sanila, sanila.
10:56Ano mo yung tinex mo sa'kin na tungkol sa pagpanggap ng mong CEO?
11:01Ah!
11:02Magsastart yun pag alis ni Zeke bukas.
11:05Gusto ko tulungan kita?
11:07Ah!
11:08Ah!
11:08O, ay, natulungan mo ko?
11:10Of course!
11:11Ano mo yun, anak?
11:12But I'm warning you.
11:13I have no patience when it comes to inadequacy.
11:20Inadequacy?
11:21So you better get ready.
11:25Ay! Ang bongga mo, mami. Ang galing mo.
11:30Pero bago yan, mami.
11:33Kasi tulungan mo mo na ako mag-efect ko.
11:35Anong magandang piss off wrinkles eh.
11:38Hmm.
11:58Hmm.
12:00Hmm.
12:12Hi, hubby!
12:14Hi, hubby!
12:14Hmm!
12:18Sakit pa john mo.
12:20What's that?
12:22Eh, para sa'yo dah.
12:50I'm sorry.
13:01Okay.
13:06Stop mo na ulit kagawin yun, ha?
13:09Huwag ka na ulit kumain ng mga hilaw na kagkain.
13:13Ang ginawa mo ulit yung magagalit na talaga ako sa'yo.
13:22Huwag ka talagang nagkasakit.
13:26Kala na nang i-box mo mukha ka ng panda!
13:30Dapat i-demanda natin yung restort na yun.
13:34I-demanda natin yun!
13:38Pag tinimanda pala natin, eh, tinimanda ko yung sarili ko.
13:41Ako pala may ari, ano?
13:44Uy! Uy!
14:05Uy!
14:05Alam mo, tamat, kag-hydrated ka na.
14:07Dapatan na rin ka lang siya maraming tubig.
14:11Uy!
14:13Makain-kill ka ka?
14:17Okay, okay.
14:21Uff!
14:23Shit!
14:24Shit daw!
14:27Malala talaga yata yung LBL niya.
14:40Tawang-tawa!
14:44Wait!
14:46Make him laugh!
14:51Pag-apat yung sa 10 ways to be a perfect wife!
14:57Sabi ko na namin eh, perfect ako eh!
15:09Ano na?
15:14Huwag yung model na?
15:18Ano? Kamusta na ba yung pakiramdam mo?
15:22Mag-salita ka naman?
15:24Nakaalala na ako eh!
15:26Umamatay ka na ba?
15:27Ano?
15:28Tatawag na ba ako ng...
15:29Nang albularyo?
15:31Nang...
15:32Nang veterinaryo?
15:33Ang balsamador?
15:34Ano? Sabihin mo?
15:38Hala?
15:42Mental.
15:44Mental hospital.
15:46Nababaliw na yung asaba.
15:50Hindi ko na kung hapapin yung...
15:51Hindi ko na kung hapapin yung contact number moment.
15:57Stay here.
16:19Okay nga.
16:20Tikmol mo na.
16:23Mmm!
16:25Tap?
16:26Tikm.
16:30Can you tell me something about yourself?
16:38Ba't niya kinakausap yung banana split?
16:43Hey, babe, I'm not going to talk to you.
16:49You know what the banana split is?
16:53There's a gender.
16:58They're probably going to have a period of time, no?
17:03But it's just the same thing I bought.
17:05It's safe.
17:09I'm waiting.
17:13Toy!
17:14You know, you've been asked before. You've been asked before.
17:17You've never talked about it, no?
17:19I'm always going to talk to you.
17:21Why didn't you talk to me?
17:24You know, it's so funny.
17:28He's a man.
17:29All right?
17:31I'm a man.
17:32You're a man.
17:32You're a man.
17:36You're a man.
17:37I'm a man.
17:38You're a man.
17:41You're a man.
17:42You're a man.
17:43You're using drugs from your problem.
17:47You're a man.
18:00You're a man.
18:01You're a man.
18:03There's no woman.
18:04You have a man.
18:06My boy.
18:07You're a man.
18:09Whoa.ille,
18:16you're a man,公響.
18:19You're so cute.
18:20Okay, since now,
18:22I'm so angry.
18:30Can you tell me something about yourself?
18:34About your family and everything?
18:38What do you want to know?
18:41Because you don't have social media.
18:45Why don't you get to know?
18:46Why don't you get to know?
18:47I'm going to update it.
18:49I'm going to post it.
18:51I hope not.
18:53I want to know you in person.
18:56Like for instance,
18:58where's your dad?
19:00I've met your mom,
19:02but I've never met him.
19:13I've met my mom.
19:20I've met my mom.
19:27I've met my mom.
19:31I've met my mom.
19:36I've met my mom.
19:45I've met my mom.
19:52I've met my mom.
20:01I've met my mom.
20:08I've met my mom.
20:13Bye.
20:16Bye.
20:20Bye.
20:23Bye.
20:30Okay.
20:32Bye.
20:33Bye.
20:33They don't have a heart.
20:37They don't have a heart.
20:38They don't have a heart.
20:53You, Ozzy?
20:56Is it your family?
20:58Do you feel it?
21:01Because I don't see any pictures.
21:05They don't have a heart.
21:10Yeah.
21:14They're all so good.
21:19My dad, Christoph.
21:23He was so strict with me.
21:27My mom, Elizabeth.
21:30She was the best lady ever born.
21:33Her hugs and kisses were my favorite form of therapy before.
21:38She always takes good care of her family.
21:41She was the perfect mother to me.
21:44The perfect wife to my dad.
21:48Hmm.
21:50Sayang hindi kami nag-meet na tita, no?
21:53Pwede pala ako magpaturo sa kanya.
22:05I will never forget the day I last so hard.
22:16I will never forget the day I last so hard.
22:23All the maids were on leave.
22:26All the maids were on leave.
22:27Kamilang ni Mami yung nasa bahay.
22:30And one fucking night,
22:33I heard her scream at the top of her lungs.
22:39Asking for help.
22:43I rushed to the bedroom,
22:46calling out all the saints in my head.
22:49I was just standing there.
22:51I...
22:53I didn't do anything.
22:56It's like...
22:57my feet...
22:59were nailed onto the floor.
23:03Nakita mo lahat yun?
23:07Dating mga itsura nila?
23:12No.
23:15I didn't see their faces.
23:24Walang yan, Si.
23:27Kwento ka lang na di ka lang ako.
23:37Sabihin mo sa'kin lahat kasi...
23:40Ganon yung perfect wave eh.
23:42Kailangan alam niya lahat ng tungkol sa asawa niya.
23:51You and your fucking husband,
23:54we're both responsible for Aliana and Sylvia's deaths.
23:59And now,
24:01we're almost even.
24:03That's what the bastard said
24:06before I shot my mom.
24:10Huh?
24:16Aliana at Sylvia?
24:20Di ba kasi sabihin?
24:24Ang mami ko si Aliana at si Tita Sylvia ay...
24:29Maraming kapangalan?
24:31Oh my God!
24:34Maraming parang siya kong pangaliyo.
24:49Maraming parang siya kong pangaliyo.
24:58It was 5 years ago,
25:01ar 프로 sasen
25:03ang paampang siya.
25:05Saan siya,
25:15na tabak tayo hwain nila.
25:19Mano'n hindi din na majuulik.
25:27o
25:27niya?
25:31I was left with no choice, I needed to manage it, and that fucking muff, I will never rest,
25:55until I avenge both of them, I will make sure that the people who hurt my family will regret they
26:06were even born to this world.
26:24What the hell? Why did you go there? This is my fucking room!
26:42It was odd when you turn off.
26:50Dreaming of Mia.
26:57Dreaming of Mia.
26:58Sabi ko, sakay!
27:11Boy, bye-bye!
27:12I hate you!
27:15I hate you!
27:42You are so strange and unique.
27:48Seeing you around makes me feel like this.
27:58Thank you for making me smile again.
28:09Mga bitwin ay nakatingin sa ating dalawa.
28:33Amy?
28:57Amy?
29:01Amy?
29:04Amy?
29:07Amy?
29:09Push, push.
29:10Push, push.
29:11Push.
29:13Push.
29:39Push.
29:40Too much.
29:41Oh, eh.
29:42Sorry kasi.
29:43Hindi ko na mo kasi alam na bawal pala lalagyan ng foil yung loob ng microwave eh.
29:47Sumabog.
29:48Ito walang ganyan kasi sa amin eh.
29:50Ano mo naman?
29:51Eh, how girlies kami na mami.
29:57Damn, Amy.
29:59Goddamn!
30:00You almost gave me a heart attack.
30:02Fuck!
30:04Sorry na.
30:07With our Yuki.
30:09Nasakta na ba?
30:11Okay ka lang?
30:17What?
30:18Okay lang.
30:19Wait, wait.
30:20Why are you acting like that?
30:22Huh?
30:23Ano?
30:26At face ka kaya muna.
30:27Hindi buwababa ka na wala kang dami.
30:30Good morning, hamster!
30:33Ano pong nangyari?
30:34Mga ate.
30:35Patulong naman na maglinis dito.
30:37Sige po.
30:38Para mapagluto nisiin.
30:43Sige po.
30:43Sige po.
30:44Iinat ka.
30:45Okay.
30:46Nagagawa ko ka pa eh.
30:47Sige, magluto ka na.
30:58Binen?
31:01Kaya.
31:06Iinat ka.
31:09Naktin.
31:13Kaya mama.
31:17Munga.
31:18Oh, Zik!
31:21Are you still sick?
31:25Why?
31:27When are you still crying and crying?
31:31I think I'm going to cry.
31:34Boy!
31:38Is it good?
31:39No.
31:42No!
31:44No, Tikik!
31:46No, Tikik!
31:48No, Tikik!
31:51It's good!
31:53And if it's not good, it's not good.
31:54All right, all right.
32:05Excuse me.
32:06Mm.
32:16Fiona.
32:18How are you?
32:19Hi, hon.
32:20I just wanted to know what time I'm flying to Hawaii.
32:23I'm so excited to see you.
32:2510 p.m.
32:27Aw, it's still difficult.
32:29By the way,
32:31I've got something to tell you,
32:33but when it comes to surprise,
32:39I miss you, hon.
32:41Didn't you miss me?
32:44First, I...
32:47I miss you.
32:48Good.
32:50Well, have a safe trip, hon.
32:52I love you.
32:55Hon?
32:58Ah...
33:00I love you.
33:28You're good?
33:30Sure.
33:31Um, it's good to get you restored.
33:37Hmm?
33:38About 10 years later?
33:39proud. What's
33:39smells good. Direct달.
33:40You're going to lose your mind.
33:42It's good.
33:59It was Fiona.
34:03What was that?
34:06About the phone call earlier.
34:09I'm guessing you heard me.
34:15I was talking to Fiona.
34:23Yung sinabihan mo ng I miss you, at saka I love you too, hubby, yun ba yun?
34:28Shit.
34:30Narinig mo yun?
34:33Shit daw?
34:36Tapos pinagpapawisan siya.
34:39LVM na naman ba ito?
34:43Tsaka ano yung tinatanong niya na narinig ko daw?
34:47Nagpakawala ba siya?
34:51I'm asking you if you heard the call.
34:55Ah!
34:57Ayun pala!
34:58Akala ko kasi na pa, you know, na nandito sa kotse dahil sa LVM.
35:04Ayun ba?
35:05Oo, dong.
35:06Narinig ko yun.
35:07Kinabahan mo ako eh.
35:08Kasi akala ko si Mu yung kausap mo.
35:11Si Fiona pala.
35:13Tsika ba yun?
35:20Ah.
35:23Well.
35:23Well.
35:29She's...
35:34My ex-girlfriend.
35:46Huh?
35:47No.
35:49So...
35:51Un...
36:00I don't know.
36:24I don't know.
36:37Yay!
36:39Ito na atang pinakamasaya na honeymoon sa baong kasaysayan.
36:43Shhh.
36:44Wala pa nga eh.
36:46I claim ko na.
36:47I'm free.
37:14I'm free.
37:17I'm free.
37:18I'm free.
37:28I'm free.
37:32I'm free.
37:39I'm free.
37:41I'm free.
37:58I'm free.
38:00I'm free.
38:02I'm free.
38:04I'm free.
38:27I'm free.
38:29I'm free.
38:30I'm free.
38:31I'm free.
38:38I'm free.
38:39I'm free.
38:40I'm free.
38:54I'm free.
38:56I'm free.
38:58I'm free.
38:59I'm free.
39:02I'm free.
39:03I'm free.
39:05I'm free.
39:12I'm free.
39:18I'm free.
39:25I'm free.
39:30I'm free.
39:33I'm free.
39:54I'm free.
39:55I'm free.
39:56I'm free.
39:57Bye.
39:57Bye.危
39:58importan and cevap. Help
40:04me sipping. Bye.
40:09Bye.
40:19Oh, my God.
40:52That was fun!
40:53It was a very fun thing when we were winning this whole year!
40:57You can't see anything?
40:59Teh, she's crazy.
41:02She's a boyfriend today.
41:03Right, he's not.
41:05They're not serious.
41:07Oh, that's it.
41:08These girls were the last one.
41:10If I'm a boy, I don't know.
41:11Even if I'm a boy, I'll leave it.
41:15My God!
41:18She's so angry.
41:19She's so angry.
41:20She's so angry.
41:21Hello!
41:31Let's go, Maya.
41:50How's that?
41:56Oh, that's why I'm going.
41:59I'm gonna go in.
42:00Your flight will later, right?
42:01And there's fireworks still.
42:05Restroom.
42:07You're gonna get rides?
42:08I've got a lot of clothes that I've lost.
42:32Hello?
42:33Bill, there's something wrong with Roswell.
42:39He seems like he's not in love with his wife.
42:43No, I'm still figuring it out.
42:47I'll update you.
43:01Who ordered you to follow us?
43:08I'm using your gun, idiot.
43:13Don't tell me you're going to die here.
43:16This is a public place.
43:20Leave or face death.
43:24Your choice.
43:43Hello?
43:45Hello, there's no city.
43:46Zick, iniwan na yung toko.
43:52Mano ko, uwi, maliligaw ako.
43:54Wala akong mapa dito.
43:55Emi, take this.
44:12Wait, Dom, are you okay yet? Why didn't I enjoy it?
44:17Let's eat it.
44:20Ah, I'll just give it to you.
44:23It's easy. Let's go.
44:25Why did I get ready?
44:27Nope.
44:29We're going to ride all the rides again.
44:31Huh? Really?
44:34Yay!
44:35Yay!
44:38Yay!
44:47Did I hurt you earlier?
44:53If not, it's okay.
45:03Slap me.
45:05Huh?
45:06Go on. Slap me.
45:08Oh, no.
45:10Lo, Zick.
45:11I'm going to go there.
45:34It's okay.
45:35What's happening?
45:40Where do you and how are you going to go?
45:46Oh.
45:47It's okay.
45:48I've to go.
45:50You're going to go.
45:52I'm going to go.
45:52You're going to go.
45:52You're going to find it.
45:53Especially when you're in my case.
45:54What are you going to go now?
45:54You're not going to go.
45:56The thing to go.
45:59You're not going to go.
46:00You're going to go.
46:00You're going to go.
46:01You're going to go.
46:01What do you want me to say?
46:04Because you don't want to see me
46:07What do you want me to say?
46:11What do you want me to say?
46:15You're always on your mind
46:18Your heart is yours
46:21Ah, it's so great
46:24Yung ice cream
46:26Nangalagin yung damik mo
46:29Hayaan mo lang
46:32Let's stay like this for a while
46:43I'm sorry
46:51Ah, Dong
46:52Ang dami na talagang ice cream nung damit mo
46:55Magbumukha ka nang gusubusin
47:00Walang magpapusat din galamat
47:04Malangin hindi nang pinino
47:06May hindi nilip
47:07Kababulong ba sa mag-apak sa amit?
47:10Mai
47:10May malapit bang mental dito?
47:15Alam mo, hindi mo sinabi
47:16Gusto mo pa lang nalalagyan ng ice cream yung damit mo eh
47:19Dapat kanina pa sinabi mo na kagad
47:21Para nilagyan ko na maraming ice cream yung damit mo
47:23I don't know if you're going to cry.
47:33Let's go.
47:35Let's go.
47:53I just want to leave.
47:57I want you to remember.
48:01You're so kind.
48:04I want you to say it.
48:08I want you to come.
Comments